Она поймала взгляд Мэделин и бросила в Эмму камешек. Стиви жестом позвала ее в сторону променада, и пятью минутами позже три подруги были там.
– Что ты делаешь? – спросила Стиви.
– Я вижу, ты меня контролируешь, – усмехнулась Эмма.
– Контролирую! Это не пустяки – сексуальные поцелуи! – сказала Мэдди. – Совсем как мой братец со своей подружкой, посмотри, они собираются взяться за это. – Джек и его подружка находились на одеяле так далеко от экрана, что действительно было невозможно разглядеть, что они делают во время фильма.
Эмма спокойно улыбнулась – немного лукаво, как будто размечталась о том, что будет делать все лето.
– Он тебя заставил? Я бы бросила песок ему в глаза и убежала, и ты можешь так поступить, – сказала Стиви.
– Попробуй, отважься!
– Ты шутишь – ты не хочешь так поступить?
– Мы пропускаем фильм, – сказала Мэдди прозаично – Я, пожалуй, пойду назад на свое одеяло. – Она ушла.
– Тебе нравится это? – спросила Стиви Эмму.
Она чувствовала себя обобранной, ей показалось, что обе ее лучшие подруги покинули ее из-за парней. Ей хотелось бы удержать пляжных девочек навсегда – трио девушек, любивших жизнь и друг друга.
– Не будь ребенком, – сказала Эмма.
У Стиви оборвался голос, как будто ее ударили.
Эмма взяла Стиви за плечи, посмотрела на нее. Ее зеленые глаза в полутьме смотрели твердо и уверенно, как будто она была намного старше Стиви. Мягкие каштановые кудри обрамляли ее загорелое лицо, колеблясь под ветром, дующим с моря. Со стороны экрана донесся громкий настойчивый голос. Джеймс звал:
– Эмма!
Стиви хотелось схватить ее за руку и потащить в воду, чтобы смылся этот миг.
– Извини, – сказала Эмма, поймав ее пристальный взгляд. – Ты не ребенок.
– Я знаю.
– Мы можем сколько угодно желать целоваться с ними, – сказала Эмма. – Но ведь именно они это делают. Делать то, чего они хотят, намного забавнее.
– А как насчет того, чего желаем мы?
– Мы желаем их, – сказала Эмма. – Разве нет?
– Я не уверена. – Губы Стиви задрожали в полуулыбке. Она так хотела бы удержать детство, которое она любила и которое, она чувствовала, ускользало от них.
– Конечно же, желаем, – сказала Эмма. – Ты просто сейчас об этом не знаешь.
– Но как же ты узнала это?
– Потому что так случилось, – ответила Эмма. – И это заставляет нас даже больше понимать друг друга. Нас, пляжных девочек.
Ей было только пятнадцать. У Стиви не было никаких идей по поводу того, что Эмма имела в виду, или откуда пришло столь уверенное утверждение, или, почему глаза подруги выглядели такими наэлектризованными, когда она говорила эти слова. Иногда казалось, что она никогда не оглядывается. Следующим летом у нее были разные бой-френды, а потом Джек, и наступила жизнь без нее.
Так случилось. Стиви прогуливалась вдоль пляжа, и в ее ушах звучали слова Эммы. Волны лизали ее ноги, когда солнце начало садиться. Он был таким печальным, конец того дня.
Она и теперь хотела, чтобы Мэделин осталась, и они вместе встретили полнолуние. Потому что, если даже Эммы и не было с ними, чтобы втроем смотреть на восход полной луны, Стиви и Мэделин по-прежнему были. И также были Джек и Нелл. Стиви надеялась, что все они смогли бы увидеть это вместе.
Эмма тоже была бы с ними – в их душах.
Глава 13
Ночи полнолуния всегда были достопримечательностью Хаббард-Пойнта. Люди семьями выходили на пляж или на скалы, тихо разговаривая в ожидании. Те, чьи дома располагались у воды, устраивали вечеринки. Заключались пари на точное время появления луны.
Если ночь была туманной, дымка над морем скрывала момент появления, и луна таинственно возникала в небе из тумана, огромная и желтая, и потом небо прояснялось.
Но в очень ясные ночи, подобные этой, луна делалась короной на поверхности моря – медный шар будто выскальзывал из одного мира в другой. Сначала он был неясным, потом отчетливым, потом раскаленным добела, а потом, поднимаясь высоко в небо, уменьшался, и лунный свет заливал все вокруг. Люди молча любовались пейзажем, преображенным таинственным светом. Ожидание полной луны в Хаббард-Пойнте всегда было праздником.
Нелл хотела посмотреть полнолуние вдвоем с папой, но потом мать Пегги предложила им обоим принять участие в пикнике. Нелл была рада, что отец согласился. В шесть часов, перед наступлением темноты, они спускались на пляж к дому Пегги. Это была старая ферма, размером больше, чем большинство береговых коттеджей, стоявшая у маршей по другую сторону от остальных мест отдыха.
– Кто там будет? – спросил отец, когда они пошли по тропе среди высоких камышей.
– Пегги, конечно. И ее брат Билли, и сестра Энни, и сводная сестра Элиза. Они все подростки. И ее мама, она очень хорошая, и ее отчим, который строит корабли. Он тоже хороший. И ее тетя, которая вообще-то не тетя, ее зовут Тэра, и ее жених Джо. Он служит в ФБР!
– Здорово, – сказал отец.
Нелл улыбалась, радуясь, что она узнала здесь так много людей. Они подошли к старому деревянному настилу, перекинутому через болотистое место, и Нелл взяла отца за руку, чтобы перевести его. Он подумал, что это он должен был помочь ей, но она была сама настроена помогать ему. Они с Пегги проходили по этому настилу каждый день.
– Больше никто не собирался быть там? – спросил он, когда показался дом.
– Вроде кого?
– Я не знаю, – сказал он. – Может, твоя подруга Стиви?
– Ты же сказал мне, что я не должна с ней видеться! – воскликнула Нелл, повернувшись к нему.
Она смотрела на отца, который, казалось, оглядывал собрание Мак-Кейбов и О'Тулов, толпившихся вокруг деревянного стола в саду.
– Я не хотел, чтобы мы нарушали ее жизнь, – сказал отец. – Но я решил, что она пошла к друзьям, – просто подумал, что и она, может быть, тоже придет смотреть на полнолуние. Вот и все.
– Она отшельница, папа. – сказала Нелл угрюмо. – Она никуда не ходит.
– Ну, хорошо. Успокойся, Нелл.
Нелл рассердилась на него. Они оказались у островерхого забора. Пегги увидела их и помахала рукой. Отец открыл калитку, и Нелл вгляделась в него. Она так любила его, но было в нем что-то неправильное. Знал ли он, что, когда Стиви пригласила их на обед, – это был особый случай? Она вообще никогда никого не звала. Она пригласила их потому, что они были таинственным образом связаны с ней – через маму и тетю Мэделин.
– Привет, Нелл, привет, мистер Килверт! – сказала Пегги, выбегая, чтобы встретить их.
– Привет, Пегги, – сказал отец Нелл, проходя через калитку.
Нелл стояла, не в силах сдвинуться с места. Она смотрела, как мать и отчим Пегги встали, чтобы поприветствовать их. Пожимая им руки, отец бросил короткий взгляд на Нелл. Она ощущала тяжелую ауру, которая иногда ее окружала, – это был гнев, тоска, обида от того, что ее мать умерла, тетя исчезла, и отец не хочет вернуть ее. Это походило на большое темное облако, сгущавшееся над ее головой.