– Отлично, Барклюня! А теперь скажи, не было ли там человека по имени Кехелус?
Секретарь задумался.
– Кехелус, Кехелус… имя какое-то знакомое…
Он пощелкал пальцами.
– Вертится что-то такое в голове, а вспомнить не могу!
– Ты это пока не вспоминай, ты другое вспомни. Был он в списке или нет?
– Этого мне вспоминать не нужно, с – достоинством ответил Барклюня. – Во всем, что касается работы, память у меня выдающаяся. Это и господин Горам признают!
Дарин собрал в кулак все свое терпение.
– Барклюня, – медленно произнес он. – Был в списке человек по имени Кехелус? Мне интересно, за что он осужден.
– Кехелус, Кехелус… – озабоченным голосом бормотал секретарь. – Слышал я где-то это имя, слышал, но где? Нет, не было его в списках.
– Точно?
Барклюня слегка обиделся.
– Говорю же, во всем, что касается работы память у меня феноменальная!
– Знаю, знаю. Хорошо…
Дарин задумался на мгновение, глядя на лестницу и первый этаж, где толпился народ.
– Гм, странно. Как же его в списках может не быть, когда он уже в тюрьме?
– Что ж странного? Наверное, в список внести не успели – вот и все, – пояснил Барклюня. – Окончательный-то вариант уже на корабле составляется, утрясается, то да се… Бирюзовыми рудниками горные тролли заведуют, а они бюрократы страшные, к каждой запятой придираются! Вот и приходится списки по десять раз переписывать. Но ты послушай, что со мной сегодня произошло! Вообрази себе, иду я…
Дарин подумал еще немного.
– Слушай, Барклюня, я тут в такую глупую историю вляпался, – признался он. – Пообещал, блин, кое-кому узнать, за что этот самый Кехелус в тюрьму загремел. А раз в списке его нет, как узнать-то? Может, ты знаешь? Или это секрет?
Барклюня пожал плечами.
– Какой секрет? Убийцы, воры, разбойники да насильники – вот кого туда отправляют.
Дарин кивнул.
– Публика серьезная.
– Куда уж серьезней, – согласился Барклюня. – Потому их на бирюзовые рудники и увозят, оттуда, с острова, возврата нет. Некоторым арестантам, знаешь, выбор предлагают: или виселица или рудники.
– И что?
Барклюня снова пожал плечами.
– Выбирают виселицу… – многозначительно сказал он.
– Понятно. Значит, этот Кехулус – опасный преступник, рецидивист, скорее всего. Бандит, угроза обществу! Так я и думал. Вот и передам кое-кому…
– Кехелус, Кехелус, – снова забормотал Барклюня, подняв глаза к потолку. – Вот ведь, крутится в голове, а вспомнить не могу! Кажется, что-то с магией связано?
Дарин посмотрел на приятеля и улыбнулся.
– Забыл я совсем, Барклюня, а ведь ты и сам маг?
Секретарь печально вздохнул.
– Какой я маг… Меня господин Схипхол собственноручно из Гильдии выгнали, когда я еще учеником был. Теорию-то я хорошо сдал, все тексты – наизусть, заклинания – назубок, а вот как до практики дошло… – он загрустил еще сильнее. – Главный корпус едва не спалил, потом еще наводнение нечаянно устроил. Ну, после такого господин Схипхол меня в свой кабинет вызвали и сказали, чтоб в Магический квартал я и носа не казал! С тех пор магией заниматься опасаюсь – вдруг и, правда, Лутаку с лица земли смету? Так, разве что, по мелочам…
Дарин изо всех сил старался сдержаться, но не выдержал и захохотал. Барклюня не обиделся.
– Все смеются, – заметил он. – Да я и сам знаю, что магия не для меня. Придется мне, видно, до скончания жизни в секретарях ходить! А не помешало бы какое-нибудь заклинаньице придумать, чтоб неудачи отгонять. Вообрази себе, вчера – иду себе спокойно по лестнице, вдруг…
– Ужасный случай, – согласился Дарин, не дослушав. – Ладно. Пойду я домой, есть хочу, как волк! А этим ушастым передам… так и так, мол, ничего толком узнать не смог. В конце концов, не могу же я в тюрьму заявиться и спросить? Кто мне скажет?
– С тобой и говорить не будут, ты же частное лицо, – подтвердил секретарь. – Там госпожа Нумора списками заведует, она из гоблинов. Строгая! Сразу тебя прогонит!
– Это хорошо, – с облегчением сказал Дарин. – На нет, как говорится, и суда нет! В самом деле, как я Морскую тюрьму проникну? Штурмом, что ли возьму? Ладно, Барклюня, пока! Желаю процвета…
Секретарь поспешно ухватил его за рукав.
– Погоди, погоди, куда же ты? Я ж тебе не рассказал, что со мной приключилось!
– Да некогда мне, я…
– Я быстренько расскажу! Ну, хочешь, вместе в тюрьму сходим? Она же рядом! Вот и узнаем все про этого… как его? Кехелуса. У меня сейчас все равно часик-другой свободный. Господин Горам в Торговую гильдию уехать изволили, праздничный обед там, в честь Ярмарки. А по пути я тебе расскажу, что со мной сегодня приключилось. А?
И он с надеждой уставился на Дарина.
Тот вздохнул: плестись в Морскую тюрьму ему не хотелось совершенно, выслушивать рассказ о злоключениях приятеля – тем более. Но отказывать Барклюне было неудобно: друзей у секретаря в Управлении водилось немного, и пожаловаться на жизнь ему было, в общем-то, некому.
Дарин еще раз помянул про себя нехорошим словом овражных гномов, втянувших его в какую-то глупую историю, и нехотя промямлил:
– Ну, ладно, ага. Ну, пойдем тогда, что ли… только быстро: одна нога здесь, а другой – и след простыл!
… Морская тюрьма располагалась на берегу, за складами: квадратное одноэтажное здание, сложенное из серого песчаника, окруженное высокой каменной стеной. Возле наглухо запертых ворот, прогуливались два стражника. Так как время было обеденное, разговор их вертелся вокруг еды.
– Когда уже смена придет, вот-вот с голоду подохну, – бурчал один из них. – Хочу большой кусок мяса, на вертеле зажаренный! Пойдем-ка в «Голову дракона», а? Сегодня там баранина в красном вине, я еще утром завернул, чтоб узнать, что у них к обеду будет. С бобами, с репой!
– Нет, приятель, – возражал другой. – Лучше пойдем в «Эльф и гоблин»! Знаешь, как там готовят фаршированных цыплят? Нет? Тогда слушай. Сперва берут жирненького цыпленочка… для вертела или духовки, это уж как ты пожелаешь, – в голосе его послышались мечтательные нотки. – Потом режут зелень, свежую ароматную зелень, вареные яйца, добавляют жир, приправами и специи… лучку…
Он проглотил слюнки и продолжил:
– Всем этим добром набивают курочку… потом – со всех сторон ее обжаривают, и когда она делается такая румяненькая, ее берут и…
Дарин почувствовал, что в животе у него громко заурчало. Ему вдруг подумалось, как здорово было бы сидеть сейчас в «Эльфе и гоблине», в компании жареной курочки или на худой конец, в «Голове дракона» перед аппетитным куском горячего мяса. А вместо этого пришлось таскаться с Барклюней по морскому берегу, выслушивая обстоятельное повествование о бедах и напастях, которые ежедневно валились на его голову. Дарин уже почти решил повернуть обратно, но тут Барклюня прервал рассказ и решительно направился к стражникам.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});