– Вполне, – ответил Гейбриел. Он спешился, потом подхватил Кэтрин, которая почти свалилась с седла. – Мы приехали, моя девочка. Вставай, мы приехали.
Кэтрин встала на ноги, схватившись за его рукав, чтобы не упасть.
– Где мы?
– Вон наше пристанище на сегодняшнюю ночь, – сказал он. – Посмотри.
Она прищурилась:
– О Боже! Это гостиница?
– Угу. – К ним подошел конюх, но Гейбриел отмахнулся от него. – Патрик, ты и Эндрю присмотрите за лошадьми.
– Идет. – Патрик взял поводья жеребца Гейбриеля. – Где мы встретимся?
– В столовой. Я же обещал: будет много еды.
– Слава Всевышнему! – Следуя за парнишкой из конюшни, Патрик провел лошадей в стойло.
Кэтрин повернулась к Гейбриелу:
– Я думала, мы никогда не сможем остановиться в гостинице?
– Сегодня сделаем исключение. – Он провел ее внутрь. Броуди, Дональд и Ангус спешили за ними.
– Добрый вечер, милорд! – Им навстречу, широко улыбаясь, вышел хозяин.
– Добрый вечер. Все готово?
– Конечно, милорд.
– Превосходно! – Гейбриел повернулся к своим компаньонам: – Сидите в столовой и наполняйте животы. Я провожу нашу даму в ее комнату.
– Одну минуту, Макбраден, – остановил его Дональд. Гримаса недоверия исказила его черты. – Ты не думаешь…
– …что я единственный, кто может проводить ее? Ты прав, конечно.
– Это не то, что я хотел сказать.
– Моя дочь, Элен, поможет леди, – сказал хозяин. – Вы, милорд, можете проводить ее в комнату, но помните, это приличное заведение.
– Конечно, дорогой, – заверил его Гейбриел. – Я просто провожу мою будущую жену в ее покои и затем вернусь в столовую к вашему прекрасному угощению.
Юная Элен вышла вперед:
– Сюда, пожалуйста, милорд.
Гейбриел последовал за дочерью хозяина, Кэтрин пошла следом за ним.
– Гейбриел. – Она задержалась на лестнице и понизила голос: – Разве мы можем позволить себе такое?
Он улыбнулся, услышав «мы».
– Те бандиты стоили мне больше, чем овцы. Я получил хорошее вознаграждение от судьи.
Ее глаза засветились удовольствием.
– Я так рада.
Элен задержалась наверху лестницы:
– Мисс?
– Иду! – Кэтрин поспешила наверх. Гейбриел последовал за ней, радуясь ее счастливой улыбке. Какими чарами обладала Кэтрин? Или это снова виновато проклятие, заставляя желать ее больше и больше? Он радовался влечению между ними, но не доверял этому. Может быть, это проклятие старалось, сводило враждующую пару вместе? И возможно, это пройдет, когда они поженятся?
Он надеялся, что нет.
Элен вытащила ключи и отперла дверь, затем распахнула ее и жестом предложила Кэтрин войти.
Гейбриел как раз подошел к ним, когда она замерла в дверях. Через ее плечо он увидел свечи вокруг большой металлической ванны, от воды поднимался густой пар.
– Ваша ванна, миледи, – прощебетала Элен. Кэтрин повернулась к нему, ее лицо сияло искренним восхищением.
– О, Гейбриел, спасибо!
Он поднес ее руку к губам.
– Завтра Элен принесет тебе сорочку и чистое дорожное платье. Спокойной ночи, моя сладкая Кэтрин!
Она потянулась к его руке:
– Спасибо, Гейбриел. Большое спасибо. – Она привлекла его ближе, затем приподнялась на цыпочки и поцеловала в щеку.
Его сердце сжалось, впервые она приняла его.
– Приятных снов, – сказал он и быстро вышел, боясь, что еще секунда и он не сможет уйти.
Кэтрин смотрела вслед, растроганная его добротой. Может быть, все же есть надежда на счастливый союз?
Глава 14
Когда они наконец добрались до Шотландии, Кэтрин устала гадать, что может ждать ее там. И уж никак не рассчитывала на старинный замок, построенный над огромным озером. Каменные стены окружали крепость. Подъемный мост через канал вел к узкой полоске земли, которая в сущности была островом.
Дорога кружила между гор, отсюда открывался вид на долину, где жили люди Макбрадена. Старые, обветшалые дома и голые поля составляли пейзаж, а в отдалении, на фоне синего пространства воды, возвышался замок. Проторенная дорога вела к подъемному мосту.
К тому времени как группа выехала на дорогу, жители, выйдя из своих домов, запрудили улицу. Они радовались и приветствовали кортеж, когда он проезжал мимо; некоторые бежали рядом с путешественниками.
Чувствуя себя в безопасности рядом с Гейбриелом, Кэтрин не могла не заметить чудовищную бедность. Старая, поношенная, не один раз перекроенная одежда. Люди изможденные, обессиленные. Дети прятались за юбками матерей, их глаза казались чересчур большими на бледных личиках, а молчание неестественным.
Каждый раз, когда проезжали мимо домика с коровой или овцой во дворе, сердце Кэтрин сжималось. В ярком свете дня даже животные выглядели истощенными, страшно худыми и притихшими.
Долина была похожа на дар небес – с голубым небом, красивым огромным озером и волшебными горами, окружавшими ее. Люди, которые жили здесь, должны были соответствовать красоте природы, но этого не было.
Гейбриел предупредил Кэтрин, что его люди голодают, но она не могла представить то, что сейчас открылось ее глазам.
Они въехали на мост. Деревянные доски заскрипели, и она беспокойно взглянула на воду внизу, размышляя, умеют ли лошади плавать? Когда Кэтрин снова подняла глаза, они уже были на другой стороне моста и въезжали в ворота замка Макбрадена.
Толпа людей встретила их во дворе, приветствуя и радуясь. Всадники остановили лошадей и спешились.
– Броуди!
Кэтрин услышала этот крик, увидела беременную женщину, которая бросилась на грудь Броуди.
Маленькая брюнетка тут же залилась слезами, а лицо Броуди преисполнилось нежности, он шептал что-то на ухо жене, обнимая за талию одной рукой и вытирая слезы другой.
– Это Мейра, жена Броуди и моя сестра, – пояснил Гейбриел.
– Гейбриел!
Гейбриел повернулся и раскрыл объятия, когда к нему бросилась пожилая женщина.
– Мама, – воскликнул он, обнял мать, затем повернулся к Кэтрин: – Кэтрин, это моя мать Фенелла.
Фенелла улыбнулась. Ее глаза были такие же поразительно синие, как глаза сына, и она, улыбаясь, взяла руку Кэтрин в свои теплые ладони.
– О Господи, ты так похожа на свою мать! Я рада видеть тебя, Кэтрин, и счастлива, что ты наконец приехала.
– Спасибо. – Кэтрин огляделась вокруг, чувствуя неловкость из-за той надежды, которая светилась в глазах Фенеллы. – Замок великолепный.
Фенелла рассмеялась:
– Сейчас весна. А вот в зимнюю стужу здесь не очень приятно. Пойдем. – Она взяла Кэтрин за руку и повела туда, где большой бородач обнимал Патрика. – Позволь представить тебя моему мужу. Лохлан!
Бородач повернулся к ним. Его зеленые глаза блестели от радости, а длинные волосы составляли комбинацию серебристых и золотых прядей, лицо обрамляла густая борода. Он был высокого роста и широк в плечах, но возраст прибавил излишек жира к его животу.