Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвращение повесы - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84

Она посмотрела на него с удивлением. Как можно быть таким спокойным? Но спокойны были все – только она одна волновалась. Вцепившись в поручни, Дженси попыталась успокоиться.

В этот момент сквозь облака пробилось солнце, осветившее город и деревья на берегу, украшенные красными и золотистыми листьями. Когда они отошли подальше от причала, деревья отразились в воде, и получился подрагивающий на волнах гобелен.

– Действительно красиво, – сказала Дженси.

– Тебе лучше? – спросил Саймон. Она улыбнулась:

– Да, уже лучше. – Повернувшись к Хэлу, спросила: – Где мы расположимся? Саймон не может спускаться вниз.

– Если надо…

– Не волнуйтесь, – перебил Хэл. – Капитан уступил нам свою каюту. Небольшая, но подойдет.

– Рад услужить, миледи. – Капитан расплылся в улыбке, и Дженси поняла, что ему хорошо заплатили.

Хэл открыл ближайшую к ним дверь, и Дженси вошла в капитанскую каюту. Потолки были очень низкие, а окна – необыкновенно грязные. Дженси открыла одно из них, чтобы немного проветрить.

– Понимаю, что здесь не очень-то удобно, – сказал Хэл. – Но «Хорек» – наша единственная возможность выбраться отсюда. К тому же Лаури – отличный моряк и на него вполне можно положиться.

– Не беспокойтесь, все хорошо, – ответила Дженси с улыбкой. – Спасибо вам, Хэл. Надеюсь, на «Эверетте» будет гораздо лучше.

– Да, конечно. «Эверетта» славится своими удобствами.

Хэл вернулся на палубу, а Дженси продолжила осмотр каюты. Запах здесь был отвратительный, и скорее всего зловоние исходило от бочек и ящиков, стоявших в углах каюты. Но окно все-таки пришлось закрыть – тут топилась металлическая печка, а им сейчас необходимо было тепло.

«Конечно, можно заняться уборкой, – подумала Дженси, – но что скажет капитан, если увидит, как миссис Сент-Брайд моет полы?»

По крайней мере они взяли собственные постельные принадлежности. И кровать вполне пригодна для двоих. Она сдернула грязное серое покрывало, но тут раздался стук в дверь, и в каюту заглянул Тредвел.

– Я все сделаю, миледи, не беспокойтесь.

Дженси кивнула и отступила в сторону. Вероятно, она допустила ошибку, когда сама взялась за работу. Ей следовало бы привыкнуть к тому, что рядом находятся слуги.

Тредвел стащил с койки простыню, и Джейн, увидев грязный матрас, пробормотала:

– Жаль, что я не взяла свою кровать.

– Да, матрас ужасно грязный, – проворчал слуга. – Извините, миледи. – Тредвел вышел и вскоре вернулся с рулоном чистого полотна. Растянув его поверх матраса, сказал: – Теперь все в порядке. На кораблях всегда имеется запас парусины.

Дженси с улыбкой кивнула и вышла на палубу. Приблизившись к мужу, спросила:

– Может, тебе надо снова сесть?

Она ожидала, что Саймон начнет спорить, но он согласился. Очевидно, рана очень его беспокоила, хотя он старался этого не показывать.

– Я чувствую себя дряхлым старцем, – пожаловался Саймон, осторожно опустившись в кресло.

– Считай себя турецким пашой.

– Интересная мысль. Ведь у паши – сотня жен.

– Неужели так много?

– Вне всякого сомнения. Ведь паша – очень важная персона. А чем больше у человека жен…

– Не жен, а конских хвостов, – перебил Хэл.

– Что?.. – Саймон и Джейн уставились на него с удивлением.

Майор же с усмешкой продолжал:

– Какое-то время я служил в восточной части Средиземноморья. Так вот, значимость паши определяется числом конских хвостов на его вымпеле. Если бы я знал, что тебе придет в голову такая причуда, я бы прошелся по конюшням.

