Рейтинговые книги
Читем онлайн Без права на любовь - Юлия Архарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86

Небо над крышами только начинало светлеть. Еще было слишком рано для визитов, но Ферт не хотел ждать.

* * *

По центру кровати свернулась клубочком маленькая фигурка. У девушки не нашлось сил, чтобы раздеться или хотя бы залезть под одеяло. Кожа мернианки пугала нездоровой бледностью.

Виконт снял с ног травницы домашние туфли, ослабил тугой ворот платья. Укрыл Алану покрывалом.

Затем подошел к окну и замер, заложив руки за спину. Над городом медленно разгорался рассвет.

Вчерашний день прошел тихо, никто особняк не посещал, не интересовался здоровьем бывшего императорского порученца. Разумеется, про него не забыли, просто у заговорщиков хватало неотложных и гораздо более важных дел. Да и к чему беспокойство, если противник слаб и одинок?.. Вся армия виконта состояла из трех женщин: пожилой экономки, жены друга и юной травницы. Ни одну из этих женщин он не хотел еще больше вовлекать в происходящее, и без того их жизни висели на волоске.

Пока никто кроме повара не знал, что Ферт выздоровел, но виконт понятия не имел, как этим преимуществом распорядиться. В городе не осталось ни одного человека, которому бы он целиком и полностью доверял. Одни уехали, другие томились в застенках, третьи оказались на кладбище… Были и те, кто предпочел встать на сторону императрицы.

Можно было попытаться сбежать. Сейчас, когда такой прыти от него никто не ждал, Ферту удалось бы незаметно выбраться из особняка, а затем покинуть столицу… Однако побегом он лишь подтвердил бы вину перед новой властью. С Дэном больше не стали бы любезничать, отдали его тхаомагам. Домочадцев самого виконта арестовали…

Оставалось лишь и дальше придерживаться выбранной роли.

Ферт распорядился заложить карету. Он не был уверен, что его самочувствие внезапно не ухудшится и у него хватит сил самостоятельно добраться до родного ведомства и обратно. О том, что обратно он может не вернуться, Шейран старался не думать.

Затем написал письма своей маленькой армии. Сложнее всего, оказалось написать письмо мернианке, в конце концов Ферт вывел на бумаге лишь пару строк.

На подушку рядом с Аланой виконт положил записку и туго набитый кошель. Застегнул на шее девушки тонкую цепочку. Улыбнулся, подумав, как разозлится травница, когда проснется. Да что там, его олененок будет в ярости!.. Увы, сделать для девушки он теперь способен немногое.

* * *

В этот раз Шон Иргус принял его сразу. Когда Ферт вошел в кабинет, новый глава службы изволил завтракать. На письменном столе перед ним стояли тарелка с исходящим жаром омлетом, блюдо с несколькими кусками ароматного окорока и чайник.

В глубине души Шейрана всколыхнулось раздражение, герцог Харрис никогда не позволял себе есть на рабочем месте.

— Лорд Иргус, доброе утро! — виконт легко поклонился.

— Проходите, садитесь, — барон приглашающе взмахнул вилкой. — Лорд Ферт, позавтракать со мной не изволите?

Шейран прислушался к собственным ощущениям, затем кивнул:

— Не откажусь.

Он не боялся, что его могут отравить. Во-первых, Иргус только носил маску простака, но никогда не действовал прямолинейно, во-вторых, Ферт мог распознать три десятка ядов. Сонное зелье подсыпать ему глупо, максимум — средство, развязывающее язык. Вот только у бывшего императорского порученца за плечами годы тренировок, стоит ментальный блок, а потому разговорить его совсем непросто.

Даже если бы он не был голоден, все равно отказываться от завтрака не стоило. Ведь что, как ни совместная трапеза, может лучше продемонстрировать, что Ферт не боится нового начальника и доверяет ему?

— Не скрою, я удивлен вашему визиту. Не ожидал, что вы навестите меня столь скоро и сделаете это без посторонней помощи, — барон отправил себе в рот очередную порцию омлета.

— Мне кажется, у нас возникло недопонимание. Я не могу продолжать валяться в кровати, когда мой друг и слуги в тюрьме, — Ферт последовал примеру начальника и, вооружившись ножом с вилкой, тоже приступил к завтраку. Третьему за сегодняшнее утро.

— И все же, лорд Ферт, как вам это удалось?

— Что именно? — мужчина сделал небольшой глоток из чашки.

— Выздороветь, конечно, — барон усмехнулся в усы. — Придворный маг утверждал, что вы не доживете до рассвета. Министр осторожно предполагал, что встанете на ноги через месяц. Я не поверил ни одному, ни другому и оказался прав.

— До вас, вероятно, доходили слухи, что меня сложно убить? Так вот, эти слухи правдивы.

— Дело в магии? Быть может, вы вовсе не теряли способности?

— Увы, дара я лишился давно и безвозвратно, — вздохнул Ферт. — Ваши люди следили за мной, а потому заметили бы, если бы я колдовал.

— Вы же все понимаете… и не хуже меня знаете, при желании применение магии можно скрыть, — Иргус отодвинул от себя тарелку с омлетом. — Мастер Райт прекрасно доказал это пару дней назад.

— Проверьте меня, хоть сейчас.

— Не волнуйтесь, проверим… Если не вы, значит маг кто-то из домочадцев? Эллина Райт, Марта Фоуст, повар или садовник? Неужели горничная?

— Единственный маг в моем окружении — Дэниел Райт. И вам лучше меня известно его местонахождение.

— А как же та девочка, которую вы, лорд Ферт, привезли из Эрлии? Насколько мне известно, она — ведьма.

Виконт и глазом не моргнул, он ожидал такого вопроса.

— Бывшая ведьма, — поправил начальника Шейран. — Алана потерял силу больше месяца назад по собственной глупости.

— У меня другие сведения. На корабле она колдовала.

— Есть свидетели? — приподнял бровь виконт. — Говорить, что ты ведьма и действительно быть ею — две большие разницы. Впрочем, если сомневаетесь, можете лично убедиться, силы у Аланы нет.

— Убедимся… — кивнул барон. — И все же, как вам это удалось? Насколько я понимаю, даже архимаг не смог бы вылечить вас так быстро.

Пришла пора раскрывать карты. Делиться своими секретами не хотелось, но Ферт во что бы то ни стало должен был отвести подозрения от Аланы. К тому же, что лучше может расположить начальника, как не откровенность подчиненного?

— Вам должно быть известно, что в молодости я провел несколько месяцев на Уишских островах, да и потом бывал там неоднократно.

— Да, я читал ваше дело. После того, как вас уволили с воинской службы, вы некоторое время жили среди уишцев.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Без права на любовь - Юлия Архарова бесплатно.

Оставить комментарий