Рейтинговые книги
Читем онлайн Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52

Седрик посмотрел мимо Шерил на Мэйлора и вызывающе поднял брови.

– Слышал, что он сказал?

– Эй! – снова раздался обеспокоенный возглас Шерил, – Ты что, это серьезно?

Вопрос Седрика, казалось, не произвел на Мэйлора никакого впечатления.

– Знаешь, Седрик, мне все же казалось, что ты меня лучше знаешь, – он даже сумел улыбнуться, произнеся эту фразу. Держался Мэйлор очень спокойно. Словом, все было так, как в прежние времена. – И тебе должно быть известно, что я этих йойодинов никогда особенно высоко не ставил. А ты случаем не перебежал к этому лысому сброду?

Было слышно, как застонал Омо. Он угрожающе двинулся к Мэйлору. Седрик жестом остановил его. «Хумш» тут же безмолвно покорился, но по его разъяренной физиономии было видно, с каким бы удовольствием пересчитал он ребра этому командору.

– Смотри-ка, здорово же ты держишь в руках этого малыша.

– Как положено, так и держу, – Седрик вдруг поймал себя на том, что ухмыльнулся. И, что очень странно, снова ощутил в себе труднопреодолимую потребность врезать этому Мэйлору так, чтобы от того мокрого места не осталось, и желание это было способно даже заглушить любопытство Седрика узнать, что же там в действительности произошло тогда, более двух лет назад, в секторе Персеид. – Ладно, отложим наш поединок.

– Отложим, – согласился Мэйлор.

– Значит, решено, – подвел черту Седрик. – До тех пор, пока не вырвемся отсюда.

– Слава Богу, – облегченно вздохнула Шерил. – Ладно, после того как хоть это кое-как уладилось, не обратиться ли нам к более важным проблемам? – она показала на Мэйлора и лысую «навигаторшу», которая до сих пор стояла в стороне безмолвствуя, лишь прислушиваясь к тому, что здесь происходило, – Например, такой вопрос: почему Крофту понадобилось вас обоих брать в плен?

Мэйлор недоуменно пожал плечами.

– Я бы и сам хотел знать, почему он так поступил.

Шерил недоверчиво посмотрела на него.

– Не очень внятное разъяснение.

– Может быть и так, но я действительно не знаю, – решительно заявил Мэйлор. – Понятия не имею, почему он взял нас в плен, Едва мы приземлились в ангаре этого спутника, не успели даже выйти, как он обратился ко мне с требованием передать ему команду. Разумеется, я отказался это сделать, после чего он применил газ. А остальное вы знаете.

Седрик задумчиво кивнул. Либо Крофт лишился рассудка, либо играл свою игру. Седрик не мог понять, что было ему неприятнее. Вероятно, и в том, и в другом случае речь могла идти лишь об одном для них исходе – гибели всех без исключения.

От этих безрадостных размышлений ого отвлекло нечто другое: корабль! Разве это не было той возможностью улететь отсюда, о которой они даже и мечтать не могли? Почему он не придал значения факту нахождения здесь крейсера, спрашивал он себя, чтобы тут же ответить на этот вопрос: потому что позволил отвлечь себя донимавшим его планам мести!

– Что за корабль, на котором вы сюда прилетели? – спросил он.

– Крейсер «Фимбул».

– Тяжелый крейсер, – Седрик даже присвистнул. – Неплохо. Кажется, тебе все же удалось выдвинуться. А что занесло вас сюда?

– Заурядный патрульный полет, обычнее не бывает, – Мэйлор криво улыбнулся и широко расставил руки. – Вот видишь теперь, как далеко меня занесло.

– Патруль? – воскликнула Шерил. – Так вы – патруль?

– Совершенно верно.

– Но... – она сделала жест, выражавший недоумение. – А где ж остальные? Не можете же вы вдвоем составить всю команду крейсера?

Лицо Мэйлора помрачнело.

– Тем не менее, мы – теперь вся команда крейсера, – невесело сообщил он. – По крайней мере те, кто остался в живых. А остальные погибли во время атаки.

– Кто на вас напал? Спутник-убийца? – спросил Седрик.

– Нет. Это был другой корабль. Было это два дня назад, нас атаковал тяжелый крейсерский корабль, внезапно выскочивший из гиперпространства. Подойдя к нам почти вплотную, он отрыл огонь, а наше поле вокруг корабля не успело еще достигнуть необходимой плотности. Потом они от пас отстали, поскольку не сомневались, что всем, кто был на борту, крышка. Понять не могу, как это мы умудрились уцелеть в этом аду.

– Действительно, – скептически подтвердил Седрик. – А ведь чудеса, как тебе известно, происходят очень редко.

Впрочем, в этом у него уже имелся определенный опыт: в течение немногих последних дней ему пришлось пережить достаточно чудес. И самое большое чудо – это то, что он сам до сих пор оставался в живых.

