Потом неутомимая копия Николь Дербеневой все-таки надевает купальник и нагружает меня инструментарием, необходимым для промысла деликатесов. Один вид этих штуковин напоминает о фильмах ужасов: многозубая острога, палица-шестопер на длинной рукоятке, ножи всевозможных размеров вплоть до чудовища с полуметровым лезвием. Сама Розетта несет футляр со спиннингами.
Для рыболовов выстроена платформа на сваях, оборудованная сильными светильниками и соединенная с берегом пятидесятиметровой эстакадой. Пока мы шагаем по этому мостику, Рози читает лекцию о моих обязанностях. Оказывается, креветки очень живучи, поэтому она будет вытаскивать их из воды, а я должен ударить дубинкой, чтобы разбить голову извлеченной из воды добыче. Иначе это ракообразное начнет буянить и может даже покалечить.
Ловля увлекает. Спиннинг, трезубец, сачок, удар шестопером Затем Рози молниеносным движением громадного ножа-мачете - меч, а не нож - вспарывает брюшко, вываливая за борт внутренности Медленно, но верно наполняются две емкости: в одну мы складываем добытых окуней, в другую - креветок.
Время пролетает незаметно, и вдруг выясняется, что для следующего рачка-переростка нет места Розетта, не оборачиваясь, командует:
- Отнеси ведро на яхту, сложи добычу в морозилку и быстро обратно
- Может, хватит? - робко интересуюсь я. - Много наловили.
- Много не бывает! - рубит она, - Клев только начинается.
Как назло здоровенный пластиковый цилиндр лишен гравигенной прокладки. Чертыхаясь, тащу его по эстакаде. Оказавшись на яхте, не торопясь выгружаю креветок, потом смешиваю бодрящий коктейль. Мне спешить некуда.
- Где ты, бездельник чертов? - вопит издалека Розетта. - Бегом тащи ведро
Схватив пустое ведро, спускаюсь по трапу. Ночь безмятежна, моргают звезды, светят луны, пальмы еле слышно шелестят широченными листьями, тихонько булькают волны, пищат насекомые. И еще какой-то непонятный скрип. Вдруг я вижу источник этого звука и начинаю лихорадочно шарить по всему телу в тщетной надежде найти кобуру. Оружия при мне конечно же нет - валяется в рюкзаке, а проклятая тварь уже отсекла меня от яхты и надвигается, наставив клешни.
Отбегаю по дуге, пытаясь обойти бестию. Гигантский рак разворачивается с неожиданным проворством. Зазубренные створки клешней щелкают в опасной близости от моей лодыжки. Ухожу от монстра задним сальто и громко зову подмогу:
- Рози! Пока я отвлекаю эту дрянь... постарайся достать оружие.
- Что еще у тебя случилось? - недовольно ворчит она.
Мы с раком увлеченно бегаем по островку. Примерно так же я уворачивался от громилы Бекзаде, только здесь нет верных роботов. Пока мне удается выдерживать безопасную дистанцию, но сил моих надолго не хватит. Между делом удается разглядеть противника: четыре пары членистых ног почти метровой длины, две клешни и шесть тонких трехметровых щупалец. Ростом существо достает мне до живота. Камень с голову размером отскакивает от панциря, не причинив заметного ущерба.
За спиной топот. Появляется Рози, ее волосы развеваются, в одной руке у нее - мачете, в другой - шестопер.
- Посторонись, - бросает Розетта на бегу. - Не путайся под ногами.
Она размахивает руками перед выпученными из брони глазами чудища, и то послушно бросается на амазонку в купальнике. Отпрыгнув, Рози сует шестопер в клешню. Рак немедленно впивается в древко, а Рози с размаху бьет тесаком по хитиновой трубке, соединявшей клешню с плечом. Отрубленная клешня падает, продолжая удерживать шестопер. Азартно выкрикнув что-то неразборчивое, Рози ловко смещается к хвостовой части твари и отсекает монстру заднюю ногу.
Поскольку теперь рак не обращает внимания на мое присутствие, я без помех возвращаюсь на яхту, нахожу рюкзак с пистолетом и выбегаю на палубу, готовый стрелять. Однако в "Смит-Вессоне" уже нет надобности Розетта сидит верхом на бездвижном монстре и умело помахивает клинком мачете, разделывая тушу.
- Еще один деликатес, - весело сообщает она. - Получилась очень удачная рыбалка.
Я только и могу, что пробормотать:
- Ловко ты его расчленяешь. Я думал, такому только в спецназе учат.
Спрыгнув с туши, она идет ко мне, криво улыбаясь, и говорит:
- Богатая автобиография, любимый. Много чем приходилось заниматься. Например, командовать охотничьей артелью на одной дикой планете... Представляешь меня с рогатиной против пещерного тигромедведя?
- Теперь представляю...
Нет сил подойти к ней. Крупная дрожь, стучат зубы. Наверное, это самое ужасное испытание в моей жизни. Такого страха я не переживал даже в первом бою - ведь тогда у меня был безотказный "митра", да и враг не тот... Вот дикий зверь, хищник - это на самом деле причина для испуга, особенно когда под рукой нет оружия. Реликтовый страх, унаследованный от пращуров...
Розетта быстро успокаивает меня и заставляет сделать очередную серию снимков. Она снова регулирует пультом ракурс, и над кнопками проворачивается крохотная голограмма будущего кадра. Мы сидим в обнимку на туше, мы попираем добычу босыми ногами и так далее Рози рассказывает, что нам достался не слишком большой, но вполне приличный экземпляр гигантского рака-кракена, а также что у него очень нежное и вкусное сердце.
Мы съедаем сердце, после чего Рози предлагает на выбор - сначала заняться любовью, а потом возобновить рыбалку, или наоборот. Однако я решительно и даже немного нервно требую вернуться в отель. Хватит с меня дикой природы. Любовью надо заниматься на кровати, а рыбу ловить на тарелке в ресторане.
Проснувшись к обеду, Розетта вдруг становится грустной и объявляет, что ей пора сваливать. Я всячески пытаюсь отговорить Рози, но она непоколебима:
- Там пахнет очень серьезным открытием, и я не могу упустить такую сенсацию.
Она кормит меня жареным окунем, и мы едем к ней в гостиницу. В каком-то оцепенении я помогаю Рози собрать вещи, а потом вдруг оказывается, что мы уже на космодроме и объявляют посадку на рейс до Аквилона.
- Мы еще встретимся? - спрашиваю я, совсем убитый перспективой разлуки.
- Может быть. - Она целует меня. - Как жаль, что ты не можешь лететь со мной...
- А вот возьму и прилечу!
Сам не знаю, как у меня вырвались эти слова. Рози тоже очень удивлена и протяжно говорит:
- Буду ждать, любимый.
Я вернулся в номер, плохо понимая, что со мной творится. Даже не вспомню, чем занимался до самого вечера. Во всяком случае, пьян не был, но все процедуры пропустил.
В вечерних сумерках тоска стала невыносимой, и появилось неудержимое желание узнать, где ведутся проклятые раскопки. Рука машинально нажимала меню, выбрав путь поиска: Наука - Археология - Экспедиции. Действительно, научная группа профессора Р. Стюарта работает в системе звезды Миллисента неподалеку от Аквилона. Инфосеть показала точку на звездной карте - триста световых лет от Просперити и вдвое дальше от Солнца. Туда можно добраться за несколько часов, благо корабль при мне...
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});