Рейтинговые книги
Читем онлайн Ангел для Эмили - Джуд Деверо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73

– Все не так, как кажется на первый взгляд, – мягко объяснила Эмили. – Он… – Она посмотрела на Дональда. – Он потерял память и теперь ничего не знает. У Майкла афазия.

– Что у него?

– Афазия. Частичная потеря памяти. Например, он не помнит, какую пищу он любит, а какую нет, не знает, как ходить по магазинам, как найти работу и квартиру. – Тут она посмотрела на Дональда и по его лицу поняла, что это уже перебор. – Он ничего не знает, – повторила она и примирительно улыбнулась. – Честно, он даже пуговицы не может застегнуть без посторонней помощи.

Дональд внимательно посмотрел на нее, немного подумал, а затем сказал:

– Эмили, первое, чему журналисты учатся, так это безошибочно выявлять ложь. И сейчас все, что ты мне тут рассказала, – сплошная ложь. Я не знаю, что здесь на самом деле происходит, возможно, он тебя шантажирует или угрожает убить, но, если ты не позволишь мне помочь тебе, я не смогу ничего для тебя сделать.

Когда Дональд начал одевать свой пиджак, Эмили вскочила со стула и подбежала к нему.

– Дональд, мне жаль, мне действительно очень жаль, что все так получилось. Я только что пыталась тебе объяснить то, чего и сама не понимаю. Если бы мы сейчас помирились, то я…

– То ты что? – сказал он, свирепо глядя на Эмили. – Наконец выберешь кого-нибудь одного из нас? Решишь, остаться тебе с тем, с кем ты уже много лет, или с отъявленным преступником, бандитом и убийцей, которого ты знаешь всего неделю? Ты это хотела сказать?

– Я… я не знаю. Я совсем запуталась и ничего не понимаю.

– А чего тут понимать? Все очень просто. Тебе придется выбирать: либо я, либо он, – сказал он и скрылся за дверью.

ГЛАВА 13

Через две минуты после ухода Дональда, Майкл вышел из спальни. Он уже успел надеть брюки и набросить рубашку, которую даже не потрудился заправить и застегнуть. Вид у него был ужасный. Зато теперь ему было известно на практике, что такое алкоголь.

– Не говори ни слова, – предупредила Эмили, не глядя на него. – Я не хочу ничего слышать. Я просто хочу, чтобы ты собрал свои вещи и убрался отсюда. Немедленно.

Майкл спокойно сел на стул напротив нее.

– У меня нет никаких вещей. Только те, которые мы вместе купили в магазине.

Эмили посмотрела на него с такой враждебностью, на которую только была способна, тем самым желая показать ему, как сильно она его ненавидит. Выглядел он не блестяще: под глазами круги, лицо бледное и осунувшееся.

– Хорошо. Очень хорошо. Я рада, что ты отвратительно себя чувствуешь. Ты это заслужил. Ты разрушил мою жизнь, – заявила Эмили.

– Наоборот, если бы не я, не было бы у тебя никакой жизни, – мягко сказал Майкл.

– И как это понимать? Пока я не встретила тебя, у меня была прекрасная, счастливая жизнь. И все опять будет по-прежнему, как только ты уедешь.

– Ты можешь обманывать кого угодно, но только не меня. Тебе было ужасно одиноко, пока я не появился в твоей жизни. Можно что-нибудь сделать с этой головой, чтобы она не гудела? И желудок страшно болит.

Эмили встала, гордо вскинув голову.

– Я хочу, чтобы максимум через час тебя здесь уже не было, – приказала она и затем, стараясь держать себя в руках, вышла из комнаты.

Она не знала, сколько прошло времени, но ей было слышно, как сначала Майкл принимал душ, а затем все стихло, и она догадалась, что он брился. Разумеется, ни при каких обстоятельствах она не станет думать о его словах, о ее одиночестве и о том, что она будет делать, когда он уедет.

Прошло еще какое-то время, и Эмили услышала шум в кухне, и через минуту Майкл подошел к ней, сел напротив и поставил что-то на маленький столик, стоявший между ними. Эмили не собиралась смотреть ни на него, ни на то, что он там принес.

– Я принес тебе чай, – ласково сказал он. – С молоком, как ты любишь. И еще те штучки, которые мы вчера купили. Как ты их называешь?