– Чудо явилось к нам в образе робота-врача, – пояснил Мэйлор. – После того как мы все потеряли сознание, он вынес меня и Йокандру из рубки, а когда он вернулся за остальными, в рубку угодило прямое попадание. Вакуумный прорыв. Я думаю, мне нет необходимости детально объяснять тебе, что это такое. Потом нам удалось реконструировать ход событий по видеозаписям.

– Минутку! – Седрик чувствовал, что его надежды вот-вот лопнут подобно радужному мыльному пузырю. – Насколько сильно поврежден «Фимбул»?

Мэйлор глубоко вздохнул.

– Достаточно сильно.

– Что значит твое «достаточно сильно»?

– То, что сейчас он не более чем груда железа.

– А совершить прыжок он сможет? Мэйлор грустно улыбнулся.

– Мы были бесконечно рады, когда нам удалось, хоть и с трудом, все же запустить обычные двигатели и кое-как доплестись до этого спутника. Даже не спрашивай, как, А вот о генераторе Леграна-Уоррингтона можешь забыть – это теперь просто груда железа, впрочем, не только там есть и драгоценные металлы.

Вот как быстро надежды могут иногда исчезать в никуда! Все хранили напряженное молчание, лишь Дункан бродил вокруг да около, бессвязно бормоча что-то про себя, очевидно, снова какие-то цифры.

– Мне бы хотелось услышать все это еще раз по порядку, – такое пожелание высказала Шерил. – Может быть, мы сумеем кое-что лучше понять, если сравним наш и ваш опыт.

Мэйлор посмотрел на Йокандру, будто ожидая ее согласия, но полная «навигаторша» ни единым жестом не дала понять, что она вообще в курсе того, о чем здесь шла речь. «Что ж, весьма характерно для этой Йокандры», – с раздраженном подумал он. Впрочем, ответы на незаданные вслух вопросы не являлись нарушением субординации и наказанию не подлежали.

Командор начал свой рассказ. Вначале его слегка задевало, что он вынужден отчитываться перед кучкой каких-то маргиналов, но по мере того как он пытался воспроизвести ход событий, это неприятное чувство скованности и униженности, пропадало. Первое: он уже и так достаточно выболтал военных тайн, так что одной больше или меньше – принципиального значения не имело, и второе: он был вынужден примириться с тем, что и он, и эти конченые, по сути дела, держались за один и тот же спасительный канат. Что он мог поделать, если судьбе угодно сделать их его союзниками? И он рассказывал, как они после того, как прибыли в систему «11-12», так и не смогли установить ничего из ряда вон выходящего до момента, пока там вдруг откуда ни возьмись, появился этот злосчастный контейнеровоз.

– Говоришь, «Скряга»? – перебил его Седрик. – Значит, вы имели возможность определить, что это был за корабль?

– Да, и без проблем.

– Ну и, – нетерпеливо допытывался Седрик, – с какой он планеты? Космопорт приписки? Номер?

– Ты что, думаешь, у меня в башке компьютер? Но могу тебя успокоить: кое-что из этих данных сохранилось в банке данных «Фимбула».

Поскольку Седрик ничего не ответил, он стал продолжать свое описание событий и дошел до того места, когда им повстречался этот тяжелый крейсер.

– Конечно, мне следовало еще раньше распорядиться о том, чтобы закрыться полем, тогда мы, вполне возможно, и имели бы хоть кое-какие шансы уцелеть. Но... – он удрученно покачал головой и уставился в пол. – Я и понятия не имею, кто это был.

Седрик, чувствуя, что его бывшему другу сейчас нелегко, не торопил его.

– А дальше уже наша очередь, – сказал Седрик после небольшой паузы. – Тот крейсер, который пытался атаковать нас, когда мы направлялись сюда, назвал себя. Это был «Марвин».

– «Марвин»? – переспросил Мэйлор, и в ого глазах появилась надежда когда-нибудь совершить против этого крейсера акт отмщения. – Нет, никогда не слышал этого названия. Что ты еще мажешь рассказать?

– Не бойся, я тебе готов рассказать все, что нам известно, – ответил Седрик и подмял руки. – Но прежде чем ты начнешь задавать спои вопросы, тебе необходимо выслушать обо всем, что произошло на Луне Хадриана, – он сделал короткую паузу. – Это достаточно долгая история, – он испытующе посмотрел на Набтаала. – Может быть, ты? Не желаешь рассказать обо всем этом? Тщедушный партизан был тут как тут.

– Конечно, конечно, с удовольствием, – поспешил заверить он, после чего повернулся к Мэйлору и Йокандре. – Будьте внимательны. Все началось с того, что я два с половиной месяца тому назад был приговорен на одном весьма сомнительном процессе о шпионаже к...

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн бесплатно.
Похожие на Луна Хадриана - Вольфганг Хольбайн книги

Оставить комментарий