Рейтинговые книги
Читем онлайн Айрис - Ли Гринвуд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 100

– Похоже, что это все потерявшиеся, – сказал Монти по возвращении. – Так что утром можем трогаться в обратную дорогу.

Айрис и Карлос сидели у костра. Девушка пыталась насладиться прелестью семейной близости. Не очень-то у нее это получалось, но ее не покидала уверенность, что скоро все наладится. Да, было непривычно и странно находиться рядом с братом, но она знала, что через некоторое время непременно почувствует тепло семейных уз.

Карлос приготовил свежий кофе. Айрис подала Монти чашечку.

– Ты встретился с мистером Риардоном?

– Да. Мне не понравился твой друг, Карлос. Я ему не доверяю.

– Джо хороший и надежный парень, – возразил Карлос, защищая компаньона.

– Смотря с какой стороны на это посмотреть. На мой взгляд, он опасен. Тебе лучше вернуться поскорее, а то он решит прибрать к рукам эти две сотни голов.

На миг Карлос, казалось, готов был вступить с Монти в спор. Но подавил свой порыв, перехватив умоляющий взгляд Айрис.

– А почему бы и тебе не поехать со мной? – предложил Карлос. – Мой лагерь расположен более удобно, к тому же нам втроем лечге будет присматривать за скотом.

– Вчетвером, – поправил Монти. – Ты забыл Айрис.

– Но я не умею… – начала Айрис.

– У нас мало времени, – Монти кинул на Карлоса суровый взгляд. – Я сказал Риардону, что мы отправимся в дорогу, как только соберем вещи.

Айрис не могла понять, что задумал Монти. Она ожидала, что он откажется перебираться в лагерь брата и не позволит Карлосу и Риардону провести ночь поблизости. Но, к ее немалому удивлению, юноша молча начал собираться. Возможно, все не так уж и плохо, подумала девушка.

Когда они прибыли в лагерь Карлоса, девушка, к своему огорчению, заметила, что Монти и Риардон явно невзлюбили друг друга. Видимо, именно поэтому Рандольф согласился перебраться сюда – ему хотелось держать Риардона в поле зрения.

Монти сбросил седло и спальные принадлежности на землю.

– Пусть первой дежурит Айрис, чтобы ей потом не пришлось просыпаться. Ее сменю я, а меня Карлос. Последним будет Риардон.

– Айрис вообще не следует находиться в дозоре, – возразил Карлос.

– Здесь я отдаю приказы.

– Какое, черт побери, ты имеешь право?

– Я несу полную ответственность за все, что происходит, – ответил Монти, вплотную подходя к Карлосу. – И отвечаю за стада, свое и Айрис. Ты же работаешь на нее, и поэтому мои указания для тебя закон. Если тебя это не устраивает, я без сожаления расстанусь с тобой.

Карлос повернулся к девушке: – Он говорит правду?

– Да, – ответила Айрис. Она хотела было все объяснить брату, но решила, что сейчас не вполне подходящий момент.

Карлос посмотрел на Монти, затем на Айрис.

– Проклятье! Странная ситуация.

– Думаю, завтра Айрис все объяснит тебе, – заметил Монти. – А сейчас предлагаю всем лечь спать. Я не хочу, чтобы мои люди клевали носом, находясь в седле.

Монти расстелил матрас на земле, а седло разместил рядом, футах в шести правее.

– Где Айрис будет спать? – поинтересовался Карлос.

– Здесь, – Монти рукой показал на матрас. – Но это ваши вещи.

– У нас, к сожалению, других нет.

– А где ты будешь спать?

– Здесь, – ответил Монти, указывая на тот же матрас. Казалось, Карлос вот-вот взорвется. Да и Монти был похож на потревоженного шмеля. Похоже, он хотел разозлить Карлоса, чтобы тот убрался восвояси. Но если это произойдет, Айрис, конечно же, рассердится.

– Я собираюсь спать здесь, пока твоя сестра будет в дозоре. Потом уйду я, а она займет мое место.

– А потом?

– Я воспользуюсь седлом, – последовал ответ. Карлос отвязал от седла свои вещи и расстелил на земле с другой стороны костра напротив Монти.

– Она может спать здесь, – заявил он. – У меня есть одеяло. – Он развернул одеяло и постелил рядом со своим матрасом.

Секунду Монти взирал на Карлоса. Потом взял свой матрас и передвинул к вещам Карлоса. Таким образом, постель Айрис оказалась между двумя телохранителями, каждый из которых подозрительно смотрел на другого, на считая нужным скрывать недоверие.

Айрис с трудом сдерживала смех. Эти двое смотрели на нее как на ребенка, неспособного посмотреть за собой. Ей стало легко на сердце при виде Монти, который вел себя как ревнивый поклонник. Хотя он и не был настоящим поклонником, но, безусловно, ревновал к Карлосу, что льстило самолюбию девушки.

– Вполне разумное решение, – сказала она, становясь между мужчинами. – Вы лучше объясните, что я должна делать, находясь в дозоре. А потом можете спокойно ложиться спать.

– Я покажу тебе, – предложил Карлос.

– Я здесь главный, я сам покажу, – заявил Монти тоном, не терпящим возражений. – Завтра дойдет очередь и до тебя. Тебе придется учить ее, как обходиться со скотом. Фрэнк не удосужился сделать это.

Девушка чуть не съязвила снова, но она заставила себя сдержаться, уверенная в том, что стоит открыть рот, как опять получится какая-либо глупость.

Айрис понимала, что во многих вопросах была совершенно невежественна. С этим надо было смириться, хотя это и было неприятно осознавать. Но она обязательно всему научится! А когда она, наконец, научится… Берегись, Монти Рандольф!

– Зачем, собственно говоря, ты нашел еще и этих двоих, Монти? – требовательно спросил Хен на следующий вечер, когда Монти со спутниками вернулись в лагерь. Хен буквально ощетинился, глядя на Риардона. Солти проявил не меньшее недовольство. – Меня не очень беспокоит Карлос, но тот, другой, кажется, доставит нам хлопот.

Они втроем оставили лошадей на гребне холма, откуда открывался хороший вид на пасущееся стадо. В округе было не так уж много мест, с которых можно было наблюдать за таким огромным количеством животных, которые растянулись, почти на две мили вдоль дороги. Монти видел, как Айрис представляла Карлоса и Джо Фрэнку. Управляющий, похоже, испытывал к новобрацам не больше симпатии, чем Хен и Солти.

– За этими парнями нужен глаз да глаз, – заметил Солти. – Мы с ребятами не хотим неприятностей.

– тоже их не люблю, – ответил Монти. Он очень доверял предчувствиям Хена, который, как никто другой, умел многое предсказывать заранее. Монти пожалел, что не избавился от Риардона, хотя ума не мог приложить, каким образом это удалось бы сделать. Айрис несказанно обрадовалась встрече с Карлосом, а ее брат ни за что не расстался бы со своим дружком.

– Теперь, по крайней мере, мы можем начать разделять стада, – заявил Хен. – Мне не нравится присутствие Фрэнка.

Монти ждал этого. И знал, что рано или поздно разговора не избежать, поэтому был готов к ответу.

– Думаю, что нам лучше оставить скот вместе еще на некоторое время.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 100
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Айрис - Ли Гринвуд бесплатно.
Похожие на Айрис - Ли Гринвуд книги

Оставить комментарий