– Круассаны, – ответила она сквозь зубы. – Ты собрал свои вещи?

– Я никуда не поеду.

Эмили уставилась на него. Теперь Майкл был чисто выбрит, а в его глазах она увидела не только боль и страдание от похмелья, но и невыносимую грусть, причину которой она не желала знать.

– Если ты не уйдешь, я сдам тебя полиции.

– Не сдашь, – сказал он спокойно, взял со стола свою чашку и сделал небольшой глоток. – Эмили, я знаю, тебе тяжело признаться себе в том, что ты веришь мне и знаешь, кто я на самом деле. Но это ничего не меняет. Я – ангел. Нет… Я – твой ангел, и я знаю, чего ты хочешь, лучше тебя самой. В данный момент ты в растерянности. Тебе кажется, что тебе дороги мы оба: я и тот мужчина. И ты никак не можешь решить, кого из нас ты хочешь больше.

То, что сказал Майкл, было правдой, и, когда Эмили это осознала, в ней закипела ярость:

– Мне все равно, кто ты там на самом деле – ангел или преступник. В любом случае ты не тот человек, который мне… мне нужен!

– Я знаю, – ответил он мягко и посмотрел на нее. В его глазах была такая боль, что Эмили отвела взгляд. – Мне это известно лучше, чем тебе. Как только я выясню, что за зло тебя окружает, меня отзовут обратно. И что самое ужасное, ты сразу же забудешь обо мне. – Майкл сделал паузу и отпил немного чая. – Но теперь я нашел зло.

– Так рассказывай, я умираю от нетерпения. В чем заключается это зло? Это азартные игры, виски, а может, бокс?

– Это Дональд.

При этих словах Эмили расхохоталась.

– Это твоя самая лучшая шутка. Ну, у Дональда по крайней мере есть веская причина злиться, поскольку я с ним помолвлена. А вот твоя ревность – глупейшая…

– Он привез это зло с собой.

– Хорошо, но как он это сделал? Оно у него в правом кармане или в левом? А может, он носит зло в своем портфеле?

– Я не сказал, что твой любимый Дональд и есть то самое зло. Я сказал, что оно пришло с ним. Это зло как-то с ним связано, так же, как и та бомба в твоей машине.

– Позволь мне тебе напомнить, что та бомба была предназначена для тебя.

– Вовсе нет. Я уже говорил тебе об этом. Просто те люди, которые подложили бомбу в твою машину, знали где ты тогда находилась, им было известно, что у тебя были из ФБР. Поэтому они решили, что самое время избавиться от тебя.

– Ты сам не понимаешь, что говоришь. Я вовсе не член королевской семьи, чтобы кто-то следил за тем, куда и зачем я иду. Я не какая-нибудь знаменитость. Меня и по телевизору-то ни разу не показывали. Так что… – Эмили с тревогой посмотрела на Майкла. – Программа новостей, которую ведет Дональд. Я совсем о ней забыла. Дональд вручил мне ангела.

– Что он сделал?! – почти прокричал Майкл, а потом плотно сжал губы, поскольку боль с новой силой отдалась в висках.

– Ты можешь хоть десять секунд не ревновать? Телевизионная станция, на которой работает Дональд, наградила меня, и Дональд вручил мне ангела. Это такая небольшая позолоченная фигурка, которой они каждую субботу награждают людей за различные заслуги. И сюжет с моим награждением прошел как раз перед тем, как показали твою фотографию. Дональд сообщил в новостях, где состоялась церемония награждения. Правда, к тому времени я была за несколько миль от того места, но все равно, думаю, при желании было достаточно просто определить, где я находилась. Постой-ка, – Эмили сузила глаза и с подозрением на него посмотрела. – Ты пытаешься сбить меня с толку. Дело вовсе не в какой-то там бомбе, а в тебе, во мне и в человеке, которого я люблю… Боже, что я наделала! Не могу представить, что бы я сделала на месте Дональда. Что бы было, если бы я вернулась с работы и обнаружила, что с моим женихом живет какая-то женщина? Ведь именно это я сотворила Дональду.

1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ангел для Эмили - Джуд Деверо бесплатно.
Похожие на Ангел для Эмили - Джуд Деверо книги

Оставить комментарий