ГЛАВА 14
В очередной раз, пройдясь по комнате, Элиза остановилась возле камина и хмуро взглянула на часы. Тонкие бронзовые стрелки неуклонно приближались к одиннадцати. Времени на размышления практически не оставалось. Если она и в самом деле собирается отправиться на встречу с Марселем де Грамоном, нужно поторопиться.
Развернув полученную утром записку, Элиза снова пробежалась глазами по неровным строчкам, написанным элегантным аристократическим почерком:
«Миледи! Прошу извинить меня за навязчивость, но я просто обязан сообщить вам некоторые компрометирующие сведения о вашем новом друге полковнике Лавале. Вы пребываете в жестоком заблуждении относительно этого опасного человека. Буду ждать ваше сиятельство в одиннадцать утра в заброшенной часовне святой Маргариты. Умоляю вас, приходите ради вашего же собственного благополучия. Обязательно уничтожьте эту записку после прочтения. Де Грамон».
– Что нужно от меня маркизу? – задумчиво проговорила Элиза, пожимая плечами. – И к чему вся эта таинственность? Разве он не мог просто прийти ко мне в гостиницу? Но все-таки, что же такое он хочет рассказать мне про Армана?
Этого опасного человека… Почему де Грамон называет Лаваля опасным человеком? Неужели здесь кроется какая-то тайна? Вспомнив, как Арман вчера угрожал маркизу расправой, Элиза невольно поежилась. А ведь похоже, что ему, действительно есть что скрывать от нее. Де Грамон – человек, достаточно уважаемый в эмигрантских кругах французов, и вряд ли он стал бы бросать подобные обвинения на ветер. И, как бы она сама ни относилась к Лавалю, следует признать, что они слишком мало знакомы, чтобы делать какие-то выводы. Тем более, чтобы полностью доверять ему.
«Все-таки, я должна пойти на эту встречу с де Грамоном», – сказала себе Элиза и поспешно накинула на плечи кашемировую шаль. Как жаль, что ей не удалось посоветоваться с Каролиной. Но подруга так сладко спала, что Элиза пожалела и не стала ее будить.
Полуразрушенная часовня святой Маргариты находилась всего в двадцати минутах ходьбы от гостиницы. Ветхое строение одиноко стояло посреди кладбища, на котором уже давно никто никого не хоронил. Место, окружавшее его, было безлюдным. Здесь и в ясный день было довольно мрачно, а в пасмурный и вовсе все казалось зловещим.
Пройдя за кладбищенскую ограду, Элиза остановилась и внимательно осмотрелась вокруг. С минуту девушка постояла на месте, надеясь, что де Грамон увидит ее и выйдет навстречу. Ей вовсе не хотелось входить внутрь мрачной часовни. Но, похоже, маркиз либо просто не мог заметить ее из своего укрытия, либо не желал обнаруживать раньше времени своего присутствия. Подождав еще немного, Элиза недовольно нахмурилась и поднялась по ступенькам каменного крыльца. Старая истертая дверь, выглядевшая на вид массивной, легко подалась под руками девушки. К удивлению Элизы, сразу за дверью начинался пологий спуск в полуподвал. Внизу было темно, потому что узкие готические окна, забранные частыми решетками, практически не пропускали света.
– Сюда, миледи, спускайтесь по ступенькам, не бойтесь, – донесся до девушки приглушенный голос де Грамона. – Я здесь, внизу.
Прерывисто вздохнув, Элиза подобрала юбки, чтобы не запачкать их о пыльный каменный пол, и торопливо спустилась по лестнице.
– А вы не очень-то учтивый кавалер, месье де Грамон, – недовольно проговорила она, останавливаясь напротив маркиза. – По-моему, более не подходящего места для свидания просто нельзя было найти.
Он отрывисто рассмеялся, вызвав у девушки новый приступ досады.
– Уверяю вас, графиня, если бы речь шла о любовном свидании, я выбрал бы более уютное гнездышко, – произнес де Грамон насмешливым тоном.
– Довольно, – оборвала его Элиза, – я пришла сюда не для того, чтобы слушать ваши шутки. Что вы хотели мне сообщить про полковника Лаваля?
– Вот так, сразу, без всякого вступления? Может, сначала потолкуем о нас с вами?
– Перестаньте, маркиз. Или говорите мне то, что собирались, или я разворачиваюсь и ухожу.
– Хм. Как просто, не правда ли? «Разворачиваюсь и ухожу». Ну, ладно, слушайте. Да, кстати, вы уничтожили мою записку, миледи?
– Конечно. – Элиза пристально взглянула на де Грамона. Эту записку она на всякий случай оставила на столе, но решила не говорить об этом маркизу. – Ну, так что же?
Маркиз глубоко вздохнул, окинув девушку очень странным пронзительным взглядом. Выражение его лица и вызывающее поведение не нравились Элизе, но теперь делать было нечего.
Раз уж она пришла сюда, с этим придется смириться. Мысленно все же упрекнув себя за опрометчивость, молодая женщина тут же поклялась, что никогда больше не станет даже разговаривать с этим неприятным человеком.
– Графиня, как я понял, вы познакомились с полковником Лавалем совсем недавно. – Сделав многозначительную паузу, де Грамон язвительно усмехнулся. – Полагаю, он еще не успел рассказать вам о мадам Лаваль?
– О ком? – непонимающе переспросила Элиза.
И тут же приглушенно ахнула, прикрыв ладонью рот. Нет, это не может быть правдой! Арман женат? Элиза ожидала какого угодно неприятного известия, но только не этого.
– Вижу по вашим глазам, что нет. Что ж, возможно, он собирался представить вам эту достойную мать семейства чуть позже, например, когда вы окажетесь в Париже.
– Мать семейства?
– Ну да, а чему вы удивляетесь? У Лаваля и Сюзанны Кордье – так звали в девичестве эту достойную особу – маленький сын. Правда, из-за походов Лаваль еще ни разу не видел его. Малыш родился три месяца назад.
– Как вы узнали об этом? – убитым голосом вымолвила Элиза.
Де Грамон жестко усмехнулся, бросив на нее быстрый взгляд.
– Прочитал в письме мадам Лаваль. Кстати, я видел и ответное письмо вашего кавалера. Поверьте, оно было написано в самых нежных выражениях. Судя по словам Лаваля, ему просто не терпится поскорее вернуться домой, к любимой женушке и…
– Замолчите, маркиз! Умоляю вас, ни слова больше. Я все поняла.
На какое-то время перед глазами Элизы все поплыло. Чувствуя, что ноги отказываются ей служить, она растерянно оглянулась и, заметив у стены деревянную скамейку, почти упала на нее. Закрыв лицо руками, женщина попыталась усмирить душившее ее волнение и обдумать то, что рассказал де Грамон. Услышанная новость казалась настолько невероятной и чудовищной, что просто не укладывалась у нее в голове. Арман женат! На какой-то там Сюзанне Кордье, по-видимому, такой же простолюдинке, как и он сам. Мало того, у него еще и сын имеется. И, конечно же, ему не терпится поскорее вернуться домой и увидеть своего первенца. Наверняка полковник Лаваль ужасно горд тем, что у него родился наследник. И жену свою он тоже обожает.