Рейтинговые книги
Читем онлайн Девятимечье - Иар Эльтеррус

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Хлопнула балконная дверь. Вангейт резко вскочил на ноги, за долю секунды подготавливая атакующее заклятие, и обернулся.

В комнату шагнул человек. Болезненно худой и очень высокий, с коротко подстриженными мокрыми волосами цвета воронова крыла. Лицо с заостренными чертами, слегка насмешливый, и в то же время бесконечно спокойный взгляд черных глаз, в которых не различить было ни радужки, ни зрачка.

Но Вангейт атаковал раньше, чем сумел разглядеть неожиданного гостя. Заклинание, наполненное силой Предела, сорвалось с пальцев новоиспеченного короля…

…и ничего не произошло. На тонких губах ночного визитера на мгновение появилась улыбка, и тут же пропала. Энергия, вложенная вар Гаррехом в удар, словно бы впиталась в кожу незнакомца.

И только тут до мага дошло, у кого бывают такие глаза.

— Осознание никогда не опаздывает, — словно бы нараспев проговорил черноволосый. — Но и раньше времени тоже не приходит. Вот только большинство разумных, выбравших не тот путь, никогда не достигают уровня, на котором осознание возможно.

— Кто вы? — хрипло спросил Вангейт, холодея от единственного предположения, пришедшего ему в голову.

— А Мария, да будет вам известно, не единственная Властительница на Аенгросте. Три тысячи лет назад Дух был разделен на три части, и сейчас в мир пришли все трое носителей.

Словно бы повинуясь воле незнакомца, его одежда и волосы мгновенно высохли. Он бросил взгляд на кресло у камина — и рядом появилось еще одно, а на столе возник наполненный вином бокал. Обогнув застывшего вар Гарреха, визитер опустился в это кресло, и пригубил вино.

— Мое имя — Нииль, ваше величество. И нам с вами очень о многом нужно поговорить…

Конец второй части.

Санкт-Петербург

Август — ноябрь 2009

1

Репатриация – переезд в Израиль на ПМЖ

2

Ульпан – учебное заведение, в котором новые репатрианты изучают иврит

3

Шмира – «охрана» (ивр.), а также название фирмы, специализирующейся на охране разных объектов. Использует необученных, очень малооплачиваемых охранников.

4

Израиловка – Израиль («фольклор» репатриантов из России)

5

Сабры – самоназвание уроженцев Израиля

6

Стихи Е. Коненкина

7

Закрытые деньги – в Израиле очень распространены различные банковские сберегательные программы, деньги, переведенные на них, и называют закрытыми, забрать их раньше срока можно только уплатив штрафные проценты.

8

Киббуц – кооперативное поселение в Израиле, члены которого занимаются сельским хозяйством, реже – промышленным производством

9

Ишув – небольшой поселок в Израиле

10

Аданхилд – чрезвычайно редкий драгоценный камень светло-серого цвета

11

Красного цвета крупный плод, распространенный на Колхрии. По вкусу напоминает нечто среднее между яблоком, клубникой и манго. 

12

Клубни, напоминающие по вкусу батат или слегка сладковатый картофель. 

13

Мертвые урры, высасывающие у живых кровь, упыри. В реальности не существуют, фольклор племени уррун-хурров. 

14

Большие обезьяны, живущие на Пустошах Марранхи. 

15

Клубни, очень похожие на картофель, но с другим вкусом и более сытные. Цвет мякоти – бурый. 

16

Адмирал у схорров. Дарвар – вице-адмирал. 

17

«Айар! Как вы здесь оказались?»(темноэльф.). (Айар – у темных эльфов аналог дьявола.)

18

«Похоже, у бедной девушки шок» (темноэльф.).

19

«Отведите ее в каюту!» (темноэльф.)

20

«Есть, господин капитан» (темноэльф.).

21

Вообще у темных эльфов не бывает черных глаз, но у всех Носителей Черного Духа радужка именно такая.

22

Над морем восход! (Темноэльфийский аналог «доброго утра».)

23

Боевые искусства орков отличаются от боевых искусств в нашем понимании.

24

1 кварт равняется 40 сантиметрам.

25

В том мире, где происходят описываемые действия, единственная гуманоидная раса – люди.

26

Говорить драколич не может по указанной в тексте причине. Зато они владеют телепатией.

27

Сергей Маврин, «Мираж».

28

Группа «Мельница», «Дракон».

29

Сергей Маврин, Валерий Кипелов, «Ночь в июле».

30

Несмотря на то, что вообще-то орки не признают оружия дальнего боя, корабельные орудия являются исключением из этого правила.

31

«Пли» (орочий).

32

Морские животные, похожие на земных дельфинов. Обладают крайне развитым для животных интеллектом, очень дружелюбны; используются морскими магами в качестве фамиллиаров – животного-спутника.

33

Крест – местная монета.

34

Стихи Ирины Вайс.

35

мирры развиваются быстрее людей, официальное совершеннолетие — четырнадцать лет.

36

слабоалкогольный напиток, похожий на пиво

37

видимо, пережиток прошлого, тех времен, когда существовала религия. Сейчас — просто цензурное браное слово

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Девятимечье - Иар Эльтеррус бесплатно.

Оставить комментарий