Рейтинговые книги
Читем онлайн Беспорядочные связи - Лора Брэдли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 106

Для Миранды это сообщение явилось шокирующим откровением. Теперь понятно, откуда Коул знает так много особ из светского общества, присутствовавших на благотворительном ужине. Непонятно, однако, почему для большинства людей он – просто нищий артист. И потом, почему родители Коула, если они были на ужине, даже не подошли и не поздравили его после выступления? Похоже, ответы рождают только новые вопросы.

– Трейнор? Значит, Тейлор – это его сценический псевдоним?

– При рождении его нарекли Колтоном Трейнором, но в восемнадцать лет он официально изменил имя и фамилию.

Миранда молча переваривала полученную информацию. Рик пристально наблюдал за ней.

– Мы еще кое-что раскопали. Эти сведения не подлежат оглашению. – Миранда кивнула. – В семнадцать лет Коулу было предъявлено обвинение в попытке изнасилования девушки, с которой он встречался. Дело до суда не дошло, потому что старик Трейнор откупился. Девушка не стала давать показаний. – Слова срывались с губ Рика с какой-то ожесточенной горечью.

– Откуда тебе известно, что он откупился? Может быть, Коул не был виноват, поэтому она и не стала давать показаний.

– Ты на чьей стороне? – Рик прищурился.

– Ни на чьей. Это не футбольный матч. Просто я высказываю предположение, которое тебе, очевидно, не пришло в голову.

Рик возбужденно зашагал по маленькой комнате. Миранда заставляла себя не выказывать нетерпения. Ей необходимо поразмыслить над полученной информацией, но не сейчас, когда Рик может прочесть по ее глазам, что она думает.

– Ну и, конечно, остается загадкой, куда девался один из музыкантов группы, – как бы невзначай бросил Рик, не сводя глаз с Миранды.

– Тайна мальчишек Харди? Я и не подозревала, что ты при расследовании преступлений черпаешь вдохновение в книжках для детей и юношества, – с издевкой заметила Миранда. Она устала играть с ним в кошки-мышки.

Рик сердито посмотрел на девушку, но оставил без внимания ее язвительную реплику.

– Мы узнали, что пару лет назад, когда Коул выступал со своей группой в Остине, его бас-гитарист, отличный музыкант, куда-то исчез. Тейлор заявил об исчезновении, но не очень-то был разговорчив со следователями. Этот парень, Грег Питмэн, так и не объявился.

– А его искали? – спросила Миранда, рассматривая свои длинные ногти. Она заставляла себя говорить спокойно, хотя сердце ее неистово колотилось.

– Ты о чем? – резко произнес Рик.

– Ты знаешь о чем. Итак, исчез какой-то музыкант. В представлении полицейских все творческие личности – шизики. Они решили, что музыканты в группе просто повздорили из-за какой-нибудь песни. Заявление было принято, а искать его никто и не собирался. У него ведь нет семьи?

– Нет, – бесстрастно ответил Рик, с усилием сглотнув слюну.

– Ну вот видишь. Никакого трупа не было. Полиция решила, что парень сменил фамилию и теперь играет в какой-нибудь дыре в другом городе. Кому какое дело?

– На твоем месте я бы осторожнее высказывал критические замечания. Иначе будешь копаться со своим расследованием без моей помощи. Мы просто прекратим обмениваться информацией.

– Ты же сам предложил. Я тебя не просила, – напомнила Миранда.

Рик, стиснув зубы, барабанил пальцами по бару.

– Ты сама ко мне пришла.

– Да. Я думала, что, возможно, после неудачной женитьбы у тебя поубавилось гонору.

Миранда слишком поздно сообразила, что сболтнула лишнего. Рик зверел, когда его называли неудачником. Если бы она обвинила его в фанфаронстве, он, наверно, оскорбился бы меньше. Ее слова гнетущим грузом повисли в воздухе. Рик застыл на месте. Миранда отвернулась к окну. Наконец она услышала его тяжелый вздох.

– Ладно. Один– ноль в твою пользу. Я это заслужил.

Миранда прищурившись посмотрела на бывшего возлюбленного. Рик никогда не признавал своего поражения. Сейчас он просто хитрил. Но ради чего?

– Как продвигается твое расследование? – Рик пытался подавить в себе раздражение, но Миранда видела, что он все еще злится.

– Не очень.

– Да будет тебе, Миранда, не ловчи. Шантажист только раз дал о себе знать?

– Мы получили вторую записку, с условиями.

– Что за условия?

– Не твое дело.

Рик, пропустив мимо ушей пренебрежительную реплику, прошелся по комнате и встал у нее за спиной. Его гибкие пальцы начали массировать ее плечи.

– Я придумал, как мы можем помочь друг другу, детка, – вкрадчиво произнес он, играя голосом, как мясник играет с жертвой тупой стороной ножа, прежде чем нанести смертельный удар.

– Да уж конечно.

Наконец-то, подумала Миранда, чувствуя, как пальцы Рика мнут и растирают ее кожу.

– Ты, похоже, довольно близко… – Рик замолчал, подыскивая нужное слово, – …сошлась с Тейлором. Не могла бы ты подстроить так, чтобы вы еще раз оказались с ним наедине? Может, он попытается насильно овладеть тобой. А мы будем за ним следить и, разумеется, сразу возьмем с поличным. – Рик нагнулся и прошептал ей на ухо:

– Я не хочу, чтобы ты пострадала, детка.

Миранда замерла, затаив дыхание. Так вот к чему клонит Рик весь вечер. Он хочет использовать ее в качестве приманки. Она была потрясена, разочарована, разгневана, но продолжала спокойно сидеть, ожидая, когда он окончательно загонит себя в собственноручно вырытую яму.

– Как только он окажется у нас в руках, я расколю его, заставлю признаться в шантаже. Все будет сделано чистенько и аккуратно. – Рик выжидающе замолчал.

– Почему твой выбор пал на меня, Рик? – сахарным голоском поинтересовалась Миранда. – В полиции служит много умных привлекательных женщин, которые специально обучены заманивать в ловушку преступников. Почему ты не выбрал кого-нибудь из них?

Она прервалась на долю секунды и уже с едва скрываемой яростью продолжила:

– Должно быть, потому, что твой босс отверг этот план. Он счел, что слишком опасно, да и глупо жертвовать сотрудницей полиции. А если адвокат Коула обвинит тебя в провокации, ты сможешь отпереться, обозвав меня сексуально озабоченной сучкой, которая сама напросилась на неприятности. Если я откажусь дать показания, ты приплетешь к делу мои слова, сказанные в состоянии аффекта после того, как я чудом избежала «изнасилования», сведешь их воедино с показаниями других жертв и прочими, не знаю уж с какими доказательствами, полученными при обыске в квартире Коула, и сфабрикуешь обвинение на основании косвенных улик.

Рик молчал, и Миранда поняла вдруг, что не сказала самого главного.

– А что ты теряешь? Коул попадет за решетку. И если у тебя будут легковерные присяжные и тупой адвокат, он сядет надолго. Допустим, я буду зла на тебя, ну так что ж? Мне не впервой, верно? Пройдет. Посмотри на меня – вот она, идиотка, которая сидит и умоляет, чтобы ее снова одурачили.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Беспорядочные связи - Лора Брэдли бесплатно.
Похожие на Беспорядочные связи - Лора Брэдли книги

Оставить комментарий