Рейтинговые книги
Читем онлайн Вохштерн - Антон Клеттин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
Хаоса.

— Осторожнее! — Вновь раздался голос Дволики, но было уже поздно.

Я попытался отвести взгляд, но не смог. Эта мерзкая, непостижимая мерзость, будто засасывала меня, не давая и шанса вырваться на свободу.

Так думала она, но я встречался с ней не первый раз, поэтому знал, как нужно поступать. Магия. Мое спасение, как и всегда в магии! Я создавал заклинание за заклинанием: лечебные, ускоряющие, сканирующие, защитные. И чем больше их было, тем легче мне становилось. И, в конце концов, мне все же удалось отвести взгляд от этих жутких, чуждых этому миру глаз.

Но заклинания создавать не перестал, только использовал их теперь не на себя, а направлял на зависшего посреди зала Арнвальда. Не знаю почему я так сделал. Может от страха, что нечто, скрытое в нем, вновь сможет попытаться подчинить меня, а может просто интуиция сработала. Но это оказалось правильным решением. Гадость, сидящая внутри него, не выдержала и начала покидать его тело. И вскоре покинуло полностью.

Когда же это случилось, и в воздухе завис мерзкий пульсирующий комок отвратительной гадости, тело Арнвальда, будто потеряв опору, рухнуло вниз. А в жуткую мерзость ударили пять ярких лучей, спустя мгновение превратившиеся в мелкоячеистую сеть.

Сеть обхватила мерзкий комок и начала постепенно сжиматься. И сжималась до тех пор, пока осколок хаоса не ужался до размеров крупной черешни, после чего прогресс явно застопорился.

Лучи стали еще ярче, замерцали и погасли магические светильники на стенах. Но это никак не повлияло на мерзкий комок. Казалось, он даже немного подрос в размерах.

И тогда я понял, что если не вмешаюсь, то быть беде. Времени продумывать варианты не было, поэтому я ударил первым, что пришло в голову — заклинанием молнии, из жезла покойного барона Авера. И этого удара осколок уже не пережил. Он сжался в крохотную точку, а после с силой схлопнулся, вновь впечатывая меня в ближайшую стену.

Глава 22

Я стремительно несся сквозь ночной Вохштерн в сторону трактира, в котором остановились мои и Тьюриховы бойцы. В принципе, особой необходимости в столь сильной спешке, не было — хаосопоклонники должны будут собраться на свою очередную мессу лишь в конце недели. Только мне не хотелось ждать. Существовал риск, что они заметят отсутствие своего нового послушника и насторожатся.

И тогда их перебить станет намного сложнее. Ведь управлялось местное отделение секты ни кем иным, как теми самыми «уважаемыми» из магистратского собрания. И победить такую силищу в открытом бою у меня не было никакой возможности. Так как именно в руках этих людей была сосредоточена вся городская власть.

Единственным, кто им не подчинился, оказался свежеизбранный бургомистр. Более того, узнав какими мерзостями те занимаются, он не только отказался вступать в их «клуб», но и объявил сектантам негласную войну.

К сожалению, как бы ни была велика поддержка народа у нового градоначальника, ручки у него оказались коротки, чтобы справиться с людьми «уважаемых». Те же, в свою очередь осознав, что бургомистр не их человек, решили по-тихому его убрать.

И тут, как нельзя кстати, на сцену выперся весь такой красивый я. Беглый юный баронет, едущий отвоевывать себе баронство у захребетников. Ну как такого не использовать? Вот «уважаемые», с подачи своего нового адепта и решили, что лучшего кандидата на козла отпущения не найти. И Арнвальд с первой же нашей встречи принялся за мою обработку.

Одного только не учли уроды — того, что я никому из своих соратников всей правды никогда не говорил. Знай купец Арн, что я не просто какой-то юный глупый баронет, а, ни много ни мало, посланец богов, вряд ли бы рискнул меня использовать. Скорее — попытался убить.

Как ни странно, зла на бывшего наемника я не держал. Пусть, из-за ограничения по времени, разговор у нас получился не самым содержательным. Но самое главное я выяснить все же сумел. Затащили его на мессу под благовидным предлогом деловой встречи. Арнвальд только-только начинал обустраиваться в городе, и отказать своим новым приятелям просто не посмел.

А дальше от него уже ничего не зависело. Осколок хаоса, поселившийся внутри моего резидента, начал неотвратимо того менять в худшую сторону. И, в конце концов, практически полностью лишил своей воли. Сам же бывший наемник подпал под контроль местного жреца Хаоса.

