Рейтинговые книги
Читем онлайн Канон - pskovoroda

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 224

Он ухмыльнулся:

— Приятно осознавать, что ты не теряешь присутствия духа!

— Кто предупреждён — тот вооружён! — ответил я. — Мне пришлось бы значительно хуже, если бы я не знал заранее и не был к этому готов… — и тут я вспомнил про нашу оплошность. — Точнее, почти готов… К счастью, нашлись добрые люди!

— Ну-ка, ну-ка, — оживился он, — рассказывай.

Я вкратце рассказал ему про Нарциссу, про её шарики и Круциатусы.

— Надо же! — задумчиво сказал он, прихлёбывая кофе. — То есть, я предполагал, что над Малфоем довлеет какой-то злой рок, но чтобы так безапелляционно обозвать его неудачником… Ну, Цисси, ну, зараза!

— Так что ты думаешь по этому поводу?

— По поводу Беллы? — переспросил он.

— Да, именно.

— Я люблю своих кузин, Щеночек, пусть даже жизнь и разметала нас по разные стороны баррикад. Я понимаю, что ты хочешь спасти меня, но я совершенно так же хочу спасти Беллатрикс.

— Если её ещё можно спасти…

— Да, если её ещё можно спасти, — сказал он, глядя сквозь стену.

Мы молча доели пирожные, допили кофе, и бармен принёс нам душистого цейлонского чая.

— Ты знаешь, зачем я здесь? — спросил крёстный.

— Чтобы заняться моим обучением, — ответил я. — Хоть я и не знаю, откуда мне взять столько времени.

— Не зря тебе выдали Маховик из семейных запасов! — нравоучительно заметил он.

— А толку? — возразил я. — Им же нельзя пользоваться всё время! К тому же, человеческий организм не рассчитан на тридцатичасовые сутки.

— Это правда, — согласился он. — Тем не менее… В общем, так. Во-первых, тебе нужно обрести физическую форму, чтобы не падать в обморок от магического истощения…

— А я и так не падаю, — обиделся я.

— А ты пока ещё всерьёз и не колдовал! — возразил он и сверкнул на меня глазами: — Не перебивай! Утром — пробежка три километра и зарядка. Наклоны во все стороны, приседания и отжимания. Неплохо бы найти, на чём подтягиваться…

— У нас на стадионе для квиддича есть какая-то ржавая стальная труба, закреплённая на двух столбах, — вставил я.

— Турник! — с осуждением покачал головой он. — Каждого упражнения — по три серии. Приседания — лучше с напарником на плечах…

Я представил себе свои дрожащие ножки при попытке присесть с Роном на плечах, и мне стало дурно.

— Не забывай, Гарри, каждый день, в жару и в холод!

— Я понял, крёстный, — сказал я.

— Вечером я буду учить тебя магии и ещё кое-чему. Так что будь любезен — как штык, к восьми в Комнату-по-желанию.

— Так у меня же тогда совсем времени…

— На баб не останется? — строго спросил он. — Ничего страшного. Я же бросил всё и поселился в этой дыре.

— Я ни за что не поверю, что ты сюда приехал один! — воскликнул я. — Как минимум, одну красотку ты с собой сюда притащил! — он неопределённо пожал плечами. — Двух? — спросил я. Он облизнулся и посмотрел на потолок. — Трёх? — изумился я. Его глаза скользнули вправо-вниз. — Четырёх?!! — чуть не закричал я.

— Тише ты! — зашипел он, глядя мне в глаза, а потом начал оправдываться: — Ты знаешь, я и до Азкабана монахом не был…

— Ну, ты даёшь! — восхищённо сказал я. — А знаешь, про меня в школе слух пустили…

— Что за слух? — заинтересовался он.

— Что, дескать, Поттер подружек меняет, как перчатки, да и вообще весьма любвеобилен…

— Круто! — сказал он. — А по-настоящему?

— Ну, действительность не всегда столь же прекрасна, сколь наши мечты… — ангельским тоном пропел я.

— Короче! — нетерпеливо поторопил он меня.

— Ну, в общем, сейчас я встречаюсь с девятнадцатью однокурсницами.

Сначала он раскрыл рот, после вытаращил глаза, а потом мне показалось, что в уголках его глаз мелькнула предательская влага, которую он поспешил промокнуть уголком салфетки.

— Гарри, Щеночек! — срывающимся тоном сказал он. — Я ещё никем и никогда так не гордился в этой жизни, как горжусь тобой сейчас! — он воздел руки к потолку и потряс ими: — Спасибо тебе, Мерлин, что дал дожить до этого момента! Спасибо!

Возвращение в Хогвартса было не столь радостным, как бегство из него, да и погода не подкачала — морось сменилась довольно крупным дождиком, который каким-то образом проникал даже под мантию, и никакие заклятья не помогали. И при этом я ещё помню, как в июне не хотел покидать это место. Надо же, всё, что человеку для счастья надо — семья и любящие люди вокруг. Мне становился отчасти более понятным план Дамблдора, который из сироты посредством лишений и унижений любовно выращивал преданного и бескомпромиссного ягнёнка на заклание.

