— Кстати, насчет женщин. Мой хороший приятель уезжает на месяц, у него есть дом за городом. Он оставляет его на мое попечение. Можно было бы съездить туда на выходные и справить твой день рождения. Я, ты, Алиса и Афродита. Мы устроим праздничный ужин, а потом будем купаться в бассейне ночью при свете луны и звезд.
— Без одежды.
— Ты предсказуем, Вивиан.
— Нет, это ты слишком проницателен. Мне нравится эта идея, но вместо Афродиты предлагаю взять кого-нибудь другого. Она лучше умрет, чем будет слушать твои циничные шутки.
Роберт задумчиво потер подбородок.
— Анжелика? — спросил он коротко.
— Предлагаю кандидатуру Ванессы. Думаю, это самое подходящее.
Доктор Диксон фыркнул от смеха.
— Ты, похоже, до сих пор не оставил попыток?
— В любом случае, мне было бы приятно пообщаться с ней в неофициальной обстановке. Тем более что у нее передо мной теперь есть небольшой должок.
— Она пообещала пригласить тебя домой и посмотреть на то, как они с ее подругой занимаются любовью, а у тебя на тот вечер были другие планы?
— Ты предсказуем, Роберт.
Вивиан кивнул профессору Монтгомери, который молчаливо указал на дверь, сообщая, что уходит. Роберт сделал глоток шампанского.
— Можно и Ванессу, — заговорил он. — Только пусть возьмет подругу, если уж обещала.
— Кстати, насчет Алисы. Я что-то пропустил?
— Нет, просто я подумал, что неплохо было бы провести вместе выходные. Она много работает, а потом приходит домой, начинает готовить и убирать. Мне кажется, что она не будет против небольшого отпуска.
— Надеюсь, ее муж тоже не будет против.
— Ее мужа я беру на себя. Мы с ним знакомы, когда-то вместе служили. Проблема может возникнуть с тобой.
— Даже так?
Доктор Диксон насмешливо посмотрел на коллегу.
— Она ведь влюблена в тебя по уши. Ты что, не знаешь Алису? Ей-богу, Вивиан, иногда ты становишься слеп, как целое стадо слепцов. Держу пари, она мечтает о том, что встанет не в пять утра, а в четыре, приготовит завтрак мужу, а потом приготовит завтрак тебе. Надеюсь, тот факт, что она в тебя влюблена, ты отрицать не будешь?
— Это просто дружеская привязанность.
— А вот и доктор Кэмерон. Отложим беседу на потом.
Алиса приняла из рук Роберта бокал с шампанским.
— Прошу прощения, что опоздала, — обратилась она к Вивиану. — Но в любом случае прими мои поздравления. Ты уже ощущаешь свою власть над людьми?
— Власть меня не интересует, но мне нравится думать о том, что теперь я смогу что-нибудь изменить к лучшему.
— У меня есть деловое предложение по поводу выходных, — подал голос доктор Диксон. — Хочешь поехать за город? Мы будем жить в шикарном викторианском особняке, пить шампанское на завтрак, дорогое вино на обед и французский коньяк на ужин, а в перерывах между трапезами будем осматривать окрестности. А заодно справим день рождения доктора Мори.
— За город? — Алиса перевела взгляд с Роберта на Вивиана и обратно. — Я и… вы?
— Со мной поедет моя коллега по психоаналитической практике, — ответил доктор Мори. — Так что все будет вполне справедливо с точки зрения расстановки сил.
— Звучит заманчиво.
Доктор Диксон вернул пустой бокал на стол.
— Вынужден вас оставить, — сказал он. — У меня куча дел.
— Надеюсь, сегодня ты никого не оперируешь и не приближаешься к пациентам с чем-то, что напоминает иглу или скальпель? — спросил Вивиан.
Роберт широко улыбнулся — обычно он пил мало и редко, и после двух бокалов шампанского в его глазах появились озорные искорки.
— Не волнуйтесь, доктор Мори, — сказал он. — Максимум я позову вас, и мы выпьем еще по бокальчику — за упокой несчастного.
Алиса покачала головой — она спокойно относилась к шуткам о смерти, но большой поклонницей черного юмора не была.
— Мне нужно разобрать бумаги, — пояснил доктор Диксон. — Счастливо оставаться.
— Он неисправим, — сказала доктор Кэмерон, провожая взглядом коллегу.
Вивиан посмотрел на нее.
— Так что ты думаешь по поводу выходных?
— Посмотрим, есть ли у Жана какие-то планы.
— Ты не можешь во всем зависеть от мужа, Алиса. У тебя есть право на личное пространство.
Она вздохнула.
— Если бы на моем пальце не было обручального кольца, вероятно, я рассуждала бы иначе.