Все трое рассмеялись, и Дженси наконец-то почувствовала облегчение. Действительно, чего им с Саймоном бояться? Ведь их сопровождали смелые вооруженные мужчины, которые при необходимости сумеют оказать сопротивление.

Все у них складывалось очень удачно, и даже природа им улыбалась. Дождя не было, а ветер был не сильный, но, судя по всему, весьма благоприятный, так как судно уверенно разрезало пенившиеся за бортом волны.

Завтракали они на палубе, потому что Саймон не мог спускаться вниз. Однако все остались довольны; к тому же кормили на судне очень неплохо: на завтрак – хлеб с маслом, крутые яйца, ветчина и крепкий чай, на обед – тушеное мясо и яблочный пирог на десерт, а после захода солнца им предлагался хлеб с сыром и эль. Кроме того, они взяли с собой свежие фрукты, вино, а также кофе. Саймон предложил кофе команде, но матросы заявили, что их вполне устраивает чай, эль и грог – разбавленный сладким чаем ром.

Вечером Дженси сидела на скамеечке возле кресла Саймона. Попивая кофе, она смотрела на темнеющее небо.

– Как красиво, милый, правда?

– Да, пожалуй. Но с твоей красотой ничто не сравнится.

Она повернула голову и пристально посмотрела на него.

– Перестань, Саймон.

– Но ты действительно великолепна, Джейн. К тому же ты проявила мужество и силу воли.

Она опять стала смотреть на небо.

– Во мне нет ничего необычного.

– В закате тоже нет ничего необычного. Он случается каждый день, но почему-то всегда очаровывает и волнует – как любовь.

– В ней также нет ничего необычного?

– Она одинакова для нищего и короля, для грешника и святого. И все равно чудесна. – Он поднес к губам ее руку. – О, да ты замерзла! Хочешь в каюту?

В отдельную каюту? С общей кроватью? Нет, пока нельзя.

– Да, конечно. Полагаю, тебе надо отдохнуть.

Дженси взяла мужа под руку, и они направились в каюту.

Саймон шел довольно уверенно, и чувствовалось, что он действительно выздоравливает. Открыв дверь, она увидела Тредвела и, попятившись, пробормотала:

– Простите, я вернусь через несколько минут.

Нортон уже ушел вниз, но Хэл отошел вместе с ней к перилам. Последний луч солнца угас – их окружило волшебство ночи. Кто-то из матросов зажег на мачте фонарь, и «Хорек» с грохотом опустил якорь.

– Я не привыкла к слугам, – в смущении пробормотала Дженси.

– Привыкнете. Это – как чистая и теплая постель, легко привыкнуть.

Дженси вспомнила, как быстро привыкла к новой жизни в доме Марты, и тут же успокоилась.

– Хэл, вы приезжали сюда совсем ненадолго. Стоило ли? Такое долгое путешествие…

– Стоило, чтобы помочь Саймону.

– Так вы приехали, чтобы его разыскать?

Он внимательно посмотрел на нее, потом кивнул:

– Да, некоторым образом. У меня были свои причины, но родители Саймона попросили отыскать его и привезти домой.

– А если бы он не захотел?

– Чувство вины – мощное оружие.

– Почему вины?

– Они хотели, чтобы их странствующий принц побыстрее вернулся домой.

– Побыстрее?..

– Видите ли, Сент-Брайды стараются держаться вместе, этим и знамениты. Не странствуют, не служат в армии, не плавают по морям. А если их сыновья становятся священниками, то их приход всегда оказывается в пределах пятидесяти миль от дома. Дочери же, как правило, выходят замуж за соседей. То есть не уезжают в Лондон, а знакомятся с джентльменами из Суссекса и там остаются. Мальчики учатся в школах неподалеку от дома. Саймон не обязан был отправляться на учебу в Харроу, но у него уже тогда появилась страсть к путешествиям. Хорошо еще, что он не служил в армии, потому что даже в школе вечно попадал в переделки.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвращение повесы - Джо Беверли бесплатно.
Похожие на Возвращение повесы - Джо Беверли книги

Оставить комментарий