То, что происходило потом, напоминало ночной кошмар – погоню, от которой невозможно оторваться.
Повороты, коридоры, галереи, лестницы, мосты над бездонными пропастями, вырванные из темноты неровным светом факела, смешались в памяти Лизы, так много их было, но куда бы ни повернули беглецы, каким бы неожиданно открывшимся ходом ни пытались спастись, пламя неслось по их следу настойчиво и неостановимо, с ревом изголодавшегося, взбешенного чудовища, изрыгающего из своей пасти нестерпимый жар.
– Почему?.. Почему?.. – задыхаясь, выкрикнула Лиза, чувствуя, что еще немного, и она рухнет замертво даже прежде, чем огонь настигнет ее. – Почему оно все время бежит за нами? Неужели горит все подземелье?
Де Сейгаль неожиданно остановился, словно пораженный внезапной догадкою.
Лиза с облегчением привалилась к холодной стене, не удержалась на ногах и сползла на пол.
Граф поднял факел. Коридор впереди раздваивался, и можно было разглядеть, что от левого хода ответвляется еще один тесный и узкий коридорчик.
Де Сейгаль выхватил из-за пояса маленький стилет, своим изяществом более напоминающий нож для книг, и, проворно отколов от просмоленного факела тонкую щепку, зажег ее.
Лиза смотрела на него с ужасом: на какое-то мгновение ей подумалось, что граф сошел с ума; и этот миг был одним из самых страшных, пережитых ею!
Граф опустил факел, а щепку, наоборот, высоко поднял. Она сперва тлела, но вдруг крошечный огонечек ожил, выпрямился, потом затрепетал и чуть отклонился вправо.
Граф смотрел на него, затаив дыхание. Язычок пламени все упрямее гнулся вправо. Наконец де Сейгаль отшвырнул лучинку и, рывком подняв Лизу, потащил ее в тот самый тесный коридорчик, который уводил налево.
Она представила, как пламень настигнет их здесь и сколько страшных, мучительных секунд жизни останется им в этом узеньком переходе, и застыла на миг. Но железная рука графа поволокла ее дальше, до боли стискивая пальцы.
На бегу Лиза глянула назад и испустила страшный крик, увидев в основном переходе огонь, стремительно летящий… мимо, мимо, по правому ответвлению подземного хода!
– Все это время мы бежали по вытяжной трубе, – бросил граф через плечо. – Неудивительно, что пожар преследовал нас!
Они уже не бежали, шли очень быстро, и перебаламученные мысли Лизы никак не могли успокоиться, так что не вдруг она сообразила, что же означает их кратковременное спасение: ход, которым они бежали прежде, вел куда-то на поверхность; именно поэтому там был сквозняк, раздувавший огонь; здесь нет огня, – значит, и сквозняка нет; значит, этот ход или ведет в глубину подземелья, или оканчивается тупиком.
Так оно и оказалось.
* * *
Коридор постепенно пошел вверх. Не было никакой лестницы, и подъем делался круче и круче, пока вконец измученные путники не взобрались на небольшую площадку, с двух сторон сдавленную стенами, а с третьей – широкими, низкими воротами, окованными железными полосами и запертыми на большой висячий замок.
– Вот те на, – пробормотал граф, словно не веря своим глазам. – Такой пакости от Фортуны я никак не ждал!
Он снова вынул стилет и принялся ковырять им в замке, пытаясь нащупать нужную пружинку. Привело это к тому, что, звонко щелкнув, кончик стилета отломился, и граф даже взвыл от злости:
– Ах, кабы лом! Или хоть пистолет!
Пистолет?.. Это слово пробудило у Лизы какие-то смутные воспоминания. Она опустила глаза и взглянула на свою правую руку, которую, как она чувствовала, все время оттягивала какая-то тяжесть. Лиза была слишком испугана, чтобы даже задумываться над этим; теперь, как на чудо, смотрела на пистолет, зажатый в руке. Тот самый пистолет, из которого она выстрелила в мессира!
Издав радостный крик, де Сейгаль подскочил к Лизе и с трудом расцепил пальцы, намертво стиснувшие рукоять. Только сейчас Лиза рассмотрела оружие, спасшее ей жизнь. Это был английский двуствольный пистолет, очень миниатюрный, чистой и мастерской работы.
Граф торопливо проверил его и вздохнул с облегчением:
– Слава богу, один ствол заряжен. Я был уверен, что вы нажали на оба курка, судя по тому, что рожа этого поганого псевдо-Юпитера превратилась в кровавую кашу.
Лиза судорожно сглотнула.
– Псевдо-Юпитер? – пробормотала она севшим голосом. – Но они называли его мессир Бетор…
– Конечно, Араторн, Бетор, Фал… Я должен был догадаться сразу, как только тот негодяй назвался Араторном. Но мне и в голову не приходило!
Де Сейгаль увидел, что Лиза смотрит на него недоуменно, и пояснил:
– Не знаю, как вам, но мне приходилось читать некое омерзительное сочинение, называемое «Ключи Соломоновы» – этакая мешанина черной магии с философией сатанизма, очень напоминает «Зохар» и «Пикатрикс»[17], кодексы всяких нечестивцев. Так вот, в «Ключах Соломоновых» и сказано, что всем семи планетам, согласно астрономии Птолемея, соответствует свой дух: Сатурну – Араторн, Юпитеру – Бетор, Марсу – Фал, Солнцу – Ох, Венере – Хагит, Меркурию – Офил, Луне – Фул… Впрочем, я отвлекся. Посветите-ка мне, сударыня.
С этими словами он передал Лизе факел, а когда она поднесла его к замку, тщательно прицелился и с громким криком «Пли!» выстрелил прямо в скважину.
Раздался такой грохот, что Лизе почудилось, будто граф промахнулся и вместо скважины попал ей в ухо. Она выронила факел, схватилась за голову и какое-то время испуганно всматривалась в его беззвучно шевелящиеся губы, пока слух не вернулся так же неожиданно, как и пропал, и Лиза не услышала, как граф твердит:
– Простите, сударыня, я забыл предупредить вас, что надобно или зажать уши, или громко закричать, чтобы уберечь свои барабанные перепонки.
Ну что ему было ответить?! Лиза только вздохнула и последовала за ним в медленно распахивающиеся ворота.
* * *
Если беглецы рассчитывали, что наконец-то открыли себе путь к спасению из подземелья, то они ошиблись. Де Сейгаль и Лиза очутились в темном и низком помещении, от пола до сводчатого потолка заставленном большими и маленькими бочонками так, что пройти между ними или перебраться сверху не было никакой возможности.
– Что за дьявол? – пробормотал граф, взбираясь на первый ряд бочонков и близко поднося к ним факел. Вдруг нога его соскользнула, он сделал неверное движение, и факел выпал из его рук, завалившись в узкую щель меж двух бочек.
Какое-то мгновение граф оцепенело глядел на него, а потом, словно пушинка, подхваченная ветром, выпорхнул из погреба, увлекая за собой Лизу. Прежде чем она успела хоть что-то понять, они уже оказались у подножия того самого подъема, который одолели с таким трудом, и здесь граф кинулся плашмя, принудив Лизу упасть рядом и прикрыв одной рукою ее голову.