Рейтинговые книги
Читем онлайн Баронесса де Тревиль - Джоанна Мэйкпис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51

Сэр Уолтер окинул взглядом прибывших, ища глазами Алена де Тревиля, но, заметив, какой измученной и расстроенной выглядит дочь, поскорее провел ее в зал, успев только поздороваться с Гритхолмом и крикнуть конюхам, чтобы они занялись лошадьми.

Сэр Уолтер усадил Гизелу у камина и приказал принести еду и вино. После этого стал расспрашивать, в чем причина ее внезапного появления и где лорд Ален.

Она выложила отцу все, что произошло в замке Девайзеса.

— Если бы он умер там, — запинаясь, сказала Гизела, — то Эдвин догнал бы нас и сообщил мне об этом. Папа, неужели нет никакой надежды?

— Ну-ну, дитя мое, — отец растирал озябшие руки дочери, — надежда есть всегда. Через несколько дней мы все узнаем и…

Его прервал Осберт Гритхолм, появившийся в зале.

— Леди Гизела, — бесцеремонно выпалил он, — несмотря на поздний час, мы должны немедленно отправиться в Элистоун. Мой солдат Эрик разведал, что последние дни за нами следили двое людей из отряда Мейджера де Котэна. Эрик узнал одного из них — он видел его с де Котэном в замке Девайзеса. Его, несомненно, уже известили, где вы, но здесь, в Брингхерсте, не укрыться от наемников де Котэна.

Гизела побледнела, а сэр Уолтер не удержался от ругани.

— Он знает, что я — его враг, — сказала она. — Я обвинила его перед графом Генрихом, но я никак не думала, что он осмелится…

— Этот негодяй осмелится на что угодно! — ответил сэр Уолтер. — Мы должны безотлагательно отправиться в Элистоун вместе со слугами. Мейджер знает, что если дело дойдет до разбирательства, то он проиграет. Поэтому он хочет по-тихому разделаться с тобой и со мной.

Осберт Гритхолм уже кричал, чтобы приготовили свежих лошадей.

Гизела в ужасе обернулась к отцу.

— Если мы уедем, он снова подожжет Брингхерст.

— Дочка, — сжав зубы, ответил на это отец, — дом можно построить новый, а жизнь вернуть нельзя.

Ален де Тревиль вышел через калитку караульной замка. На заре появился Роджер де Майлз и, как обещал Генрих, вывел Алена из подвала. В караульном помещении никого не было, чему Ален несказанно удивился, но де Майлз лишь расхохотался.

— Все улажено. Я лично проследил, чтобы сюда отобрали проверенных людей, а наказание им за небрежность назначу сам. Граф Генрих не хочет, чтобы его дядя Глостер узнал о том, что он устроил вам побег… пока не хочет. Он сказал вам, что ваша жена отправилась с охраной домой?

— Да, но…

— Людей в конвой я тоже выбрал сам. Она будет в полной безопасности, барон!

Де Тревиль крепко пожал руку де Майлзу.

— Спасибо. А то я уже почувствовал, как у меня на шее затягивается пеньковая веревка.

Де Майлз засмеялся.

— На то были причины. Граф хочет, чтобы вы покинули Девайзес без промедления, так как не может отвечать за вашу жизнь, если кто-либо из людей Глостера увидит вас и узнает.

Де Тревиль натянул на голову капюшон плаща и быстро зашагал к рынку.

Придется уходить из Девайзеса пешком, решил он, так как возвращаться на постоялый двор, где он останавливался с Гизелой, опасно. К счастью, на покупку коня деньги у него были — Роджер де Майлз передал ему кожаный кошелек с золотыми монетами.

Всей душой Ален стремился к Гизеле, но он дал клятву королю и должен прежде всего ехать в Уоллингфорд. Там он сообщит обо всем Стефану и тогда уже попросит разрешения вернуться в собственный замок.

От де Майлза барон узнал, что после бурного разговора с графом Генрихом и графом Глостером де Котэн, отрицавший все обвинения, был все же отпущен.

