так близко, что Кей могла прикоснуться к ней. Девочка глубоко вздохнула.
– Сейчас… – начала она дрожащим голосом.
– ?
– …ты думаешь, я не хотела увидеться с тобой?.. Все совсем не так…
Кей слушала ее, затаив дыхание.
– Я всегда думала, что если мы встретимся, мне захочется так много сказать тебе…
Кей тоже хотела о многом спросить Мики.
– Но когда это действительно произошло, я не могла найти слов.
– …
Кей тоже не знала, что сказать. Она боялась узнать, что чувствовала сейчас Мики. Она не могла выразить словами то, о чем хотела спросить.
– И да… иногда мне было грустно…
Кей понимала это. Мысль о том, что Мики была совершенно одинокой, разрывала ее сердце.
(«Я не могу изменить твои годы, прожитые без матери».)
– Но…
– …
Мики робко улыбнулась, сделав шаг поближе.
– Я очень благодарна тебе за жизнь, которую ты мне подарила.
Нужна была смелость, чтобы произнести это. Голос Мики срывался, Кей слышала в нем все, что чувствует ее дочь.
(«Но…»)
Из глаз Кей брызнули слезы.
(«Но рождение – это единственное, что я смогла для тебя сделать…»)
Мики заплакала. Вытирая слезы обеими руками, она нежно улыбнулась матери.
– Мама, – она сказала это дрожащим голосом, но Кей ясно услышала это.
Мики назвала ее «мама».
(«Но я ничего тебе не дала…»)
Кей закрыла лицо обеими руками. Она плакала, ее плечи дрожали.
– Мама…
Вновь услышав это слово, Кей вдруг вспомнила. Скоро настанет момент прощания.
– Что? – Кей подняла лицо и улыбнулась, отвечая взаимностью на чувства Мики.
– Спасибо тебе… – сказала Мики, широко улыбаясь. – Спасибо за то, что ты родила меня… Спасибо тебе… – Мики посмотрела на Кей и быстро подняла два пальца в виде знака победы.
– Мики…
– Мама…
В этот момент сердце Кей пело от счастья, она была матерью девочки, стоящей перед ней. Слезы текли по щекам Кей.
(«Я наконец-то чувствую это».)
Настоящее не изменилось для Котаке, но ее отношение к Фусаги стало другим. Она осталась его женой, даже когда исчезла из его памяти. Хирай отказалась от своей привычной жизни, но снова обрела семью.
(«Настоящее не меняется».)
Ничего не изменилось для Фусаги, но Котаке смогла снова стать его женой и общаться со своим мужем. Куми больше не было в живых, но Хирай вернула себе родителей и многому научилась, осуществляя мечту сестры. Настоящее не изменилось, но те, кто вернулся в прошлое, изменились сами. Котаке и Хирай вернулись в настоящее другими, и это изменило их жизнь.
Кей медленно закрыла глаза.
(Я была настолько поглощена мыслями о том, чего не могу изменить, что забыла о самом главном.)
Фумико была рядом с Мики все эти пятнадцать лет.
Нагаре был рядом с Мики как ее отец, наполняя ее жизнь любовью за двоих – за себя и за Кей. Казу была для Мики лучшей старшей сестрой. Кей поняла, как много людей любили и оберегали Мики все эти пятнадцать лет.
(«Спасибо тебе за то, что ты выросла счастливой. За то, что ты такая красивая… Ты сделала мне подарок… Это все, что я хочу тебе сказать… это то, что я чувствую…»)
– Мики…
Сквозь слезы Кей улыбнулась дочери самой счастливой улыбкой.
– Спасибо, что ты родилась у меня…
* * *
Лицо Кей по возвращении из будущего было мокрым от слез. Но всем было ясно, что это не слезы грусти. Нагаре вздохнул с облегчением, а Котаке разрыдалась. Казу улыбнулась такой счастливой улыбкой, как будто своими глазами видела все, что произошло в будущем.
– С возвращением домой, – сказала она.
На следующий день Кей согласилась лечь на обследование в больницу. Весной следующего года на свет появилась здоровая и счастливая девочка.
В журнальной статье о городской легенде писали: «Возвращается ли человек в прошлое или же отправляется в будущее, настоящее все равно не меняется. В чем же тогда смысл этих путешествий?»
У Казу есть ответ на этот вопрос:
«Что бы ни происходило с вами сегодня, помните, что человек может преодолеть все… И если прошлое может изменить ваши мысли, чувства, вас самих для настоящего, смысл есть».
Но она просто скажет вам с бесстрастным выражением лица: «Выпейте свой кофе, пока он не остыл».
* Эта история является произведением художественной литературы. Она не имеет никакого отношения к реальным людям, кафе, организациям и т. д.
Об авторе
Тосикадзу Кавагути – драматург и театральный режиссер, автор широко известных пьес и спектаклей «Пара», «Песня рассвета» и «Время семьи». «Пока не остыл кофе» – первый роман Тосикадзу Кавагути, он основан на одноименной пьесе, занявшей первое место на 10-м театральном фестивале Сигунами.