Рейтинговые книги
Читем онлайн Спираль - Пол Макьюэн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62

Джейк постарался запомнить серии касаний.

В свете фар появилась изгородь. По команде Орхидеи Джейк поставил фургон вплотную к запертым воротам.

— Надень! — Она бросила ему пару наручников.

Джейк подчинился, но застежку закрыл неплотно.

Орхидея пробежала пальцами по бедру, и наручники затянулись до боли в кистях.

Она бросила ему армейскую саперную лопатку. Джейк поймал ее одной рукой. Орхидея ввела с бедра новую команду, и Джейк подскочил на месте. Тело пронзил электрический разряд. Он вышел из пояса и прекратился так же неожиданно, как начался.

Джейк хватал ртом воздух, сердце неистово колотилось.

— Не забывайся, — напомнила Орхидея.

Они шли по дороге вдоль бесконечной вереницы маячивших в сумерках бункеров, похожих на зловещих неуклюжих тварей. Джейк возглавлял группу, Орхидея следовала в сорока футах за ним, ведя перед собой Дилана. Мэгги осталась лежать в фургоне — она быстро отключилась, когда китаянка ввела ей какую-то гадость. Орхидея оставила за стеклом написанную от руки записку «Эвакуатор уже вызвали».

Джейк составил подробный мысленный перечень инструментов соперницы. Он украдкой наблюдал за ней — и в машине, и сейчас. За плечами китаянки — небольшой рюкзак, в руке — «глок». На лице — толстые, плотно прилегающие очки ночного видения. А еще перчатки с сюрпризом. Достаточно сделать несколько движений пальцами, и его пронзит электрический шок. Точно так же она управляла наручниками. Джейк успел заметить, что серия из двух касаний указательным пальцем, трех безымянным и трех большим затягивала наручники, касания в обратной последовательности по идее должны ослабить кольцо.

Если броситься на нее — оглушить или убить, — наручники можно снять, но от пули не увернешься. Кроме того, она могла выстрелить не в него, а в Дилана.

Через каждые сто футов возникал очередной заброшенный бетонный бункер. Они миновали двенадцать штук. Джейк напрягал внимание, стараясь не упустить ни одну подробность, ни один звук. В отдалении послышался гогот. Лиам говорил, что по ту сторону заросшего деревьями гребня холма есть пруд, на который прилетают дикие гуси.

Дорогу перед ними пересек белый олень. Он, словно призрак, проплыл в темноте — тело белесое, как луна. Когда в 1941 году склады обнесли забором, их территория превратилась в западню для крупной стаи оленей, в которую затесались несколько редких белых особей. За несколько лет охрана выбила почти всех животных с бурой шкурой, но белых почему-то не трогала, и те мирно паслись между бункерами. Теперь на территории армейских складов Сенека обитала самая крупная популяция белых оленей в мире. Простое следствие правил эволюции, экологии и этики: что посеешь — то пожнешь.

Лиам несколько раз приводил сюда Джейка под предлогом наблюдения за белыми оленями. Старик разбрасывал куски каменной соли, чтобы потом собрать оставленные языками оленей образцы ДНК. Джейку затея старого ирландца казалась странной, ведь биология не его область знаний и он не занимался исследованиями популяций. Белый олений мех удивительно красив, но не представлял собой загадки для генетиков.

Теперь Джейк понял — вовсе не олени привлекали Лиама на складах Сенека. База с кучей бункеров находилась в безлюдном месте — вот в чем дело! На расстоянии многих миль — ни души. Лиам однажды упомянул, что весь гигантский объект охраняется единственным сторожем.

Лучшего места, чтобы спрятать опасный патоген, не найти.

— Стой! — крикнула сзади Орхидея и приказала держать правее. Видимость улучшилась — вышла луна. Бетонные бункеры отсвечивали в темноте блеклыми пятнами.

Джейк бросил взгляд через плечо — Орхидея толкала перед собой насмерть перепуганного мальчишку. Она сверила положение по координатам на ручном Джи-пи-эс. Триангуляция в пространстве и времени производилась с помощью четырех спутников, подвешенных в двенадцати тысячах миль над земной поверхностью. Очевидно, Лиам записал долготу и широту тайника. Орхидея замедляла ход всякий раз, когда проверяла координаты, что случалось теперь почти на каждом шагу.

— Поверни направо под углом сорок пять градусов.

Джейк подчинился. Впереди — одна трава высотой в пояс. Меж стеблей виднелись куски бетона.

— Здесь?

— Еще двадцать метров.

Джейк отсчитал двадцать широких шагов, продираясь через переплетенные ветки кустов и траву. Остановился в положенном месте.