— Не думаю, что вам следует опасаться де к на он ведь знает, как хорошо защищен Элистоун. Сомневаюсь, что он решится отомстить.

Ален устало тащился по темным улицам.

Не верилось, что униженный Гизелой де Котэн смирится.

Он не сразу нашел дорогу из города, ведущую на север. Необходимо было разыскать кузницу, где можно купить коня. Ален мысленно ругал себя за эти проволочки. Его лихорадило от нетерпения поскорее добраться до Уоллингфорда, освободиться от своей миссии и отправиться домой.

Поглощенный мыслями, он не сразу разглядел направляющегося к нему всадника, который привстал в седле и махал ему рукой. Лишь когда всадник соскочил на землю, он узнал в нем Эдвина.

— Милорд, благодарение всем святым! А я боялся увидеть ваш труп, висящий на стене Девайзесского замка.

Пораженный, Ален схватил Эдвина за плечо.

— Черт тебя побери, почему ты возвращаешься в город, когда твоя госпожа находится на пути домой? Я ведь приказал тебе быть с ней!

Эдвин ничуть не испугался.

— Милорд, она приказала мне вернуться и разузнать, что с вами. Она умоляла меня помочь вам бежать. Я не смог сказать, что это не в моих силах, но поклялся привезти ей вести о вас. Ее надежно охраняют.

Лорд Ален отпустил парня.

— Как видишь, я свободен. Ценю твою заботу о своем господине, но я предпочел бы, чтобы ты заботился о госпоже. — Он горько усмехнулся. — Но раз уж ты здесь, окажи мне услугу. Твоя кляча вынесет нас обоих, пока я не найду себя коня?

— Да, милорд, она сильная, хотя и не очень быстроногая.

Он протянул руку и помог своему хозяину сесть позади него.

— Надо найти новую лошадь, а затем поскачем что было мочи в Уоллингфорд.

Им повезло — коня они купили в соседней деревне.

На следующий день пошел снег, и это резко замедлило езду. Лорд Ален проклинал судьбу, но не стал рисковать и подгонять лошадь, боясь, что она может сломать ногу на скользкой дороге.

Уверения Эдвина в том, что конвой у Гизелы надежный, немного успокоили его.

Ночью снегопад утих, но дороги по-прежнему оставались покрыты льдом, и поэтому ехали они медленно.

Каково же было разочарование Алена де Тревиля, когда по прибытии в Уоллингфорд он узнал, что король Стефан отправился с армией на осаду Малмсбери. От ярости Ален заскрежетал зубами. Дав лошадям необходимый отдых и подкрепившись, они поскакали дальше, теперь уже в Малмсбери.

Снег прекратился, но оттепели не наблюдалось. Ален надеялся, что на севере погода лучше и Гизела не слишком страдает от дорожных неудобств. Он продолжал ругать себя за то что послушался Рейнальда де Туреля и ступил ее мольбам, взяв с собой. Он представлял Гизелу то попавшей ночью в буран, то замерзающей в снегу. Самые же страшные мысли он отгонял и успокаивал себя тем, что Мейджеру де Котэну тоже предстоит трудный путь домой и он навряд ли оставит свой замок в Оффене.

Наконец Ален добрался до Малмсбери. Рейнальда де Туреля он нашел сразу.

— Бароны опять не смогли договориться, и с огромным трудом удалось их помирить, — доверительно сообщил он Алену. — На Эвоне сильный паводок, поэтому Роберт Боумонт и граф Лестер были против переправы, но Юстас, как всегда, заупрямился и посоветовал королю перейти на тот берег. Его поддержали графы Оксфорд, Варвик и Нортгемптон. Кажется, скоро осажденные сдадутся.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 51
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Баронесса де Тревиль - Джоанна Мэйкпис бесплатно.
Похожие на Баронесса де Тревиль - Джоанна Мэйкпис книги

Оставить комментарий