Рейтинговые книги
Читем онлайн История одной любви (СИ) - Pantianack

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 58
никак не уймется, — пробурчала себе под нос, отодвигая со своего пути обломки двери, ведущие в музыкальный салон.

А ведь когда была жива супруга хозяина, пророчество себе такого не позволяло! Как можно было превратить такие чудные инструменты в это?.. Она любила играть на клавесине…

Сделав себе пометку отправить сюда горничных, нырнул в коридор для слуг и столкнулся с Ней.

В груди против воли потеплело и захотелось сделать что-нибудь особенное. Что может порадовать столь юную особу? Цветы? Шоколад? А быть может отпустить ее на выходные к семье? Ах, Лея, что ты со мной делаешь…

— Ты чудесно выглядишь, Лея. Эта прическа так идет тебе…

— Ммм, спасибо, леди Элиза, а Вы…

— Не хочешь прогуляться вечером в саду у пруда?

Девушка замерла, смотря на меня округлившимися глазами. Ее так поразили мои чувства?

— Ээээ, прошу прощения. Меня кажется зовет мисса Айрини, — пискнула девушка и убежала.

Вздохнув, отправилась на конюшню, проверить чем занят этот бездельник Ларри.

— Ларри, нет, не нужно. Нас могут увидеть, — послышался из-за двери конюшни приглушенный голос миссы Айрини.

— Рини, любимая, я больше так не могу. Давай убежим? Только ты и я… — вторил ей мужской бас.

— А как же пророчество? Хочешь, чтобы мы остались такими навсегда?

— Ты прекрасна в любом обличии, а я…

Меня захлестнуло негодование. Что они себе позволяют?!

Резко распахнув дверь, застал парочку в компрометирующем виде, не оставляющим сомнений, что между этими двумя давняя любовная связь.

Моему возмущению не было предела, но разобраться с этими двумя помешал хозяин.

— Элиза, идем. Нам нужно вернуться в замок.

— Но хозяин, Вы должны прекратить это вопиющее непотребство! Его нужно уволить, а ее…

— Элиза, посмотри на меня, — милорд перехватил мои руки, заставляя смотреть в глаза.

— Ты можешь этому сопротивляться. Брать контроль над чужой сутью, оставаясь хозяйкой своих мыслей и тела. Попробуй сосредоточиться.

— При всем уважении, граф ди Трейт, я Вас не понимаю! — вырвал руки, прерывая ту чушь, что нес хозяин.

— Вы, наверное, не расслышали, что я Вам сказал в отношении этих двух…

Граф вздохнул, сжимая мои виски холодными пальцами и свет перед глазами померк.

«Как же раскалывается голова… Опять мой дар, будь он неладен. Хочу спать…»

Обрывки бессвязных мыслей роились в голове, мешая окончательно прийти в себя. События последнего дня перемешались, и я уже не была уверена, что из воспоминаний принадлежит мне, а что дворецкому.

— Как ты себя чувствуешь? — склонился ко мне граф, заметив, что я открыла глаза.

— Начинаю привыкать. Это правда, что я могу контролировать свой дар? Ты говорил, что можно оставаться собой, когда мой дар проделывает подобное…

Ройс кивнул, отходя к столу и наливая стакан воды.

— Как и любой другой, твой дар растет и его нужно учиться контролировать, чтобы не допускать таких вот стихийных прорывов. Так быть не должно. Ты позволяешь чужой сущности брать контроль над своим телом и мыслями, теряя себя, а должна становится другим человеком осознанно и уметь прерывать это.

Звучала такая задача невыполнимо.

Поднявшись с кряхтением, сжала виски. Как же стыдно. Подумать только, я позвала собственную горничную на свидание и отчитала двух влюбленных, застигнутых мною за весьма пикантным занятием.

Стоп! Что там мисту Брокхельду было известно о Вайолет?

Заметив, что я перестала страдать и замерла, граф приблизился, вопросительно вскинув косматые брови.

— В тот момент, когда зашла в музыкальный салон, вспомнила кое-что о Вайолет. Немного, но это натолкнуло меня на мысль… А, что если я действительно научусь контролировать свой дар и это поможет мне выудить из чужой памяти необходимые сведения? Ведь если я перестану терять себя в такие моменты, то смогу осознанно действовать, так? Смогла же я почувствовать то, что чувствует дворецкий? И Мэйвен с Вайолет. Мне передавались их чувства и память, но частично. То, что имело отношение к происходящему в тот момент, — мои путанные рассуждения выглядели полным бредом, но, кажется, Ройс понял меня, так как уточнил, запоминала ли я что-то до этого.

— С Вайолет совсем ничего. А вот с Мэйвеном кусками. Зато сейчас я помню практически каждый шаг и даже воспоминания. Ройс, я помню, как Вайолет играла на клавесине!

Как странно. Будто несколько кадров из давно просмотренного фильма. Я понимаю, что это не мои воспоминания, но будто тоже видела их.

— Понять бы еще как действует мой дар.

Ройсу ответить помешал появившийся в дверях дворецкий.

Мне было неловко. Будто залезла в душу к мужчине, да еще и выставила это все напоказ. Но он вида не подал, сообщив, что ужин готов.

— Ужин? Сколько же я была без сознания?

— Пару часов. В этот раз пришлось давать двойную дозу зелья.

Кивнув, встала, но слишком поспешно. Внезапное головокружение бросило вперед, прямо на грудь Ройсу.

Мужчина затих, бережно удерживая меня на весу, а я не торопилась отстраняться, зажмурившись и вдыхая нотки знакомого терпкого запаха. Поймала себя на мысли, что не отказалась бы простоять так еще пару часов.

— Зачем ты ходил в подземелье? — чтобы задержать Ройса еще ненадолго, спросила я, но прогадала с темой.

Зверь тут же замер, будто каменея и отстранился.

— Искал отца. Идем. Ужин остынет.

Вздохнув, послушно последовала за графом, ругая себя, что не cмогла придумать более нейтральную тему для разговора.

Глава 19

В голове настолько плотно засела мысль о развитии и контроле дара, что мне ночь напролет снились бессвязные картинки, в которых я, то становилась кем-то из слуг, то оказывалась в объятиях графа. Последнее, видимо, было спровоцировано потеплением в наших отношениях без логичного их развития. И сколько же мы будем ходить вокруг да около? Шаг вперед, два назад.

За завтраком Ройс сообщил, что подобрал кое-какие полезные книги по магии. И когда только успел? А также посоветовал попытаться наладить контакт с пророчеством.

— Оно ведь уже не раз помогало тебе.

— Такое раньше случалось?

— Не в мою бытность, — пожал могучими плечами Зверь.

— И Элиза… Мне нужно отлучиться дня на два. Справишься одна с замком?

Эта новость мне совершенно не понравилась. Абсолютно. Я нахмурилась.

— Это опасно? И почему именно сейчас?

Граф замялся, неуверенно поглядывая в мою сторону.

— Видишь ли… определенные физиологические потребности моего организма… требуют, чтобы я…

Я почувствовала, как внутри что-то отмирает и волной поднимается тошнота.

Захотелось что-нибудь разбить и желательно об голову одного упрямого и эгоистичного графа. Вот ту вазу, например.

— Охотиться рядом с замком опасно. Можно отдаться инстинктам настолько, что пострадает кто-то свой, а вот в ущелье…

А нет, ваза отменяется.

— Я

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу История одной любви (СИ) - Pantianack бесплатно.
Похожие на История одной любви (СИ) - Pantianack книги

Оставить комментарий