Рейтинговые книги
Читем онлайн Спасительница. - Галина Краснова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86

  - Я не просто так спросил. Там целая делегация прибыла забирать этих двоих демонят, - пояснил Дим.

  - Чего? - подскочила я. - Да я этой твари лицемерной даже рыбок аквариумных не доверила, не то, что детей!

  - Я так и понял, - немного грустно улыбнулся он. - Если хочешь, выставим их.

  - Нет, - попыталась я взять себя в руки. - Нужно их выслушать. Займи их, пожалуйста, чем-нибудь, пока я переодеваюсь в официальное.

  Неупакованным парадным нарядом у меня осталось только одно платье, привезенное всего два часа назад. Оно было прекрасно внешне - тончайшие многослойные юбки из разных оттенков синего, голубого и белого, белоснежный корсет, расшитый жемчугом. Он напоминало мне волны и небо одновременно. В комплекте с эти платьем предполагалось одевать белоснежные туфельки, ажурные наручи до локтя из серебряной проволоки с мелкими жемчужинами и диадему, более похожую на корону.

  Вот только я уже один раз примерила этот пыточный агрегат - корсет, изготовленный по моим меркам, сдавливал ребра и явно перемещал некоторые мои внутренние органы. Хотя не спорю - в результате этого у меня появилась сравнительно неплохая грудь. Юбки, тонкие и прозрачные - липли к ногам от статического электричества. Туфли - это вообще трындец. Огромные шпильки, узкие носки, твердая кожа. Гадство и кровавые мозоли в одной паре. А эти наручи, символизирующие перчатки, царапаются. Проще говоря, такое не оденет ни один нормальный человек. Но кто бы посмел назвать меня нормальной? У меня и справка есть.

  Сестрички-белочки помогли мне облачиться и весьма быстро уложили мои отросшие волосы в затейливую прическу. Поэтому в тронный зал я вплыла как истинная королева. Да что там - императрица! А весь мой дискомфорт стоил этих восхищенно раскрытых ртов. И перешептываний. Да, я умею быть красивой и грациозной! Главное не споткнуться. Хотя, ковров нет, так что актуальней будет подскользнуться... Тьфу-тьфу, не сглазить.

  Умостившись на краешке трона (будь проклят этот корсет), я вежливо кивнула группе незнакомых лиц из 10 человек.

  - Мы слушаем вас, - мило улыбнулась я, складывая руки на коленях по образу благообразных барышень правильного воспитания.

  Так, лицо должно быть приветливым и немного отрешенным, чтобы создавать видимость величия и готовности идти навстречу просителям. Дурацкая книжка по этикету имеет указания на все случаи жизни.

  Среди гостей возникло некоторое смятение. Видимо, ждали немного другую княжну, дерзкую и хамоватую. Но что поделать, Армандо зудящий над ухом не только этикет заставит выучить, но и свято уверовать в его полезность. Наконец, вперед вышел пожилой мужчина с цепким взглядом. Он мне сразу не понравился, хотя я даже для себя не смогла сформировать ответ на вопрос 'что в нем не так'.

  - Я опекун наследника герцогства Маврентийского, барон Самир Калийский. Мне стало известно, что вы силой удерживаете у себя моего подопечного и его сестру. Как полномочный представитель королевства Мавриалия, посол Его Величества Абимашира Рамиза Мавриалия, да продлят боги его жизнь, я требую передать мне и моим сопровождающим детей, которых вы удерживаете. В случае отказа мы вынуждены объявить вам войну.

  На нем был амулет, защищающий от ментального считывания, но на некоторых из свиты таких дорогих игрушек не было. И пошарив в их головах, я поняла, что война действительно будет объявлена. Старый мерзкий король соседних островов давно мечтал расширить свою территорию, вот только не хотел связываться с заведомо более сильным противником. А меня сочли слабой 'пигалицей, которая по счастливому стечению обстоятельств очистила лакомый кусочек от грязи', то бишь богатый на ресурсы остров от нечисти.

  Я всегда ненавидела тех, кто пользуясь правом сильного отбирал результаты кропотливого труда у более слабых. Но конкретно этот персонаж меня взбесил еще двумя фактами. Во-первых, никто не принял меня в серьез. Те, кого я смогла прочитать были полностью уверены, что я испугаюсь, отдам детей и еще постараюсь откупиться, чтобы задобрить их. А во-вторых, они желали этой войны. Они решили убить детей и свалить вину на меня. Ну как же, 'чокнутая истеричка' решила, что герцогство, на которое я уже якобы позарилась, не достанется никому. Сволочи!!!

  Лишь двое из прибывших были нормальными и честно беспокоились о девчонке с малышом - мужчина среднего возраста, друг детства отца бедных сирот и женщина, бывшая фрейлина матери, а ныне - гувернантка, прикинувшаяся фрейлиной новой опекунши. Свою новую нанимательницу она не переваривала, зато детей любила как родных. И собиралась бороться за них до конца.

  Пауза немного затянулась. Армандо, Милена и Дим бросали на меня обеспокоенные взгляды. Айрис и Лакрис придвинулись ближе и застыли в напряженных позах. И хоть мысли их я всегда старалась не читать, но все же уловила тот факт, что их звериное чутье вопило об опасности.

  - Мы обдумали ваши слова, - едва заметно качнула я головой и убрала с лица даже намек на улыбку. - Юная графиня просила у Нас защиты, которую Мы обещали. Мы не можем отказаться от своих слов. Но мы можем позволить двоим сопровождающим остаться рядом с детьми, дабы воспитать из них достойных вассалов вашего короля.

  Прибывшие заволновались - они не продумали такой вариант и не были к нему готовы. Мои тоже зароптали.

  - Наташка, не делай глупостей, - едва слышно зашипел на меня брат. - Отдай этих детей. Мы не готовы к войне.

  Он приказывал мне так, будто имел на это право. Да кто он такой? Он бросил меня после смерти родителей, отдал полусумасшедшей тетке, позволил забрать в детдом, а потом и вовсе определил в психушку, где меня чуть не убили. И кто ему дал право теперь мне указывать, что делать?

  - Он твой брат, - раздался в моей голове тихий голос Айриса. - Он любит тебя и пытается защитить.

  Какого...? Почему я его слышу??? Ладно, потом разберусь.

  - Мы видим, что вам трудно решить, кто останется рядом с детьми, - изобразила вежливый и понимающий оскал, но, кажется, не очень получилось. - Мы поможем выбрать. С детьми останетесь вы, миам, - указала я на хмурого друга отца малышей, а потом и на гувернантку,- и вы, амиама. Если мы не ошибаемся, то вам их судьба не безразлично. На этом аудиенция закончена.

  Очередная милая улыбка, и я царственной походкой направилась к выходу, замаскировав боль в спине и ногах под степенность. Дурацкий наряд, больше в жизни подобное не одену.

  - Да как ты смееш-ш-шь, пигалица, - кинулся за мной барон, но был остановлен очень недовольным Айрисом. Со своим Псом даже я иногда боюсь связываться, а уж на месте этого типа я бы и вовсе штаны обмочила. - Наш флот уничтожит деревеньку, перебьет всех жителей а тебя я лично...

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спасительница. - Галина Краснова бесплатно.
Похожие на Спасительница. - Галина Краснова книги

Оставить комментарий