Рейтинговые книги
Читем онлайн Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
это не заканчивалось никогда.

– Ах ты ж… – услышал он вдруг сзади гнусавый голосок, инстинктивно развернулся – и принял на себя весь залп из бокала с вином от маленького толстого призрака в рыцарских доспехах, который вальсировал с высокой дамой, но, видимо, был уже настолько пьян, что не устоял на ногах.

Вино было хоть и призрачным – но оставило на рубашке и смокинге Ватсона вполне осязаемое пятно.

Хоуп рассмеялась:

– Разбрасываетесь драгоценностями, сэр Фальстаф?..

– Ох, прошу простить меня, – прогнусавил коротышка. – Я в легкую расправлялся с сотнями французов, но Ваше вино валит меня с ног. Но ни один француз, – он поднял указательный палец, – не сможет сделать этого! – и упал под драгоценные бриллианты смеха Хоуп.

– Благодарю Вас, Джон, что спасли меня от этой атаки, – с улыбкой сказала она. – Но Вам нужно переодеться.

– Да, конечно, мисс Хоуп, я… я быстро.

Холмс как раз закончил играть, и теперь грянул уже весь оркестр – опять какую-то плясовую. Ватсон проводил Хоуп на ее место и направился к выходу. Шерлок почему-то крутился около одного из высоких зеркал.

– «Сэкки»?.. – услышал Джон слева женский голос. – Почему здесь один из этих мясников?

Он порывисто развернулся – и увидел двух призрачных дам. Обе не танцевали и были как на подбор тощие и высокие. У одной, которая почему-то была одета в простыню, глаза были обильно окружены тушью.

– Мэм, – с вызовом сказал он.

– Что, – язвительно спросила она, – готовитесь нас развоплотить?

– Ну не надо так, Пиффи, – примирительно сказала вторая женщина. – Лорд не позвал бы сюда никого, кому бы он не доверял.

– Он позвал сюда «сэкки», – фыркнула Пиффи.

– Послушайте, мэм, я был в Беркширском полку всего пару дней…

– Да-да, расскажите-ка мне об этом, мистер…

– Мэм!.. Если бы я не спешил танцевать с прекрасной – он выделил это слово – дамой, я бы ответил Вам. А так – прошу меня извинить, – развернулся и нервной походкой направился к выходу.

– Как будто в последний раз в жизни сегодня танцует, – услышал он сзади голос подруги Пиффи.

– Так и есть, – процедила та и посетовала: – И это – следующий виконт Шерингфорд. Какой ужас…

***

Ватсон кое-как допетлял до того места, где, как ему казалось, должна быть потайная дверь. Больше всего на свете он, конечно, боялся заблудиться в хитросплетениях лабиринта замковых коридоров – но почему-то он верил в свою удачу. Красавица Хоуп – он искренне надеялся, что она не призрак – не выходила у него из головы.

Он смерил взглядом стену. Увидел, что та слегка пошатывается. Через некоторое время осознал, что такая монолитная каменная стена может пошатываться только при каких-то серьезных катаклизмах. Вспомнил, что таких сейчас, кажется, нет. Понял, что шатается он. Вздохнул. Попробовал собраться. Нажал рукой на камень.

Ничего не произошло.

Он вздохнул. Нажал на другой камень. Тоже ничего.

Снова вздохнул. Наклонился к одному из камней:

– Послушайте, я все понимаю. Шерлок этот вот… Магия… Его замок… Я не спорю! Но мне очень нужно! Послушайте, мне очень нужно! Там такая красавица, Хоуп, ну вы ж ее знаете – а я как будто в меня выстрелили. Пятно на рубашке… Нет, там много таких, но… Я-то должен быть лучше… Послушайте… Ну я Вас… Очень Вас прошу… Я только переоденусь – и все.

Он помолчал. Ничего не происходило.

– Ну вот… вот смотрите, – он стал показывать стене заляпанную вином рубашку. – Ну как так можно в таком виде танцевать с девушкой?.. Тем более… такой красивой?

Ему показалось – или стена чуть двинулась?

Он приободрился:

– Да, может быть, у меня серьезные намерения! Кто я такой – спросите Вы? Да, доктор… Раненый… Без практики… Но ради нее я… Я все смогу.

Стена вдруг начала отодвигаться. Ватсон от радости засмеялся и хотел уже было шагнуть внутрь – как вдруг стена поспешно переместилась на место.

– Не, ну кто так делает-то? – вскричал Джон. – Вы что, совсем не соображаете?.. А я если бы я… Если бы я там… прижался… застрял.

Стена несколько раз чуть приоткрылась и вернулась на исходное положение.

Ватсон понял, что замок над ним просто смеется. Но не успел он выдать возмущенную тираду – как стена вдруг снова отодвинулась и замерла. Внутри открывшегося тайного коридора зажглись все факелы.

– Шуточки у Вас все… – проворчал Ватсон, постоял немного в нерешительности и наконец буквально забежал внутрь.

По счастью, его не раздавило стеной: она медленно закрылась уже после того, как он зашел в коридор. В свете факелов он дошел до нужной двери, которая также призывно распахнулась перед ним.

Он снова оказался в потайной комнате Холмса. Сразу же завернул к уже знакомому шкафу, который снова распахнул створки и в котором вновь начали ездить костюмы. Ездили они, на взгляд Ватсона, быстрее, чем в прошлый раз, и он не успевал их рассматривать. Ему удалось сфокусироваться на смокинге, который ехал во втором ряду – но в ближайшем ряду он почему-то так и не появлялся.

Ватсон что-то проворчал про себя и шагнул внутрь шкафа, отодвинув тирольский наряд. Он хотел было уже протянуть руку к заветному смокингу, как вдруг костюмы прекратили двигаться, и створки дверей закрылись – Джон оказался в полнейшей темноте.

Ватсон набрал в легкие воздуха, чтобы возмутиться – как вдруг услышал, что в комнату кто-то вошел. Он замер.

– Я думаю, что, с учетом обстоятельств, нам стоит поговорить в другое время, – услышал он раздраженный голос, который принадлежал Холмсу.

– Я думаю, что, с учетом обстоятельств, разговор не терпит отлагательств, – услышал он еще один раздраженный голос, который принадлежал… тоже Холмсу?

– Я понял уже все подробности этого дела, и считаю, что уже завтра днем все будет кончено, – сказал Холмс №1.

– Шерлок, это они! – крикнул Холмс-2. – Это совершенно определенно они! Мои агенты выяснили это.

Возникла пауза. Ватсону стало интересно, с кем это разговаривает детектив, и он подобрался к дверям шкафа.

– Как ты понимаешь, я не буду их здесь называть, – Ватсон не понимал уже, кто это говорит, Холмс №1 или Холмс-2.

– Ну что ж… Я рад, что наша догадка была верна.

– Они вызвали какого-то очень серьезного демона. И для каждого из них он сотворил убийцу, которого и направил по твоему следу.

– Так убийц четверо…

– Именно так, Шерлок.

Ватсон неслышно приоткрыл створки шкафа и увидел Холмса. Вопреки ожиданиям, тот был один. Он расхаживал в своей обычной манере перед зеркалом.

– Думаю, что мы знаем троих – Критерион, несчастный полисмен и он. Но вот кто четвертый…

– Думай, Шерлок, думай…

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский бесплатно.
Похожие на Пятый убийца, или Этюд в кровавых тонах - Андрей Себежский книги

Оставить комментарий