Тем не менее, пусть я и не злился на Арнвальда, но давать свободу ему пока не планировал. По крайней мере, до того момента, пока не переговорю с Ирвоной. Как ни крути, но он запятнал себя Хаосом и теперь только богам было решать его судьбу. Вот я и посадил пока под арест в одно из карманных пространств. Так оно будет безопаснее и для него, и для меня.

Он сам отнесся с пониманием к моему решению. Видно было, что после избавления от осколка Хаоса, Арнвальд был немного потерянным. Видимо, успел натворить всякого за время своего помешательства, и ему сейчас требовалось время для того, чтобы переосмыслить случившееся. Прийти в себя, наконец.

До трактира я добрался вовремя — Ирвона как раз эффектной вертушкой впечатала какого-то мужика в одежде наемника спиной в стену. Судя по тому, что его лицо мне было незнакомо — кто-то из ребят Тьюриха.

— Что за шум, и драка есть? — Поинтересовался я, подходя к рыжуле.

— Да вот, этот урод, — она кивнула в сторону все еще пытающегося осознать на каком он свете находится наемника, — назвал меня шлюхой.

— И почему он еще жив?

— Я подумала, что тебе может не понравиться, что я убиваю твоих людей.

— Ну, — резонно заметил я, — идиоты мне в команде тоже не нужны. А только идиот может назвать такую милую и красивую тебя таким плохим словом. Так что, если хочешь — убей, я против не буду. Тем более, что ты в своем праве.

Мои слова явно не понравились той стороне трактира, что болела за поверженного наемника. Они зароптали, начали переглядываться. Уж чего мне сейчас меньше всего было нужно, так это выяснений отношений внутри коллектива. Поэтому я, недолго думая, вышел в центр зала и поинтересовался:

— Какие-то вопросы? — Я внимательным взглядом осмотрел стоящих передо мною молодцев.

— А не много ли ты на себя берешь? — Задал вопрос один из них.

— А что тебя не устраивает? Твой товарищ оскорбил нашу боевую подругу. Оскорбил серьезно. Она в своем праве.

— Но…

— Или, может, ты тоже считаешь ее шлюхой? — Не дал я ему договорить. — Ну так давай, скажи ей это в лицо. Здесь и сейчас.

— Талек, успокойся, — подошел ко мне Тьюрих. — Мои бойцы уважают твою подругу, и зла не хотели. Просто неудачно пошутили. Ведь так, Ташлик? — С прищуром посмотрел он на того самого, говорливого наемника.

— Так, Тьюрих. — После некоторой заминки наклонил голову мужик.

— Вот и хорошо. А ты, — он посмотрел на все еще пытающегося собрать глаза в кучку неудачника. — Извинись перед девушкой. И проставься. — Затем он повернулся к Ирвоне, молча наблюдающей за нашим разговором и, слегка поклонившись, произнес: — Прошу простить меня, юная госпожа.

— За что? — С невинным видом посмотрела она на него.

— За то, что не уследил. И не научил этих мужланов правильному обращению с дамами.

Я только покачал головой. Когда мы с Тьюрихом говорили у меня в Фолье Йри, я бы ни за что не подумал, что он так хорош в галантных манерах. Тогда он мне показался обычным таким солдафоном предпенсионного возраста. А оно вон как получилось.

— Ничего страшного, уважаемый Тьюрих. Мне будет достаточно извинений от этого. — Она кивнула в сторону поверженного наемника.

— Извините меня, госпожа. — Проблеял тот, под ее строгим взглядом.

— Ну, раз все хорошо закончилось, то, как насчет того, чтобы присоединиться к нашему столу? — Предложил Тьюрих нам с Ирвоной. — Уверен, что нам есть о чем поговорить.

— Даже не сомневайся, хмыкнул я.

Как и следовало ожидать, командный состав сводного отряда заседал в отдельном кабинете. Слишком много было вопросов, которые требовалось обсудить вдали от ушей рядовых наемников.

Ирвону с Лисарой тоже звали присоединиться. Но девушки предпочли заняться собственными делами. И, как оно частенько и бывает, провозились с ними допоздна. Когда же бывшая рабыня, утомившись отправилась на боковую, Ирвона, которой было скучно сидеть одной в их общей комнате, вспрмнила о приглашении и спустилась в зал. Где и столкнулась с излишним вниманием со стороны бойцов Тьюриха. Все это они мне вдвоем и пересказали по дороге к «штабу».

— Талек! — Закричал успевший уже набраться Ровен, стоило мне

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вохштерн - Антон Клеттин бесплатно.

Оставить комментарий