Выяснение первичности Краткой редакции Задонщины по сравнению с Пространной дает новые подтверждения гипотезы о том, что Сказание основано на Краткой Задонщине и в свою очередь послужило источником Пространной: чисто логически рассуждая, близость Задонщины к двум редакциям Сказания можно было бы объяснить еще двумя путями. Во-первых, Сказание было источником первоначального текста Задонщины — и только. Но это невозможно, ибо архетип Задонщины (Краткая редакция) еще не имел всех черт Сказания. Надо допустить тогда влияние разных эпизодов Сказания на две редакции Задонщины. Все построение невозможно уже потому, что общие места Сказания и Задонщины по своему характеру в Сказании вторичного происхождения. Во-вторых, Задонщина являлась источником Сказания. Этому допущению также противоречит отражение в Сказании двух редакций Задонщины. Придется полагать, что автор Сказания имел в своем распоряжении две Задонщины, в их числе Пространную, возникшую (об этом см. ниже) только в 20-х и 30-х гг. XVI в., тогда как к концу XV — началу XVI в. Сказание уже существовало. Вывод о первичности Краткой Задонщины, следовательно, исключает все варианты взаимоотношения Сказания и Задонщины, кроме того, что Краткая была его источником, а Пространная использовала его текст.
Итак, в конце XIV в. возникает устная Задонщина. Ее автором был, очевидно, Софоний Рязанец, боярин князя Олега.[Гипотезу о возможности отождествления Софония Рязанца с боярином рязанского князя Олега Софонием Алтыкулачевичем (Жалованная данная и тарханная грамота Олега Ивановича 1321 г. //АСЭИ. М., 1964. Т. 3. № 322. С. 350) высказали А. Д. Седельников (Седельников. Где была написана «Задонщина»? С. 535) и В. Ф. Ржига (Ржига В. Ф. О Софонии Рязанце. С. 401–405).]
Задумываясь над общим мрачным колоритом Краткой редакции Задонщины, нужно иметь в виду не только церковное происхождение Ефросина, обработавшего ее устную версию, но прежде всего рязанское боярство самого автора — Софония. Мы можем настороженно подходить к публицистической оценке Олега Рязанского московскими летописцами как предателя общерусского дела во время Куликовской битвы. Вместе с тем фактом остается, что Рязанская земля уже во время Тохтамышева нашествия 1382 г. на Русь пережила страшный погром, который произвел огромное впечатление на современников.[Тохтамыш «повоева и взя землю Рязаньскую и огнем пожже, а люди посече, а инии разбе-гошася, а иныых в полон поведоша в Орду многое множество рязанцев» (ПСРЛ. Т. 11. С. 80).] Сквозь эти-то трагические события, очевидно, и воспринимал Софоний Куликовскую битву 1380 г.
Следовательно, у нас нет никаких данных считать, что обе Задонщины восходят к какому-то особому архетипу, содержавшему черты обеих редакций. В тех нескольких случаях, когда Пространная Задонщина лучше передает первоначальный текст Краткой, дело объясняется лишь дефектностью списка К-Б: наличием в нем описок (типа «Ивана Дмитриевича» вместо «Дмитрия Ивановича»), механического пропуска (начало речи Дмитрия Ольгердовича), пояснительной вставки составителя списка (дата Куликовской битвы).
Трагедийный конец столкновения героев с татарами не был индивидуальной особенностью творчества автора Краткой Задонщины. Он бытовал и в фольклоре. Уже в XV в. в летописании появляется запись о гибели богатырей во время Калк-ской битвы. Сходные мотивы находим и в былине о Камском (т. е. Калкском) побоище. Об участии в битве на Липице 6725 г. богатырей Добрыни и Александра Поповича сообщает впервые свод 70-х гг. XV в., составленный, по наблюдениям Я. С. Лурье, в Кирилло-Белозерском монастыре. В том же своде находилось и известие о гибели богатырей в битве «на Калках», появившееся еще в летописном своде 1448 г.[Лурье Я. С. Источник «Сокращенных летописных сводов конца XV в.» и Устюжского летописца//АЕ за 1971 г. М., 1972. С. 122, 128, 129.]
