Рейтинговые книги
Читем онлайн Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
а в руках у меня вместо кудрявой комнатной собачки размером с табакерку – рыжий, изрядно помятый жизнью Жужа.

– Давай обсудим это после того, как ты устроишься на новую работу, – предложила я компромиссный вариант, – там и решим. Значит, завтра встречаемся возле калитки в три часа дня. Не опаздывай!

– Ни за что! – клятвенно пообещал Оливер и как-то очень внушительно мне подмигнул.

Глава 10

Все мои планы насчёт того, чтобы попозже вечером попасть во дворец, с треском провалились, так как я всё проспала самым позорным образом. А ведь только на минуточку прилегла отдохнуть – открыла глаза, когда в окошко робко заглядывали лучи встающего солнца. Так и проспала в одежде, хорошо хоть туфли сняла… С кряхтением, не соответствующим моему возрасту, но вполне объяснимым после спанья поверх одеяла, я сползла на пол, попыталась найти на ощупь туфли, но махнула рукой и натянула любимые носки, которые обнаружились на столике возле кровати.

Организм недвусмысленно намекал на то, что умывальня со всеми сопутствующими удобствами – это именно то, что нам – организму и мне – настоятельно необходимо. Поэтому я тихонько открыла дверь, выглянула в коридор, предсказуемо никого не обнаружила и, стараясь ступать бесшумно, двинулась в сторону умывальни.

По уже укоренившейся дурной привычке я остановилась сначала у двери Ричарда, прислушалась, но в комнате помощника лорда Джастина царила абсолютная тишина. Интересно, Ричард вообще там, или недовольный работодатель выгнал его, и теперь неудачливый шпион безработный? Нет, мне его, конечно, совершенно не жалко… просто интересно! Вздохнув пару раз, я бесшумно двинулась дальше и остановилась у двери Гарри, из-за которой доносился поистине богатырский храп.

По-хорошему позавидовав человеку, который так сладко спит, я подкралась к двери в комнату Оливера. Если честно, я готова была услышать что угодно: от очередного загадочного храпа до разговоров о хиньской философии. Но за дверью было тихо. Я бы даже сказала – подозрительно тихо, так как покой и Оливер в моём сознании сочетались чрезвычайно плохо. Разочарованно вздохнув, я направилась в умывальню, но когда на обратном пути оказалась возле двери счетовода, то услышала за дверью какую-то странную возню и сопение. Только я хотела постучаться и выяснить, что происходит, как из комнаты раздался приглушённый стон, а я отпрыгнула в сторону. Как хорошо, что я не вошла: скорее всего, Оливер там развлекается с какой-нибудь девицей, которая в порыве страсти стонет. Впрочем, стон, кажется, был мужской… Может, всё-таки заглянуть? Ну, извинюсь, если что…

Но не успела я определиться со своими действиями, как из-за двери раздался истошный кошачий мяв, затем что-то упало, а потом дверь на удивление аккуратно отворилась. На пороге стоял совершенно незнакомый мне молодой мужчина привлекательной наружности. Точнее, она была бы такой, если бы не три ярко-алых полосы, красующиеся на его щеке, и начинающий заплывать правый глаз.

– Доброй ночи, – негромко и вежливо произнёс он хорошо поставленным голосом и, галантно поклонившись, неторопливо прошествовал по коридору, заметно припадая на правую ногу.

– И вам того же, – ошарашенно пожелала я его широкой спине, – а вы кто?

Как ни странно, незнакомец остановился и, с некоторым трудом повернувшись ко мне, представился:

– Инспектор Майкл Кастело, к вашим услугам, леди Мэнсфилд. Доброй ночи!

– А что вы делали в комнате Оливера? – не желала успокаиваться я, попутно заметив, что храп в комнате Гарри не то чтобы стих, но как-то изменился.

– В чьей комнате? – не понял меня ночной гость.

– Оливера, – и мы с ним оба посмотрели на дверь, возле которой я стояла.

– Ах, Оливера… – с какой-то странной интонацией протянул назвавшийся Майклом, – да ничего в общем-то, просто зашёл поздороваться по-приятельски.

– И как? – всё так же спокойно поинтересовалась я. – Встреча прошла удачно?

– Более чем, – не стал спорить молодой человек, – с вашего позволения, леди…

Он ещё раз поклонился и решительно, видимо, пока я снова не стала задавать вопросы, сполз по лестнице. Через минуту на улице послышался стук колёс отъезжающего экипажа.

– Оливер, ты там живой? – я заглянула в тёмную комнату. – Эй, отзовись!

– Да живой я, живой, – откликнулся сосед, включая небольшой магический светильник над столом.

Надо сказать, что выглядел мой первый в жизни подчинённый не самым лучшим образом: на скуле краснела ссадина, рубашка была порвана, к тому же он морщился, держась за бок.

– Что тут произошло? – спросила я, и мне показалось, что храп в комнате Гарри тоже приобрёл какие-то вопросительные интонации. – Только не рассказывай мне про тёплую встречу двух старых приятелей.

– Но это правда, – Оливер, поморщившись, прикоснулся к ссадине, – мы просто не сошлись в некоторых вопросах, исключительно рабочих!

– Он представился инспектором, – не отставала я, – он полицейский? Только не говори мне, что вы вместе учились на курсах счетоводов!

– Не буду, – улыбнулся сосед, но из-за медленно опухающей ссадины улыбка получилась кривая. – Он действительно инспектор, так что никакого криминала, Моника, нормальные мужские разборки. Кстати, ты не видишь Жужу? Он прям как тигр меня защищал, веришь?

– Так это он располосовал физиономию твоему приятелю? – я пошарила взглядом по комнате и в итоге обнаружила кошака в одной из пустых коробок, стоящих в углу. – Кстати, а откуда он узнал, как меня зовут?

– Кто, Жужа?! – изумился Оливер, извлекая хмурого питомца из коробки. – Так он тебя давно знает.

– Оливер, не придуривайся! – я топнула, но в носке получилось бесшумно и потому не результативно. – Инспектор, как там его… Майкл Кастело.

– А он… А он твой давний поклонник, – подумав, сообщил мне этот счетовод-отличник. – И вот, видишь, приступ ревности с руганью и мордобоем. Ночей просто не спит из-за того, что вокруг тебя столько перспективных мужиков ошивается.

– Перспективный – это ты про себя, я правильно понимаю? Бабушка, конечно, человек широких взглядов, но, боюсь, лакея она не одобрит… как, впрочем, и счетовода. Но сейчас не об этом.

– А о чём? Моника, не ищи проблемы там, где её нет! И потом, разве тебе не должно льстить, что из-за тебя дерутся? Нет?

– Хорошо, я так и напишу в статье, – я задумчиво посмотрела на грустного Жужу, – это будет рубрика «Кипящие страсти». Как тебе название?

– В какой статье? – моментально насторожился Оливер.

– Ну как же… – я оперлась плечом на стену и мечтательно проговорила. – Это будет заметка о том, как два молодых человека, вхожих во дворец… Твой инспектор вхож? Да? Прекрасно! Про тебя мы и так это знаем… Так вот… два молодых человека из приличных семей с хорошей родословной… Он ведь из тех самых Кастело, которые мануфактуры? Не сын, но родственник? Я так и думала… Они подрались ночью из-за девушки, которая безжалостно отвергла их обоих и отдала своё сердце простолюдину. Рыжему, со шрамами, невнятным происхождением, помоечным прошлым и странным именем. Кто угадает, о ком речь, – приз в виде подписки на три ближайших

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 60
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Я к вам по делу, ваше величество! - Александра Шервинская бесплатно.

Оставить комментарий