Рейтинговые книги
Читем онлайн Похищение Манхэттена - Джон Стиц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67

Надо придумать более действенный способ показать ей бессмысленность и пагубность её затеи. Пусть она поймёт, что тот взрыв выражает волю тысяч и тысяч манхэттенцев.

На середине 34-й улицы он остановился — его внимание привлекло высоченное здание Эмпайэр-Стэйт-Билдинга. Снизу казалось, что оно касается самого купола. Стюарт застыл заворожённый.

В этот момент его озарило — он понял вдруг, что должен взобраться на вершину Эмпайэр-Стэйт-Билдинга. Он вернулся на тротуар и пошёл по 34-й улице к этому символу Нью-Йорка. Стюарт не знал, есть ли кто-нибудь на крыше Эмпайэр-Стэйт-Билдинга, работают ли в нём лифты. Такие мелочи его не интересовали. Он был одержим идеей.

Мэт махнул, и Эбби устремилась к нему в очередное укрытие. За ней побежал Бобби Джо.

Эбби страшно хотела спать. На отдых было дано Мэтом всего десять минут, а потом снова пришлось тронуться в путь.

Отряд продвигался короткими перебежками среди странных и непонятных устройств от одного укрытия к другому.

Они обогнули площадку, напоминающую кладбище, только вместо надгробных камней торчали металлические столбы. Эбби изо всех сил боролась с усталостью, заставляла себя не отставать.

Через полчаса отряд подошёл к объекту с такой низкой крышей, что пришлось нагнуться, чтобы пройти под ней. Навес держался на четырёх шестах по углам и был огорожен забором. Пока отряд отдыхал, Мэт и Руди принялись изучать горизонт. Эбби села, прислонилась к низкой стене, вытянула ноги и начала массировать себе усталые лодыжки и икры.

Отряд перешёл через монорельсовый путь, перпендикулярно пересекающий радиальные пути. Слева показалась огромная прозрачная труба, выходившая из пола и загибавшаяся в большой шкаф в форме восьмиугольного цилиндра. По трубе в шкаф вливалась жидкая грязь.

Мэт жестом приказал двигаться медленнее. Впереди виднелось нечто вроде бассейна. Когда отряд приблизился, оказалось, что это большое, круглое смотровое окно с бортиком, встроенное в пол, через которое открывался вид с высоты реактивного самолёта. Прямо под окном лежал город с конусными зданиями.

Выше располагались приборы, может быть, видеокамеры — некоторые из них крепились на держателях с несколькими шарнирами, похожими на бормашины или на конечности членистоногих; другие приборы крепились на кронштейнах, похожих на небольшие подъёмные краны. Сверху над этим оборудованием нависал круглый колпак. Внизу его диаметр был на несколько метров больше диаметра смотрового окна, а от края колпака до пола оставался зазор, так что доступ к окну был свободен.

Мэт приказал отряду не входить под колпак над смотровым окном, поэтому все держались на некотором расстоянии, рассматривая города на серой восьмиугольной равнине с разных ракурсов. Вскоре Эбби заметила около центра равнины Манхэттен. Мэт направил на него антенну с отражателем и включил рацию.

— Манхэттен, это Странник.

— Манхэттен слушает, — ответил через несколько секунд женский голос. — Как у вас дела?

— Хорошо. Скоро мы перейдём к действиям. — Далее Мэт рассказал о том, что увидел его отряд после выхода из «зоопарка».

— Знаете, вам надо действовать быстрее. У нас улицы переполнены демонстрациями протеста против вашей экспедиции. По пути они переворачивают автомобили. Людей настраивают против вас многочисленные проповедники. Они говорят, что Господь взял Манхэттен на небо, а вы противитесь воле Господней.

— Кстати, о небесах. Мы как раз находимся на высоте один-два километра, но этот чердак совсем не похож на небеса, где живут праведники. — Мэт нажал кнопку «приём» и повернулся к Бобби Джо: — Сейчас передадим в Манхэттен некоторые кадры с пауками. Это немного охладит пыл протестующих.

Пока шла передача, Эбби внимательно рассматривала вид, открывавшийся внизу. Ощущение было такое, словно стоишь на краю обрыва. Мэт осматривался вокруг — нет ли опасности. Наконец он приказал Бобби Джо прекратить трансляцию, нажал на рации кнопку приёма:

— Манхэттен, остальное передадим в следующий раз, если будет возможность.

— Вас поняли, Странник.

— Уходим отсюда. — Мэт выключил рацию, сложил антенну. — Мы слишком долго пробыли на одном месте.

Отряд продолжил путь к гигантскому красному цилиндру. Вдруг Мэт припал к полу, подал всем знак спрятаться и подполз к низкой стенке. Остальные последовали его примеру.