Сириус, то есть, Карадок, снабдил меня артефактом с розеткой, что было очень ценно, поскольку заряд в моих очках и планшете уже давно бы кончился, не будь у меня запасных аккумуляторов из будущего, от которых я и подзаряжал свои игрушки. То есть, уже не совсем игрушки. Конечно, читать с экрана планшета было не столь удобно, как обычную книгу, но, к примеру, возможность быстро искать нужное, а также отсутствие десятка килограммов веса в сумке очень помогала. Дафна и Панси тоже ходили по школе налегке, что при беспечном отношении Панси к пересудам сразу же породило слух о её лени и невнимательности к учёбе. Чушь, конечно!

Всё время после обеда до ужина я корпел за учебниками в гостиной Гриффиндора. После ужина я направился было туда же, когда из-за очередного поворота дорогу мне перекрыла широкая тень.

— Поттер! — сказал Гойл. — Пойдём, смахнёмся!

Я попытался обойти его, но он как-то неуловимо быстро качнулся в сторону, вновь перекрывая мне путь.

— Уйди с дороги! — угрожающим тоном сказал я, доставая палочку.

— А то — что? — равнодушно спросил Гойл, засовывая большие пальцы в карманы.

— Применение магии в коридорах Хогвартса запрещены, Поттер! — раздался сзади голос Краба. Я чуть не подпрыгнул от неожиданности и резко развернулся к нему.

— Ну, что, Поттер, — лениво спросил Гойл, — смахнёмся или тебя просто поколотить?

— А какая разница? — спросил я, прижимаясь спиной к стене, чтобы видеть их обоих. Несмотря на то, что шестерёнки у меня в голове крутились, как наскипидаренные, выхода я не видел. Гориллы Хорька плотно перекрыли мне все пути отступления. И про запрет на применение магии тоже они правы…

— “Смахнуться” — это когда тебе набьют морду, — пояснил Гойл, — а “поколотить” — это когда тебе надерут задницу.

— И что хуже? — стараясь, чтобы не дрожал голос, спросил я.

— И то, и то — плохо, — ответил Краб. — По морде, может, ещё и больнее. Но достойнее.

Да они меня тут разводят! Мол, ты, парень, весь такой благородный. Что для тебя боль, если достоинство не пострадает? Да сейчас! Будь я Поттером, конечно, то купился бы моментально, но у Алекса-то Паркинсона помимо спесивого гонора ещё и мозги есть! Так что, нечего мне тут про достоинство втирать!

— Хорошо, — хмуро сказал я. — Смахнёмся!

— Ну, тогда пойдём! — сказал Краб и прошёл мимо меня. Совершенно не обращая на меня внимания, он повернулись ко мне своими необъятными спинами и потопали куда-то на выход из замка.

“Как же, нашли дурачка! — думал я, глядя на них. — Так я за вами и пошёл! Вот, сейчас дойдём до ближайшего коридорчика, и… Нет, дойдём до следующего… Ну, чёрт с ним, выйдем из здания, а там уж меня никто не догонит! Интересно, а куда это они идут? К стадиону, что ли? Сейчас точно сбегу. Ау, идиоты! Ну, обернитесь же, у вас жертва сбегает, а вы — ни сном, ни духом! Уже восемь с половиной минут сбегает! Нет, ну вот же тупые бараны попались! Ту-по-ры-лы-е!”

С одной стороны под трибунами обнаружился небольшой зал с каким-то оборудованием. Часть железок я распознал — это были штанги и блины для них, гири и гантели. Вот оно, что мне нужно для зарядок! Остальное же мне было незнакомо. Гойл подошёл к полке с какими-то непонятными штуковинами из кожи, и напялил одну на голову. Потом он повернулся к Крабу, и тот надел Гойлу пару боксёрских перчаток. Вот оно, что! Это же боксёрские перчатки! Как же я сразу не узнал?

Пока Краб возился с Гойлом, последний кивнул мне на полку с боксёрскими принадлежностями. Я взял шлем и, вспомнив, как его надевал Гойл, приладил себе на голову и завязал. Краб достал ещё пару перчаток, покачал головой и достал пару поменьше. Гойл отчего-то болезненно поморщился. Ага, а у него вон, какие большие! Мне явно будет больнее! Краб завязал мои перчатки тоже.

— Это, что, чтобы мне было не так больно? — спросил, показывая на шлем.

— О, нет, — пообещал Краб. — Больно тебе будет — будь здоров. Нет, шлем и перчатки — чтобы от побоев синяков не оставалось!

Логично! Все ведь знают, что Поттер, чуть что, бежит жаловаться! Краб засунул каждому в рот по резиновой штуке, которая сразу стала мешать мне дышать. Гойл встал напротив меня и протянул мне перчатки. А, где-то я это видел. Я ему протяну свои, а он по ним треснет и скажет: “Я должен тебя убить!” Чёрта с два! Я спрятал руки за спиной.

— Не дури, Поттер! — сказал Краб. — Прояви уважение к сопернику!

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 224
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Канон - pskovoroda бесплатно.

Оставить комментарий