И вот теперь, когда все вокруг окуталось ночной мглой, она потеряла сон и покой, постоянно переворачиваясь с одного бока на другой и гадая, когда же наконец отплывет из гавани ее пароход. Его выход из порта задержался сначала на два, а потом еще на три дня по какой-то совершенно пустяковой причине, выяснить которую ей так и не удалось. Терпение Лоры иссякало, она хотела поскорее покинуть Сан-Диего и избавиться от всех воспоминаний, связанных с Калифорнией. В конце концов ее все-таки сморил сон.
Однако он был вскоре прерван самым неожиданным образом: чья-то рука зажала ей рот, и сердитый голос произнес у нее над ухом:
— Наслаждаетесь свободой, сеньорита?
Она моментально узнала Кейда и покрылась липким потом.
Как он ее здесь нашел? И что он делает в Сан-Диего? Даст ли он ей шанс все ему объяснить или задушит, не позволив ей даже пикнуть? Она не видела его лица в темноте, но ощущала его горячее учащенное дыхание и чувствовала, что он взволнован не меньше, чем она, их встречей.
Луна снова скрылась за тучей.
Кейд склонился над Лорой, упершись коленом в матрац, просевший под ним, обвил рукой ее шею и взял ее другой за подбородок. Она затаила дыхание, почувствовав исходившую от него угрозу, и затрепетала, ощутив на себе его взгляд.
— Что, испугалась? — насмешливо спросил он хриплым голосом. — Еще бы тебе не дрожать со страху! Я бы мог легко вытрясти из тебя твою подлую душонку, сдавив пальцами твою хрупкую тонкую шейку вот так… — Он слегка сомкнул пальцы на ее горле, и Лора захрипела, задыхаясь. — Поняла? Пожалуй, я бы сделал всему миру большое одолжение, избавив его от такой мерзкой твари. Наверное, ты получила огромное удовольствие, наблюдая, как меня судят за твои преступления, верно? Не кажется ли тебе, что ты зашла в своих дурацких детских забавах чересчур далеко? Ведь я чуть не поплатился за них жизнью!
Он разжал пальцы, и она, сделав судорожный вдох, попыталась произнести его имя. Но в горле и во рту у нее так пересохло, что ей это не удалось. Кейд продолжал жечь ее взглядом и ухмыляться. Ей стало настолько жутко, что у нее полезли на лоб глаза. А что, если он действительно хочет убить ее? По спине Лоры пробежал озноб. Неужели она умрет, не успев ему объяснить, как все обстояло на самом деле? Неужели он лишит ее жизни, уверенный, что казнит предательницу? Лора выгнулась дугой и замотала головой, пытаясь высвободиться. Но Кейд держал ее крепко.
Убивать ее или нет? Этот вопрос не давал Кейду покоя с того момента, когда он очутился в сырой и вонючей тюремной камере, из которой его регулярно выводили на допросы к садисту Хосе Гарсиа, пытавшемуся пытками выбить у него признания. В ту пору одна только мысль, что когда-нибудь он возьмет Лору за горло, являлась для Кейда утешением. И вот наконец долгожданный миг отмщения наступил, предательница оказалась в его власти.
Придушить ее сразу или после того, как он вволю позабавится с ней? Кейд осклабился, заметив неподдельный страх в ее вытаращенных глазах. Золотистые волосы разметались по подушкам и казались при свете коварной луны серебристыми. Кейд вздохнул, наслаждаясь таким зрелищем и все еще не веря, что ему так повезло.
Его взгляд переместился на бюст Лоры, о котором он тоже частенько вспоминал, даже во время близости с Линдой. Проницательная брюнетка угадала, что он думает вовсе не о ней, овладевая снова и снова ее похотливым телом, и все время упрекала его:
— Ты все еще мечтаешь о ней, негодяй!
— А почему бы и нет? — возразил Кейд, усиливая свой натиск. — Любой нормальный мужчина не смог бы забыть такую привлекательную красотку, как Лора Аллен!
Кейд и теперь ее хотел. Она догадалась об этом по едва заметным признакам охватившего его вожделения и томно застонала, закрыв глаза. Она больше не могла сдерживать желание почувствовать в себе его могучее мужское естество, желание, которое не покидало ее на протяжении многих недель разлуки. Без лишних слов Кейд бесцеремонно задрал ей на голову подол ночной рубахи и, в мгновение ока раздевшись сам, стремительно овладел ею. Его живость и страсть моментально передались Лоре, и она стала двигаться в одном ритме с ним, искренне наслаждаясь гармонией слияния их тел и чувств.
Любопытная луна снова выглянула из-за облаков и залила комнату серебристым светом.
Спелая красота Лоры, ее золотистые волосы, чувственные пухлые губы и миндалевидные глаза моментально довели Кейда до экстаза. Он стал нашептывать ей по-французски и по-испански какие-то нежные слова и без устали сотрясать своими мощными ударами низ ее живота. В отличие от предыдущего раза, когда сладостное облегчение пришло к Лоре не сразу, а только после медленного нарастания в ней желания, теперь пламя вожделения вспыхнуло в ней, словно порох, как только лоно заполнилось его плотью. Взрыв неописуемых ощущений потряс ее.
Лора впилась ноготками в его спину, обвила его торс ногами и вдруг осознала, что больше совершенно его не боится. Их исступленная скачка продолжалась, как ей показалось, целую вечность. Наконец оба они издали протяжный ликующий крик. Потом долго лежали молча на влажной простыне, не в силах разжать объятия, и словно во сне Лора услышала, как он сказал:
— Мне следовало бы прикончить тебя до нашей близости.
Сделав глубокий вдох, она спросила:
— И что же тебя остановило?
— Похоже, что мне слишком сильно хотелось овладеть тобой еще раз, — ответил Кейд.
— Что ж, ты получил то, чего хотел. И что ты намерен делать дальше? — спросила она чуть слышно.
— Тебе не следовало задавать таких вопросов, Лора, — хрипло проговорил Кейд и, оттолкнув ее, сел и спустил с кровати ноги. — Кажется, ты не понимаешь, что балансируешь на очень тонкой жердочке, перекинутой через пропасть.
Его изможденное лицо с высокими заостренными скулами стало суровым, а взгляд — колючим. Внутренний голос умолял Лору быть осторожнее в выборе слов, однако она не могла сдержаться:
— Пока ты ходишь по лезвию бритвы, я не могу думать о собственном благополучии. Сейчас мне на все наплевать!
Кейд смерил ее удивленным взглядом и спросил:
— С каких пор ты стала альтруисткой? По-моему, ты заботилась всегда лишь о себе самой.
— Кейд, нам нужно объясниться! — предложила Лора с мольбой в золотистых глазах.
— О нет! Я и без того вижу тебя насквозь! — покачал он головой. — Однажды тебе удалось ввести меня в заблуждение своими рассуждениями о несправедливом отношении алькальда к пеонам, умением владеть шпагой и переодеванием в мужской костюм. Сейчас я понимаю, что ты просто-напросто развлекалась, устроив небольшой маскарад.