— Ты говоришь так, будто брак — это пожизненный срок в тюрьме строгого режима.
— Я не хочу обсуждать это, Вивиан. Давай поговорим о чем-нибудь другом.
— Расскажи мне, почему твои пять минут оказались двадцатью минутами. Или мне на самом деле стоит обидеться?
— Расскажу с удовольствием. У меня была пациентка. Афродита.
Доктор Мори присел на стол.
— Не знал, что ты ее личный гинеколог.
— Ее личный гинеколог взял больничный, и она пришла ко мне.
— О чем вы разговаривали целых двадцать минут?
Алиса сделала паузу.
— Я не могу обсуждать с тобой больничную карту пациента. Думаю, ты меня понимаешь. Если она сочтет нужным, то все тебе расскажет.
— А в тот раз, когда ты искала меня в кафетерии, она тоже была у тебя?
Алиса посмотрела на выходящих из зала врачей.
— Нет, — ответила она, а потом улыбнулась и положила руку ему на плечо. — Ничего страшного не произошло. Не делай такое лицо, будто завтра наступит конец света. Если бы ты знал, сколько у нас, женщин, чисто женских проблем, ты бы поблагодарил Господа за то, что он создал тебя мужчиной.
Услышав звук открывающейся двери, Афродита поставила диск в проигрывателе DVD на паузу и, поднявшись из кресла, направилась в прихожую. Несколько секунд она смотрела на то, как Вивиан кладет перчатки в карман и снимает плащ.
— Рановато ты сегодня, — сказал он ей. — Я думал, у тебя репетиция.
— Мы закончили раньше. Ты, наверное, голоден. Пойдем, я разогрею ужин.
— Я не хочу есть, но от чашки чая не откажусь.
На кухне Афродита открыла один из шкафов и достала оттуда деревянную шкатулку с чаем.
— Прости, что не пришла сегодня, — сказала она. — Но у меня есть для тебя подарок. Правда, тебе придется немного подождать, с ним возникли некоторые сложности. Думаю, ты его получишь через неделю — как раз ко дню рождения.
— Буду ждать с нетерпением. — Вивиан сел за стол и подвинул к себе пепельницу. — Что ты смотрела?
— «Доктора Хауса».
— Никогда не замечал за тобой любви к медицинским сериалам.
— Я тоже. Но мне было скучно, и я решила просмотреть твои диски. А теперь не могу остановиться, уже почти досмотрела первый сезон. Мне нравится доктор Кадди. А тебе?
— Для меня они с Хаусом делят пальму первенства на протяжении всех четырех сезонов, которые я успел посмотреть. Как прошел твой визит в полицейский участок?
Афродита бросила на него короткий взгляд и снова сосредоточилась на приготовлении чая.
— Утомительно, — ответила она.
— Ты не хочешь объяснить мне, что произошло?
— Что именно? То, каким образом пистолет Ника оказался в ящике моего письменного стола? Он уже давно там лежит, Ник дал мне его для самозащиты и не соглашался забирать обратно. Я не прикасалась к нему целую вечность. Почти забыла о том, что он у меня есть.
— Я не хочу даже слышать о том, что ты имеешь что-то общее с Тейлорами, Дита. И, надеюсь, это был последний визит полиции в мой дом.
Афродита поставила на стол две чашки с чаем.
— Я думала, ты позвонишь, — сказала она. — И ты обещал приехать.
— Я приехал. Но выяснилось, что меня опередил милый джентльмен по имени Адам Фельдман.
— Ты мог позвонить потом.
— Я не хотелмешать.
Афродита взяла чашку и посмотрела на Вивиана. Он курил, изучая приоткрытое окно и колеблющиеся от ветра занавески.
— Ты ревнуешь? — спросила она.
— Если тебе нравится так думать, то да.
— Никто из нас не давал тебе повода.
— Мне не нужен повод.
— Кто бы сомневался.
Афродита тоже закурила и, положив руку на стол, критически оглядела свои ногти.
— Давай поговорим откровенно, Дита. Я считаю, что наши отношения имеют право на жизнь только в одном случае — если у нас друг перед другом не будет никаких тайн, и я тебе говорил об этом много раз. Мне надоело дожидаться очередного секрета из твоего прошлого, который, как чертик, выпрыгнет из табакерки. Последние пару дней я думал… — Вивиан замолчал. — Впрочем, не важно. Что бы ни произошло в твоем прошлом, Дита, я приму все, и ты можешь рассказать мне об этом. То же самое касается и моего прошлого.
— Зачем тебе это?
— Затем, что я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Я не могу прожить всю жизнь с человеком, которому не доверяю.
Афродита потушила недокуренную сигарету в пепельнице.