То же самое с кармой; пятая сущность захватывает связями добрых и плохих поступков во время жизни и переходит с ними в Девачан, где те, соответствуя данной атмосфере, процветают и приносят обильные плоды, и она возвращается в объективный мир с теми, которые еще не исчерпали своей энергии. Духовная монада, нагруженная кармой, направляется к воплощению, где ее загадочное притяжение толкает ее столь же верно, как молекула кислорода в присутствии сотни других молекул соединится именно с той, с которой она имеет наибольшее сродство. Это не значит, что этот способ создаст новое сознательное существо, за исключением тела, являющегося новым инструментом ощущений. То, что пребывает, что воспринимает радость или страдания, это прежнее Эго, для которого прошлые земные происшествия покрыты толстым покрывалом забвения, хотя они и продолжают приносить свои плоды, - это то же «Я», что и прежде.
«Не удивительно», — говорит Рис Дэвидс, — «что все это (объяснение буддийской философии, которое он выводит из экзотерических материалов) не привлекло внимания филантропов и чувствительных душ за 2300 или более лет; что они положились на видимо величественный мост, который буддизм пытался перебросить через поток человеческих тайн и страданий... Они не знают, что ключ самой арки, связь между двумя существованиями, есть лишь тщетное слово, ... эта чудесная гипотеза, это легкое дуновение, эта воображаемая причина, превосходящая разум, индивидуализированная и индивидуализирующая милость кармы».
Было бы действительно странным, чтобы буддизм был построен на столь хрупком основании; но эта видимая хрупкость следует потому, что мощное здание ее науки сохранилось спрятанным от взглядов невежд до сего дня. Теперь, когда с тайного учения снята завеса, мы устанавливаем, как мало ее вера опирается на темные метафизические тонкости. Если они сгруппировались вокруг буддизма, ошибка возникла из-за экзотерических толкований некоторых намеков на эзотерическую доктрину, которые нельзя было совершенно исключить из простого кодекса морали, предписанного народу.
Мы признаем в истинном буддизме возвышенную простоту, столь же возвышенную, как и сама природа, - единый закон, разветвляющийся до бесконечности. Без сомнения, в деталях существуют сложности, ибо сама природа бесконечно сложна в своих проявлениях, хотя ее цель неизменно одинакова; но это всегда незыблемая доктрина причин и следствий, которые сами снова претворяются в причины в бесконечной циклической прогрессии.
Примечания
1
Эзотерическая в переводе с греческого - тайная, скрытая
2
Экзотерический - явный, открытый.
3
Далее в книге переведено на русский как «сущность».
4
Принятая здесь терминология немного отличается от той, которая была принята при печатании части этих учений в «Теософисте». Впоследствии будет видно, что термины, употребленные здесь, дают более точное представление о всей системе и помогают избежать затруднений, возникавших при первоначальных наименованиях.
5
Низшие состояния Девачана связаны с состоянием Авитчи.
6
Более точно - пять, принимая во внимание 1/2 периода зари предварящей и 1/2 периода сумерек, следующих за днем полной деятельности
7
Нам могут возразить, что Меркурий слишком близок к Солнцу и, следовательно, слишком горяч, чтобы быть обитаемым, что официальные сообщения астрономического департамента Соединенных Штатов, говоря о наблюдениях на горе Уитни, устанавливают факты, которые па этом пункте остановят слишком поспешную критику оккультной пауки. Результаты наблюдений о селективном поглощении солнечных лучей на основании официальных сообщений говорят о том, что сегодня вовсе не исключено допущение состояния атмосферы, делающее Меркурий обитаемым па одном конце измерительной шкалы и Сатурн — па другом. Пока нам незачем заниматься Сатурном, и если бы нам надо было дать оккультное доказательство обитаемости Меркурия, мы бы сделали это без расчета селективного поглощения. Обычная наука придает одновременно слишком мало и слишком много значения Солнцу как резервуару энергии, питающему солнечную систему, - слишком много, потому что теплота планет сильно зависит от совершенно отличного от Солнца влияния; это влияние будет полностью понято тогда, когда у нас будет более полное знание соотношений между магнетизмом и теплотой и о магнетической и метеоритной пыли, заполняющей межпланетное пространство. Новейшая наука прогрессивна, но не следует думать, что при любых новых открытиях ученых понятия, не совпадающие с их учением, должны обязательно быть абсурдными.
8
Вся жизнь расы, вероятно, много длиннее, по когда мы касаемся этих цифр, то находимся на опасной почве, т. к. точные периоды глубоко секретны, по причинам, которые непосвященные ученики, «светские чела», как их называют адепты, с трудом поймут. Вычисления типа вышеприведенных достаточно точны, но не должны служить основанием для других
9
Но на практике это редко достигается за одну земную жизнь; к этому можно приблизиться за два или три искусственных воплощения.
10
От греческого androginos - двуполое существо.
11
Представления о Божестве в виде человека.