Рейтинговые книги
Читем онлайн Загадочный любовник - Энн Стюарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75

В дверях библиотеки не было замка, поэтому Кэролин, перед тем, как лечь спать, подперла дверную ручку стулом. Она надеялась на то, что Алекс не меньше ее был напуган тем, что произошло между ними. Если повезет, он тоже будет держаться от нее как можно дальше.

Ее удача продлилась ровно три дня. Все это время Алекс вставал спозаранку и целый день катался с кузенами на лыжах. А Кэролин сидела возле дремавшей Салли, читала детективы и старалась не думать об Алексе. И только на четвертый день, когда молодежь вернулась раньше обычного, Кэролин совершила ужасную ошибку.

Она поступила как настоящая трусиха, глупо и совершенно бездумно. Услышав его низкий, сексуальный голос, за которым последовал игривый ответ Тэссы, Кэролин предпочла незаметно проскользнуть в темную кухню, только бы не встречаться с Алексом. Вернее, с ними обоими. Как только Кэролин покинула его спальню, он и думать о ней забыл. Она не сомневалась, что теперь он делит постель с Тэссой.

Ей нужно знать наверняка, подумала она с холодной решимостью. В конце концов, если Алекс и Тэсса спят вместе, то у Кэролин появился отличный шанс разместиться в комнате со всеми удобствами, вместо того, чтобы ютиться в библиотеке на раскладушке.

Она не собиралась об этом спрашивать, как и не собиралась прерывать их веселую пирушку. Она слышала, как Джордж рассказывал какой-то анекдот, судя по всему, не очень смешной. Голоса удалялись по мере того, как компания поднималась по лестнице на второй этаж.

Кэролин понимала, что ей рано расслабляться, что опасность еще не миновала. У Алекса вошло в привычку появляться в комнате Салли в самый неожиданный момент — вот и сейчас он мог вернуться, чтобы поцеловать Салли на ночь. Кэролин, наконец, смирилась с мыслью о скорой смерти Салли и уже не могла обижаться на Алекса. Ей бы возмущаться, что целые дни напролет он гоняет на лыжах по окрестностям Киллингтона, но так далеко она еще не зашла. Все, что держало его вдали от дома, пускай даже вдали от матери, Кэролин воспринимала, как подарок свыше.

Она пряталась в тени алькова, где располагался уголок для завтраков. Снаружи светила полная луна, хорошо освещая все вокруг; даже если бы кто-нибудь и решился перекусить на ночь глядя, вряд ли бы он заметил Кэролин. Пока она будет тихо стоять и слушать, как в старом доме затихает последний звук, опасаться ей нечего.

Первой мимо нее прошла Пэтси, нетвердой походкой, бормоча себе что-то под нос. Она знала, где хранится водка, поэтому захватила с собой еще одну шаль, чтобы завернуть в нее бутылку на тот случай, если кто-нибудь заметит Пэтси и обратится к ней с вопросом. Большая глупость с ее стороны, ведь все в доме знали, что она любит выпить, но никого это не волновало, по крайней мере, до тех пор, пока она вела себя прилично. А Пэтси, как и подобает настоящему представителю семьи Макдауэллов, вела себя как истинная леди, даже если была пьяна в стельку.

Следом за ней прошествовала Тэсса в шелковой куцей сорочке, облегавшей ее идеальную фигуру, словно вторая кожа. Она прошла к холодильнику, достала оттуда ведерко с вишневым мороженым, схватила ложку и утащила добычу в свою комнату. Зачем ей мороженое, если она спит с Алексом, подумала Кэролин, прислонившись к стене и моля Бога, чтобы обитатели дома, наконец-то, угомонились. Зная Тэссу, можно было не сомневаться, что та слопает всю порцию мороженого, а потом пойдет в ванную и вырвет все обратно.

Только Кэролин собралась выйти из своего закутка, как показался Джордж. Из одежды на нем были лишь шелковые спортивные трусы, а тело было в такой же превосходной форме, как и у его сестры. Однако в отличие от Тэссы он явился вовсе не за мороженым. Констанце было велено постоянно держать в холодильнике свежевыжатый морковный сок. Джордж вынул бутылку, хлебнул прямо из горлышка и поставил бутылку назад, довольно при этом срыгнув.

Когда он покинул кухню, Кэролин прислонилась к стене и медленно сползла на пол, да так и осталась сидеть, прижав колени к груди. Давайте же, ложитесь спать, приказала она всем обитателям дома, и тут услышала, как на лестнице снова раздались чьи-то шаги. Ради Бога, идите спать и оставьте меня в покое.

К счастью, ей пока удалось избежать столкновения с Алексом. Узнав размеренную походку дяди Уоррена, мягко ступавшего по паркету кожаными шлепанцами ручной работы, Кэролин вжалась в темный угол и на мгновение закрыла глаза.

— Как дела у Салли? — его голос заставил ее вскинуться, и она даже хотела ему ответить, уверенная в том, что он высмотрел ее в темном углу. Чуть позже она поняла, что в кухню вошел кто-то еще.

— Как обычно, — ответил Алекс, подходя к холодильнику. Обойдя вниманием морковный сок, он достал бутылку пива. Несмотря на тусклый свет, Кэролин видела Алекса очень отчетливо и замерла на месте, молясь про себя, чтобы он ее не заметил.

Уоррен находился вне поля зрения, очевидно, он стоял возле двери.

— Нам нужно поговорить.

Алекс повернулся, прислонился к кухонной стойке и хлебнул из бутылки пива.

— О чем?

— Тебе не кажется, что следует уделять больше времени, разыгрывая из себя преданного сына? У Салли осталось не так уж много времени, а ты пропадаешь целыми днями напролет, шатаясь по округе со своими так называемыми кузенами. Мне кажется, проявив искренние сыновние чувства, ты поступил бы мудро.

— Я провожу с ней время до и после того, как еду на прогулку. Салли сама мне сказала, чтобы я проводил больше времени с остальными членами семьи. Тебе не о чем волноваться — Салли понятия не имеет, кто я такой на самом деле.

— Меня беспокоит не Салли. Мы должны убедить в этом других.

— Да я только этим и занимаюсь. Джордж и Тэсса не сомневаются, что я и есть их пропавший кузен, ну а Пэтси слишком много пьет, чтобы волноваться по этому поводу.

— Проблема вовсе не в них, а в Кэролин. Она занимает особое положение в семье и обладает удивительной властью над Салли. Если тебе не удастся ее обмануть, наши дела плохи.

— Не волнуйся. Я уже с ней управился. Она уверена, что я настоящий Александр Макдауэлл и старается держаться от меня как можно дальше. Она не в том положении, чтобы докапываться до истины.

— Надеюсь, что ты прав. На твоем месте я бы не стал ее недооценивать. Она самая умная в семье, к тому же у нее есть принципы. Она не станет сидеть сложа руки, если заподозрит, что ты не тот, за кого себя выдаешь.

— Я же сказал тебе, она во мне уверена, — нетерпеливо сказал он. — А я и не знал, что ты считаешь ее членом семьи.

Последовало напряженное молчание.

— Она живет с нами так долго, что переняла много фамильных черт, — натянуто сказал Уоррен.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 75
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Загадочный любовник - Энн Стюарт бесплатно.
Похожие на Загадочный любовник - Энн Стюарт книги

Оставить комментарий