Характер первоначальной Задонщины Софония представить себе трудно. Ближе всего она была к песням-плачам, хорошо известным фольклору.[В последнее время тезис об устном происхождении Задонщины развивается С. Н. Азбелевым. См.: Азбелев C. H. 1) Устные героические сказания о Куликовской битве//Современные проблемы фольклора. Вологда, 1971. С. 43; 2) Текстологические приемы. С. 63—190.] Автор ее — рязанец, а близость памятника к рязанской литературе («Повесть о разорении Рязани Батыем») более чем вероятна.[Мне представляется сомнительной догадка О. Сулейменова о том, что прозвище Софония «Рязанец» следует сопоставлять с «резанцами», т. е. скопцами или христианами, подвергшимися насильственной мусульманизации, т. е. обрезанию (Сулейменов О. Аз и я. С. 13). Автор исходит только из бытующего в настоящее время прозвища «резанцы», употребляющегося на Волге «по сю пору» для мусульман]
Д. С. Лихачев идет дальше этого вывода и находит в Задонщине следы прямого влияния Повести о разорении Рязани. А так как эти следы отсутствуют в Слове, то отсюда вытекает вывод о первичности Игоревой песни по сравнению с Задонщиной.[Лихачев Д. С. «Задонщина» и «Повесть о разорении Рязани Батыем» // Древняя Русь и славяне. М., 1978. С. 366–370.] Правда, он считает каждый из приводимых им примеров «ничтожным», но их совокупность (примеров всего 11) делает его вывод о знакомстве автора Задонщины с Повестью «бесспорным». При этом влияние Повести «сказывается во всех списках Задонщины», т. е. присутствовало в архетипе памятника.[Лихачев Д. С. «Задонщина» и «Повесть о разорении Рязани Батыем» // Древняя Русь и славяне. М., 1978. С. 369.] Сразу же замечу, что Д. С. Лихачев верен своей методике: он не допускает возможности других объяснений указанных им соответствий. Да и сами соответствия встречаются далеко не во всех списках Задонщины. Так, «похвала» есть только в списках Пространной Задонщины и отсутствует в К-Б. А так как на Пространную Задонщину, по нашему мнению, влияло Сказание о Мамаевом побоище, то появление этого слова может быть объяснено влиянием заголовка Сказания, где оно встречается. «Внуки» и «внучата» и исчисление предков от Владимира есть тоже только в Пространной Задонщине. Моделью же текста, как отметил О. Кралик, является разговор братьев Ольгердовичей и (добавим) упоминание царя Владимира в К-Б. Выражение «стоят татарове…» на речкы на Мечи» (И1 и сходные) напоминает Д. С. Лихачеву выражение «Батый… ста на реце на Воронеже» из Повести. Но сходства фразеологического здесь фактически нет. Выражение «испити медвяна чара» (У) имеет более близкое соответствие, чем в Повести («изопью чашу смертную»), в Сказании, а восходит оно к евангельскому образу чаши-судьбы. Д. С. Лихачев дважды приводит к словам Повести «начаша сечи без милости» текст из У «нача… сечи горазно без милости». Но в других списках слов «без милости» нет. В списке С и Повести встречается слово «удальцы». Евпатий «сильные полкы татарьскыа проеждяя». Дмитрий Донской говорит князю Владимиру по списку У «наеждяем (в других списках этого слова нет.—А. 3.), брате, своими полки силными на рать татар поганых». Князь Ингварь говорит «со слезами», и Дмитрий «утер слезы». Оба князя сходно молятся: «Господи Боже мой, на тя уповах» (Повесть), «Господи Боже мой, на тя уповах» (И 1), ср.: «Ни да посмеють ми ся врази твои мне» (И2) и «не посмеють ми ся врази твои мне» (Повесть).[В Повести цитата не обнаружена. — Ред.] Наконец, выражение «сяде на столе отца своего» (Повесть) напоминает Д. С. Лихачеву «сядем, брате, на своем княжение» (У). Вот и все. Несколько трафаретных церковно-воинских штампов — и только. Отсутствие их в Слове ничего не доказывает, ибо они могли быть особенностью отдельных списков, и в тексте, которым располагал автор Игоревой песни, их просто могло не быть. К тому же в Повести (и Задонщине) есть ряд образов, которые встречаются в Слове. Например, «честь и славу… приимаста» (ТОДРЛ. Т. 7. С. 301), «многи туги и скорби» (с. 298), «братия моя милая», «милая моя братия и дружина ласкова» (с. 298), «лежаша… на траве ковыле» (с. 297). Так что суждение Д. С. Лихачева о том, что Повесть была использована автором Задонщины наряду со Словом (так как якобы в трех памятниках нет общих мест), просто не соответствует фактам.