Сначала он не мог разглядеть ничего, кроме сорняков и кустарника, но потом его взгляд привлек бетонный обломок размером с тарелку. Рисунок на поверхности обломка — исходящие из одной точки три загибающиеся линии — едва различался в лунном свете. Спираль!

— Пришли, — произнесла Орхидея, взглянув на листок с сообщением Лиама. — Отодвинь и копай.

Джейк поднял кисти в наручниках.

Китаянка указала пистолетом на стоящего рядом Дилана. У него руки тоже были схвачены оковами.

— Начнешь хитрить — пристрелю мальчишку.

Орхидея постучала пальцами по ноге, и наручник на правом запястье Джейка раскрылся.

Джейк зафиксировал в памяти серию касаний, управлявшую командой. Он взял лопатку и принялся за работу.

Десять минут спустя на глубине около трех футов лезвие лопаты наткнулось на бетон. Джейк расчистил поверхность от земли.

— Выкапывай! — приказала Орхидея.

Еще через пять минут Джейк извлек бетонную отливку, формой напоминающую увеличенную винную пробку около фута в диаметре, два фута в длину и весом фунтов пятьдесят. В верхнюю часть «пробки» был вделан кусок арматуры, заменяющий ручку.

— А я-то думала, что тайник в одном из бункеров. Почти все обыскала, — сказала Орхидея.

Джейк догадался — бункеры служили наводкой, но в действительности лишь отвлекали внимание. Лиам спрятал узумаки в совершенно неприметном месте, в зарослях бурьяна. Орхидея не нашла бы его и за сотню лет. Так вот в чем заключался секрет, за сохранение которого старый профессор заплатил жизнью.

— Дай сюда! — приказала Орхидея.

Вход в бункер закрывала массивная железная дверь десять футов высотой и толщиной, как в банковском сейфе. Она была заперта на здоровенный металлический засов с цифровым замком. Орхидея зачитала код с желтого листа бумаги. Джейк открыл запор и повернул ручку. К его удивлению, дверь распахнулась легко и без скрипа. Внутри темного бункера Джейк заметил какое-то странное мерцание. Свет нарастал и опадал, напоминая сердцебиение.

— Заходи, — сказала Орхидея.

Оказавшись внутри, Джейк сразу понял, откуда исходил свет. Стены покрывала красная, зеленая и желтая биолюминесцентная поросль. Их облепляли такие же грибы, какие Лиам оставил в «почтовом ящике».

— Ступай к задней стене, — приказала Орхидея.

Она повернула выключатель, и под сводом зажглись лампы.

Бункер напоминал половинку полого цилиндра двадцать футов в высоту и сотню футов в длину или разрезанную вдоль и пополам субмарину. Пол — голый, чисто выметенный бетон. Но в отличие от тех бункеров, которые Джейк осматривал вместе с Лиамом, этот выглядел более обжитым. Вдоль стен тянулись ряды столов. На одних размещались химические стаканы, пипетки и оборудование покрупнее, на других — лотки со светящимися разноцветными грибами. В бункере пряталась уменьшенная, облегченная версия корнелльской лаборатории Коннора. Очевидно, старый ученый собирал ее по частям не один месяц, а то и год, все время делая вид, что ездит наблюдать за белыми оленями.

Орхидея распорядилась опустить бетонную «пробку» на пол. Китаянка придерживала Дилана, наставив пистолет ему в висок.

Мальчик, широко раскрыв глаза, уставился на странное кресло в центре помещения. Оно было сделано из армированного углепластика и напоминало суперсовременный электрический стул. К ножкам и подлокотникам крепились ленты с застежками. Картину довершало жуткого вида непонятное приспособление с винтами и струбцинами.

Рядом стоял небольшой металлический столик. Джейк заметил на нем микробота.

Через секунду до него дошло — именно здесь пытали Лиама.

Дилан смотрел на кресло как завороженный. На его лице отразился смертельный страх. Он, видимо, тоже догадался о предназначении жутких устройств. Мальчика трясло от ужаса.

Он бросился к двери.

Орхидея одной рукой поймала мальчика и отшвырнула на ящики с мерцающими грибами. Он упал на пол, сверху на него обрушились лотки.

Джейк сделал шаг навстречу Орхидее.

— Не тронь его, не то я…

Орхидея коснулась бедра, и позвоночник Джейка прошило молнией. Он рухнул на пол в конвульсиях, ничего не видя перед собой.

Боль наконец отпустила, и через несколько секунд Джейк сумел принять вертикальное положение.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 62
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спираль - Пол Макьюэн бесплатно.

Оставить комментарий