Рейтинговые книги
Читем онлайн На краю тени - Морин Липински

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56

— Помню. Хотя, если честно, мне там не очень-то обрадуются, — буркнул Слейд, извлекая из кожаных штанов коробок спичек. Его темные волосы разметались по лбу, словно осколки стекла.

— Это понятно, но я все равно хочу попасть туда, где уже была. Там мне, по крайней мере, все знакомо. Знаешь, адаптация…

Я прикусила нижнюю губу, надеясь, что он не станет возражать. По правде говоря, я до жути боялась Инис Мора. А вдруг удастся найти ответы в Таре? Тогда необходимость посетить жуткий остров отпадет сама собой.

Слейд чиркнул спичкой, огонек осветил его лицо. Я кивнула.

Он поджег кусочек коры от яблони и положил на землю. Я закрыла глаза и почувствовала, как ледяная рука Слейда сжимает мою руку.

— Вперед, — сказал он и произнес заклинание:

Гори, огонь, сияй поярче.На долгожданное свиданьеПришел я этой ночью лунной.Так распахните же врата,Без страха я войду туда,Где жду меня.Встречайте гостя, Существа,Мой путь лучами осветитеИ в Тару путь мне покажите,Явите вход моим очам!

Стиснув руку Слейда, я шепотом повторила заклинание вслед ним.

И стала ждать. Но… ничего не произошло.

Распахнув глаза, я обнаружила, что мы по-прежнему стоим в окружении дубов и над нами равнодушно сияет полная луна. Та же, что и прежде.

— Почему… — начала было я, но внезапно мое тело стало светиться. Голова отчаянно закружилась.

— Держись, Шаман, — крикнул Слейд.

Пытаясь глотнуть воздуха, я подняла голову и увидела кружившегося над нами дрозда. Грудь сжимало все сильнее, я подумала, что сейчас задохнусь, а дрозд тем временем спускался все ниже и ниже, словно хотел накрыть меня своими темными крыльями.

А потом…

Вдруг…

Мое родимое пятно в виде трискелиона засияло ярким голубым светом.

Дрозд спикировал вниз, и его темные перья засверкали всеми оттенками радуги — от красного до фиолетового.

Теперь я могла дышать полной грудью. Вокруг нас раскинулись зеленые луга, покрытые цветами, и из каждого цветка вырывалось радужное сияние.

Сомнений нет, мы находимся в Светлом королевстве… Я прибыла в Тару, то есть туда, куда поклялась никогда не возвращаться. Но клятвы — это такое дело… Однажды я поклялась Моргане, что не буду таскать ее одежду… ну и… я же не виновата, что у нас с ней один размер.

— Мы на месте, — сообщил Слейд, выпуская мою руку.

— И без тебя поняла. А в Таре ничего не изменилось, — прошептала я, оглядываясь.

Тара была прекрасна. Крохотные феи в прозрачных хитонах порхали над огромным цветочным ковром.

Устав, они ненадолго присаживались на лепестки, и польщенные цветы начинали сиять. Небо цвета оранжевого шербета отражалось в неподвижной глади озер. Чуть поодаль я разглядела окруженный светом Стеклянный дворец, чьи ажурные башни достигали самых небес. Воздух был божественный…

— До чего же тут красиво, — пролепетала я, засмотревшись на стайку безобидных драконов, перелетающих через зеленые холмы; они в унисон взмахивали крыльями и кокетливо поводили хвостами.

Отсюда не хочется уходить…

Как только эта мысль пришла мне в голову, я вспомнила Фиону. Она предупреждала меня о незаметном течении времени в Ином мире, но я не придала значения ее словам.

Меня охватили страх и стыд, голова снова закружилась.

— Ты в порядке? — спросил Слейд.

Кивнув, я запустила руку в карман и на всякий случай дважды потерла клевер.

— Идем в Стеклянный дворец, — сказала я чуть позже и, случайно бросив глаза на запястье, заметила, что родимое пятно испускает жемчужный свет. В мире людей такого не было.

Дорога к дворцу проходила через сад. С ветвей тяжело свисали розовые яблоки. Я подпрыгнула и потянула за одно. Как только плод отделился от дерева, на поверхность яблока выбралась крошечная женщина. Она погрозила мне кулачком и стала ругаться тоненьким голосом.

— Упс, извините, — покраснев, проговорила я и осторожно опустила яблоко на траву.

Слейд посмотрел на меня с презрением.

— Черт побери… — пробормотала я. — Совсем забыла, что здесь свои правила.

Мы прошли еще немного.

— Подожди-ка…

Слейд жестом указал на пересекающего маковое поле высокого морщинистого старца с посохом. Старец был облачен в сверкающую голубую мантию. Его окружала группа мускулистых, обнаженных по пояс юношей. Все четверо были связаны со старцем длинными золотыми цепями.

Огма,[18] поняла я. И его веселые ребята.

Спутники Огмы счастливо взирали на горизонт, и лишь один из них случайно повернулся в нашу сторону. Его взгляд наткнулся… на что-то темное. На что-то… неуместное.

Юноша остановился и завизжал так пронзительно, что мне пришлось присесть и заткнуть уши, иначе мои барабанные перепонки лопнули бы. Веселые ребята остановились, и золотые оковы натянулись. Огма обернулся. Сперва его глаза наполнились гневом, но стоило ему увидеть, на что указывает его спутник, как на смену ярости пришел ужас.

Он поднял корявый палец, указал на нас со Слейдом и выпалил на языке Существ:

— Темный!

— Огма, — сказал Слейд, делая шаг по направлению к группе и заставляя всех пятерых неистово задрожать, — Огма, тебе так повезло, что…

— Эй, — одернула я парня; еще скажет, что пришел их съесть и только мое присутствие заставляет его воздержаться. — Эээ… мой друг хотел сказать, что мы здесь для того, чтобы встретиться с…

— Шаман! — с облегчением воскликнул Огма. — Она здесь, — бросил он через плечо юношам, и те уважительно поклонились.

— Здрасьте, здрасьте, — поздоровалась я, неловко помахав им рукой. — В общем, мы здесь, чтобы…

Слейд зашипел мне на ухо:

— Остерегайся течения времени.

— Точно! Простите, но нам срочно надо во дворец! — крикнула я и, схватив Слейда за край черной футболки, потащила за собой.

Когда мы прошли мимо Огмы и его спутников, Существа, похоже, были на грани обморока.

— Чертова Тара, слишком много цветов, — пробормотал Слейд, с отвращением оглядываясь по сторонам.

— Полегче, а. В конце концов, я снова Шаман. И я не хочу, чтобы ты навредил Таре в моем присутствии, — отрезала я.

Слейд коротко хохотнул, и этот хохоток пробрал меня до костей.

Стеклянный дворец играл нежными красками, и… каждый наш шаг, казалось, не приближал, а отодвигал его все дальше и дальше. Не дворец, а мираж.

Ноги начали уставать, и я остановилась, чтобы восстановить дыхание.

— Это так далеко, — сказала я Слейду, который шел впереди меня.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 56
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На краю тени - Морин Липински бесплатно.

Оставить комментарий