несколько этажей ввысь, формируя нечто вроде ярусов, связанных переходами.
С того места, где находился Арди, было сложно оценить, насколько глубоко внутрь уходили вереницы секций и стеллажей, но, судя по гулявшему здесь эхо — достаточно, чтобы заблудиться.
Так что первым делом юноша посмотрел на указатель, находившийся прямо рядом с дверью. Железная рамка со стеклянным полотном, под котором на белой бумаге маячили типографские буквы.
« Пожарный выход. Налево — стойка информации, направо — секции 38–43, прямо — секция 37, четные разделы.»
Ардан поспешил в указанном направлении. Пересекая все новые и новые стеллажи и перекрестки, он порой бросал взгляды на корешки книг и громоздких фолиантов, но названия либо оказывались слишком сложны для его понимания (к примеру — «Принципы взаимодействия концентрации Лей энергии в узле Моркаина и эффекта полученной печати двух лучей красной и одного луча зеленой звезд») либо относились к чему-то весьма специфичному («Организация сталелитейного производства на территории с населением уровня грамотности ниже десятой части»).
Так что в какой-то момент, пусть и с трудом, Арди заставил себя отвернуться от полок и сосредоточиться на том, чтобы найти ту самую стойку…
— Осторожней!
Затормозив на полном ходу и, чуть было не врезавшись в человека напротив, Арди чудом устоял на ногах и не свалился на пол.
Заозиравшись по сторонам он никого не обнаружил, но, памятуя встречу с Тополем, посмотрел вниз.
На полу, среди горы книг, в разметавшейся юбке, немного пыльном вязанном свитере нежно малиновой расцветки и узором полевых цветов, сидела женщина. Лет сорока, может чуть старше.
С чудной, пышной прической каштановых волос, напоминающей перевернутую клубнику, она собирала в стопку разбросанные книги, небрежно одергивая мешавший процессу плащ.
Черного цвета.
У Ардана даже дыхание перехватило. Черный — это цвет шестой звезды. Иными словами — практически высший эшелон волшебной науки людей. И, тем более, на её плечах значились весьма нескромные звезды. Шести, восьми, снова восьми… опять восьми, пяти и двух лучей.
Вот только посоха при ней не оказалось. Лишь книги. В бессчетном количестве.
— Прошу прощения, — спохватился Арди и наклонился помочь собрать рукописи.
Вместе они довольно легко справились с задачей и вот, уже спустя несколько секунд, во владении Ардана оказалась стопка из десяти фолиантов, а его саквояж перекочевал в пухлые руки волшебницы. Юноша и сам не понял, как именно это произошло.
Сама же женщина оказалась совсем невысокого роста. Ей не хватало совсем немного для отметки в сто шестьдесят сантиметров. Но при этом её щеки, несмотря на возраст, блестели юношескими алыми пятнами. Хотя, возможно, это было связано с объемной комплекцией. Нет-нет, она вовсе не выглядела толстой или тучной, скорее… плотной. Или мягкой. Какой-то уютной, что ли. Или так казалось из-за свитера?
Простенького, но сделанного с заботой, хоть и с огрехами. Женщина явно связала его самостоятельно. И, пока Арди её изучал, она и сама, кажется, изучала Ардана.
Во всяком случае, буквально несколько мгновений погодя, она приподняла верхнюю губу, словно собиралась зарычать и произнесла немного ломано:
— Ты. Я. Охотник. Путь мы. Здесь не есть добыча.
Ардан от удивления едва снова не выронил книги. Этот язык, кроме как от дедушки, он пару раз слышал от отца, да и то в обрывках слов и фраз; и еще от лесных друзей, включая Атта’нха.
Язык Матабар.
Женщина, увидев реакцию Арди, опустила губу и чуть нахмурилась.
— Прозвучало не очень, да? — спросила она на Галесском.
Ардан задумался.
— Чуть ломано, — ответил он спустя несколько секунд. — но, в целом, смысл был понятен. Хотя вы и не должны были называть себя охотником, если не проходили обряда и…
— Ах да, — спохватилась незнакомка и начала немного неразборчиво бормотать. — Записи натуралиста О’Шелли. Написаны в 247ом году от падения Эктаса, отпечатаны в 473ем году. Изданы типографией Имперского Научного Сообщества. Глава четыре. « Народ Алькады. Культура и обычаи»… — после этого, ненадолго прикрыв глаза, она снова повернулась к Арди, который уже не был уверен — нужно ли ему оставаться на месте или стоило убежать. — А как правильно должна звучать эта фраза?
Не то, чтобы Ардан горел большим желанием примерять на себя шкуру подопытного, но красноречивый черный плащ и столь же красноречивые звезды на погонах намекали, что можно и потратить пару минут своего времени.
— Ты и я, — начал говорить Арди, не без труда вспоминая язык, на котором очень редко говорил. — Мы идем по тропе охоты. Я охотник. Ты гость. Среди нас нет добычи.
— Точно! — заулыбалась женщина, чем-то напоминая радостное, весеннее солнце. — Гость! Совсем забыла это слово. Но оно и не удивительно. Язык Матабар ведь не имеет письменной формы, а те пластинки, что есть у нас, переводом не обладают. Между прочим, Ард, вы бы могли написать краткий справочник по вашему языку. Практического применения никакого, но для пополнения знаний библиотеки…
— А откуда вы знаете кто я? — не сдержался юноша и перебил женщину.
Та запнулась на полуслове и, вновь, улыбнулась все той же теплой, яркой улыбкой.
— Двухметровый молодой человек, с посохом из тысячелетнего дуба, с выступающей верхней губой, прячущей клыки, яркими янтарными глазами, а еще… — она протянула руку и похлопала его по предплечью. — Я видела ваш снимок в газете, молодой человек. Не знаю, что именно из этого сыграло главную роль в дедукции, хотя, подозреваю, что, все же, это был именно дуб. В конце концов в Империи осталось не так много свидетелей Старого Мира.
Ардану ничего не оставалось, кроме как в полной растерянности хлопать ресницами. Женщина не только выглядела весьма странно, но и говорила ничуть не менее непонятные вещи.
Тысячелетний дуб? Да, конечно, тот старик, под сенями которого деду… прадедушка рассказывал Арди сказки, буквально пропах временем, но не настолько же… Или — настолько?
— Пойдемте, юноша, — женщина, развернувшись, направилась в сторону одного из проемов между секциями. — Этих малышек надо вернуть домой.
О каких малышках шла речь — догадаться не трудно. Разве что ни одна из книг, что в данный момент находились на руках Арди, не могла похвастаться талией тоньше четырех сотен страниц.
— Простите, — окликнул женщину Ардан. — но мне нужно на стойку инфор…
Она даже не замедлила свой шаг и, все в той же степенной манере, продолжила удаляться вглубь библиотеки, попутно утаскивая с собой и саквояж юноши.
Так что тому не оставалось ничего другого, кроме