Рейтинговые книги
Читем онлайн Несбыть - Елена Капитонова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79

Тонкий палец ткнулся в ожерелье на груди старика. Охотник присмотрелся и не поверил глазам. Каким образом можно собрать такую коллекцию ушных раковин? Лысые зеленые, волосатые коричневые, длинные с белесым пушком, заостренные с розоватыми проплешинами — все они были аккуратно нанизаны на нитку и вразнобой покачивались при ходьбе.

— Как знаете, — проворчал старик и поковылял вниз по лестнице.

— Хороший мужик, — одобрил Дарк усекновение ушей нечисти. — И дело у него правильное — продавать чеснок честным людям.

Белобрысая фыркнула, но прокомментировать свой скепсис не успела. По ступенькам вприпрыжку спускались цепочкой шесть пробок от бутылок шампанского.

— И все-таки вы не можете отрицать, что здесь очень весело, — рассмеялась Баньши. Сидя на корточках, она трогала одну из них пальцем.

— Бросьте эту гадость, — с отвращением сказал Охотник, обходя подпрыгивающие затычки по большой дуге.

— Нет, я, пожалуй, возьму ее с собой, — на лице девушки отразилась задумчивость.

— Берите что хотите, только пойдемте.

— Да не нервничайте вы так! Это не шишки. Они не кусаются.

— Глупо верить в дружелюбие здешних обитателей, — процедил Дарк. — Вокруг настоящего маньяка обычно кучкуются сплошные ренегаты. И дегенераты.

Пробка закрутилась у мужчины под ногами. Помня опыт общения с камнем, Охотник сдержался и для начала попробовал осторожно отпихнуть прилипалу ногой. Та не отставала. На выручку, сопя и похрюкивая, спешили четыре ее сестры. В том, как они в прыжке цеплялись за штанины, чувствовалась если не угроза, то предостережение.

— Расслабьтесь и спокойно идите вперед, — посоветовала Фея. — И перестаньте злобно таращить глаза на расшалившихся малюток. Они просто заигрывают с вами.

Дарк сдавленно выругался и, сжав арбалет, пошел вверх по лестнице. Надоеды продолжали выписывать внизу кренделя, но он старался не обращать на них внимания.

На четвертом шаге тактика игнорирования с треском провалилась. Дерево хрустнуло под тяжелым сапогом, цилиндрик жалобно хрюкнул напоследок. Охотник оторвал подошву от ступени и выругался уже громко. Глупая пробка умудрилась сунуться ему под ногу при ходьбе, и он раздавил ее. Случайно. Хотя и предпочел бы сделать это намеренно.

— А вот сейчас, боюсь, игры закончились, — не преминула прокомментировать происходящее Баньши.

Он и сам прекрасно видел, как изменилось настроение пробок. В отличие от камней в коридоре, деревяшки не разговаривали, зато задорно хрюкали, шипели и чпокали, когда напрыгивали на его сапоги.

— Тоже мне угроза, — захорохорился Дарк. — Сейчас я их мигом раскидаю.

Пинки ногами в два счета спустили нападающих далеко вниз по лестнице.

— Ничему-то вы не учитесь, — вздохнула Фея.

Отвлекаться на нее было некогда. Сверху сыпались все новые затычки, и мужчина поскакал наверх, перепрыгивая через несколько ступенек разом. Под подошвами скрипело и хрустело, но он не останавливался. Увлеченный топтанием врагов, упустил момент, когда к пробкам присоединилась пустая бутылка из-под шампанского. Пузырь из добротного стекла припечатал Дарка по ногам сзади, от чего колени у него подогнулись, и пришлось опереться руками о лестницу.

Развернувшись, Охотник подхватил бутылку носком сапога и отправил в полет к дальней стене, о которую она благополучно разбилась.

— Теперь бегом, — скомандовал он наблюдающей за возней Баньши. — Постараемся больше ни с кем не связываться по дороге.

Не следовало забывать о главной цели. Отвлечение на посторонних тварей обходится дорого. Что бы о нем ни говорили, Дарк тоже порой учился у жизни и умел при желании сдерживать собственный гнев.

В бальном зале царило безудержное веселье.

Едва ступив на второй этаж, Фея услышала задорную музыку и топот сотен ног. За дверью в дальнем конце коридора гости, кажется, отплясывали нечто стремительное и зажигательное.

Рядом, тыча в углы арбалетом, шел Дарк. Лицо искажено, шевелит соболиными бровями, готовится к встрече с главным противником. Баньши предпочла бы пробраться внутрь незаметно, но в паре с Охотником такое вряд ли получится. Люди его закваски предпочитают распахивать дверь ногой и с порога предъявлять претензии собравшимся.

Мужчина умудрился ее удивить. Тихо подошел к приоткрытой двери зала и молча заглянул внутрь.

— Дайте посмотреть, что там, — пихнула его в бок заинтригованная Фея.

А посмотреть действительно было на что.

На вошедших людей никто не обратил внимания. Нечисть в зале кружилась в хороводе. Упыри, вервольфы, бабайки, болотники, ведьмы и гидры вытягивали верхние конечности и, положив их на плечи соседей, носились по залу, то выстраиваясь в линии, то образуя большие и малые кольца. Ноги и лапы притопывали, поднимаясь и опускаясь вниз. Руки и лапы хлопали, выбрасываясь одновременно вверх. Общий ритм объединял движения гостей, так что они не выглядели отдельными танцорами, а сливались в совместном безудержном порыве сумасшедшей пляски. «Хэй, хора!» — рвалось из сотен рыл, морд и глоток.

Сбоку застыл Охотник, потрясенный зрелищем не меньше девушки.

— Что еще за оргия? — прошептал он, отступая на шаг, чтобы пропустить несущегося мимо болотного хмыря.

— Может быть, просто танцы?

— Больше похоже на порочную вакханалию. Вы видите хозяина?

— Нет, — честно ответила Баньши. — Предлагаю разделиться и пройтись по залу.

— Держитесь около стены, — буркнул на прощание Охотник и, не опуская арбалета, двинулся направо.

Фея обогнула выстроенные по периметру комнаты столы и оказалась на относительно спокойном участке. Здесь суетились только дверги, которые расставляли на скатертях блюда с закусками. Прямо по курсу, в дальнем углу, обнаружился и хозяин замка. Вампир что-то объяснял рыжему волку — явно разумному, если судить по выражению травянисто-зеленых глаз. Рядом стояла Анна, которую было почти не узнать в пышном бальном платье и с распущенными волосами. Выглядела она потерянной, руки безвольно свисали вдоль тела, а в глазах отражалась едва ли не вся мировая скорбь.

— Граф, чем вы так расстроили свою невесту?

Наблюдать за тем, как вампир делает вид, что рад их новой встрече, было забавно.

— Баньши! — вскрикнула Анна, очнувшись. — Он меня бросает.

— Да вы, гляжу, бьете все рекорды скорости развития отношений, — восхитилась Фея. — Стоило ли затевать праздник, если не дотянули даже до конца помолвки?

— Влад, кто это?

Волк говорил уверенно, чуть ли не нахально, словно имел право требовать от высшего вампира объяснений. Человеческие звуки давались ему с трудом.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Несбыть - Елена Капитонова бесплатно.
Похожие на Несбыть - Елена Капитонова книги

Оставить комментарий