Падая на пол, Эбби успела заметить, что издалека приближается поезд по монорельсу, почти параллельному стене. Она вынула из кобуры пистолет «Глок-17» калибра 9 миллиметров, заряженный семнадцатью патронами.

Раньше самыми страшными звуками ей казались оглушительные выстрелы, но теперь она похолодела от ужаса из-за тихих щелчков, когда сняла предохранитель и взвела курок.

Сквозь шум от ударов собственного сердца она услышала нарастающее шипение воздуха — поезд приближался. Она затаила дыхание. Лишь когда шум поезда начал удаляться, она позволила себе вздохнуть полной грудью и подумала, как хорошо было лежать без движения целых две минуты.

Мэт на всякий случай подождал ещё немного и осторожно приподнял над стеной голову.

— Они скрылись из виду, — объявил он. — Пошли дальше.

Отряд продолжил путь среди подобия телеграфных столбов, среди сотен синих блестящих шестов, каждый из которых высотой был всего раза в два меньше, чем высота крыши. Всё это могло сойти за учебный лабиринт или полосу препятствий для автомобилей.

— Мне только что пришла в голову интересная мысль, — сказал Руди. — Представьте себе, как будет выглядеть с высоты этот чердак с его восемью радиальными рельсами и кольцевой дорогой вокруг центра.

— Это будет похоже на паука, — догадалась Эбби.

— Скоро мы подберёмся к его сердцу, — добавил Бобби Джо.

— А я собиралась уйти в отпуск за неделю до того, как всё это началось, — мечтательно сказала Джулия. — Сейчас я могла бы быть в Колорадо…

Очередная «церковная» служба в складском помещении закончилась. Беня Келлерман пошёл к выходу. У двери его ждал проповедник.

— Я хотел бы поговорить с вами и вашим другом, — обратился Стюарт Лунд к Бене, когда тот подошёл к двери. — У меня есть идея, которая, я думаю, вас заинтересует.

— Кажется, мы подбираемся к цели, — сказал Ричард. — Такое мощное оборудование предназначено явно не для регенерации воды и воздуха под куполами.

Гигантские конструкции близ гигантского красного цилиндра явно служат для чего-то неизмеримо более масштабного, чем удовлетворение простейших потребностей городов.

— Думаю, что эти огромные железяки действительно больше похожи на системы обслуживания двигателя космического корабля, — сказал Руди.

Немыслимого размера ёмкости, рычаги, блестящие кубы с мигающими зелёными лампами. Для чего предназначена та или иная гигантская деталь, даже представить себе было трудно. Эбби фотографировала минивидом все надписи подряд, встречавшиеся на оборудовании, и не только надписи, но всё, что могло показаться интересным.

Колоссальный красный цилиндр напоминал нефтеналивную цистерну, но по всей его поверхности виднелись маленькие дверцы, к которым вели странные вертикальные лестницы, составленные из двух скреплённых параллельно. Очевидно, по таким лестницам арахниды могли взбираться, используя сразу все восемь своих мохнатых конечностей, по четыре на каждую сторону лестницы. В некоторых местах к дверям вели другие конструкции, похожие на портал подъёмного крана.

Отряд затаился под T-образной конструкцией близ подножия красного цилиндра. Мэт внимательно посмотрел на Ричарда и спросил:

— Ты можешь заложить туда взрывчатку?

— А может, не надо? — занервничала Эбби. — Может быть, это совсем не то, что мы хотим взорвать? Я ещё не поняла их надписей.

— Некоторый риск, конечно, есть, — не стал спорить Мэт.

— Даже если это двигатель или система запуска корабля, даже если мы разнесём её в щепки, у нас нет никакой гарантии, что это спасёт нас, — подключилась испуганная Джулия.

— Без риска в нашем деле нельзя, — твёрдо сказал Мэт. — Мы можем ошибиться, но это как раз тот случай, когда непротивление злу насилием хуже ошибки. — Мэт перевёл взгляд с Эбби и Джулии на Ричарда и приказал: — Начинай.

— Есть. Закладывать всю взрывчатку?

— Столько, сколько считаешь нужным. Но надо установить часовой механизм на десять часов, чтобы у нас было время уйти отсюда подальше. Кроме того, у нас будет возможность отменить взрыв, если мы за это время передумаем. Мало ли, что может случиться? Может быть, мы вдруг точно узнаем, что здесь находятся системы жизнеобеспечения Манхэттена и других городов?

Отряд быстро подошёл к восьмиугольной двери в нижней часть цилиндра. Она легко открылась. Все вошли вслед за Мэтом внутрь. Эбби нервно оглянулась — изнутри на двери, слава Богу, тоже были ручки.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 67
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Похищение Манхэттена - Джон Стиц бесплатно.
Похожие на Похищение Манхэттена - Джон Стиц книги

Оставить комментарий