о Добре и Зле, а потом я расскажу вам, что вышло у почтенного человека с безумцем.
— Сеньор граф, Добро и Зло сговорились жить вместе. Зло, которое хитрит и всегда ищет какой-нибудь свары, ублажая себя одним лишь коварством и обманом, сказало Добру, что для пропитания им необходимо обзавестись стадом. Добру эта мысль понравилась. Они порешили завести стадо овец.
Как только овцы народили ягнят, Зло предложило Добру выбрать любую часть приплода. Добро, которое всегда спокойно и благожелательно, не захотело выбирать и предоставило выбор Злу. Зло, имеющее в виду одну собственную выгоду и действующее решительно, предложило Добру взять ягнят, а себе оставило шерсть и молоко.
Добро вполне удовольствовалось этим дележом. Но вот Зло заявило, что им следует завести свиней. Добро согласилось на это. Когда родились поросята, Зло напомнило Добру, что в свое время оно взяло себе ягнят, а Злу достались шерсть и молоко овец; ясное дело, что теперь Добро обязано взять себе щетину и молоко свиней, а Злу предоставить поросят. Добро снова согласилось. Затем Зло предложило посадить овощи. Посадили репу.
Когда репа выросла, Зло сказало, что хороша ли скрытая в земле часть или нет, ему неизвестно, а поэтому выбирать нужно с осторожностью, — пусть Добро возьмет себе ботву репы, которая здесь, на виду, а Зло удовольствуется тем, что скрыто в земле. Добро спорить не стало. Потом посадили капусту. Когда капуста выросла, Зло сказало, что в свое время Добро взяло от репы то, что было над землей, а теперь ему надо брать то, что под землею. Согласилось Добро и на это. Затем Зло сказало Добру, что им следует взять женщину в услужение. Добро это предложение приняло. Когда в доме появилась женщина, Зло сказало, что Добро должно получить от женщины ту часть, что от пояса до головы, а ему, мол, достанется та часть, что от пояса книзу. Добро и тут перечить не стало. Таким образом, часть, принадлежавшая Добру, производила домашнюю работу, а часть, доставшаяся Злу, жила с ним как жена с мужем.
Женщина забеременела и родила сына. Она захотела дать ему грудь. Увидев это, Добро остановило женщину и сказало, что молоко, мол, находится в его части, а оно не позволит дать молока. Когда Зло, обрадовавшись рождению сына, пришло заглянуть на малютку, оно застало его в слезах и спросило мать, почему плачет ребенок. Мать сказала: «Дитя плачет оттого, что хочет молока, а молока нет». Зло велело женщине дать ребенку грудь. Женщина заявила, что Добро не позволяет кормить младенца, потому что молоко находится в его части. Узнав, в чем дело, Зло отправилось к Добру и с шутками и смехом попросило у него молока для сына. Добро ответило, что молоко находится в его части и что оно не даст молока. Зло по-прежнему настаивало.
Тогда Добро, видя, что Злу не терпится, сказало ему: «Друг, напрасно вы думали, что я не понимаю, какие вещи вы брали себе и какие оставляли мне. Мне просто не хотелось просить у вас, хотя жизнь у меня была трудная. Вы же никогда меня не жалели. Сейчас вы испытываете нужду в том, что принадлежит мне; не удивляйтесь же, если я вам ничего не даю. Вспомните-ка лучше, как вы со мной поступали, и поймите, что я воздаю по заслугам».
Зло поняло, что Добро говорит правду, поняло и то, что малютка без молока умрет. Оно очень огорчилось и стало умолять Добро, чтобы оно, ради бога, пожалело младенца, не помнило об обидах, а, с своей стороны, Зло будет ему отныне послушно. Добро, увидев, что господь бог проучил Зло, которое уразумело наконец, что без Добра жить нельзя, — а уже в этом одном начало исправления, — согласилось дать молока, но на таком, однако, условии: пусть Зло возьмет малютку на руки и пройдет по всему городу, возглашая: «Друзья, знайте, что Добро побеждает Зло добром». Если Зло сделает это, молоко малютке будет дано.
Зло согласилось на такое условие и пришло к выводу, что это еще слишком дешевая плата за жизнь сына, а Добро увидело в этом достойную награду за свои обиды. Зло отправилось в город. И все узнали, что Добро побеждает Зло добром.
А что касается почтенного человека и безумца, то дело было так. У одного почтенного человека была баня. Когда люди приходили мыться, безумец тоже являлся в баню и бросал в них чем попало: лоханями, камнями, палками. Он так досаждал людям, что под конец никто не стал ходить в баню к почтенному человеку, и тот напрасно терял свои деньги. Когда почтенный человек увидел, что безумец лишил его доходов, он встал однажды утром и отправился в баню прежде, чем туда пришел его враг. Там он разделся, взял в руки толстую палку и налил полную лохань горячей воды. Ждать ему пришлось недолго. Безумец явился как обычно и хотел было приняться за свое дело. Когда почтенный человек увидел, что безумец поджидает посетителей голый, он бросился на него, окатил горячей водой и так лихо отделал палкой, что безумец подумал, что наступил его смертный час и что хозяин бани сам сумасшедший.
С громким криком выскочил он из бани, и у самых дверей попался ему человек, который спросил, в чем дело и почему он так вопит. Безумец отвечал: «Друг мой, будьте осторожны, в эту баню забрался какой-то сумасшедший!»
Так и вы, граф Луканор, должны поступить с соседями, о которых вы рассказываете. Тому, который вам близок, с которым у вас дружба и прочная связь, вы прощайте небольшие промахи и прегрешения; помогайте ему, когда нужно. Но дайте ему все же понять, что делаете вы это из дружбы, из любви к нему, а не потому, что его боитесь. А с другим соседом, с которым вы в прохладных отношениях, поступайте сурово, не терпите от него ни малейшей обиды; пусть он твердо знает, что, оскорбляя вас даже в пустяках, он рискует всем. Поверьте мне, что ложные друзья в своих поступках руководствуются не расположением, а выгодой или страхом.
Граф признал совет Патронио весьма хорошим, поступил согласно ему и остался доволен.
Дон Хуан нашел эти примеры очень хорошими и потому велел занести их в свою книгу и прибавил следующие стихи:
Борьбу со