— Набор косметики, Ваше Высочество. Для мужчин.
— Чё, совсем чудаки? — Я уж подумал вернуть засранцев и объяснить, что принцу все же дарить‑то что‑то иное надо… Мальчик же! Кораблик б там подарили, или уж на худой конец меч игрушечный, но это‑то что? Принц‑то и обидится может.
Потом троица рохнийских баронов, засвидетельствовать своё почтение. Серые личности… Путешествуют, ищут, кто возьмет на службу. Ваше Величество не желает? Нет? Разрешите откланяться с наилучшими пожеланиями. Нас ещё в Дарге ждут.
Ещё купцы, привезли на продажу пряности. Подарили два полных кубка перца. Сокровище, наверное. Лампы и зажигалки я на них тоже не пожалел.
Ещё купчина. Этот толстый, как два графа Лурга. С места в карьер бух на пол, за ним двое дюжих слуг, подняли и ко мне потащили под микитки.
— Да будет славен великий король Седдик Четвертый! — Забасил купец.
Вот этот в дар не прогадал, передо мной на полу оказался большой сверток атласа, из которого купец, отышливо охая, достал сверток промасленной кожи чуть поменьше… Густо запахло благовониями. Ну да, машинного‑то масла тут ещё не знают, и для пропитки бумаги вот это используют.
Все вокруг ахнули.
На свет показался клинок.
Ой… Вот это да. Я чем отдарюсь‑то за такое, а?
Меч. Мы с сержантом так и не успели выбрать меч.
Я сжал подлокотники кресла, жалея, что граф Дюка подох так рано. Думал‑то, что все уже забыто и быльем поросло, а вот гляди же ты.
Настоящий меч я держал тут в руках редко. Почти не держал, надо сказать. Только тренировочный. И в своем мире тоже… Там за то статья полагается.
Но тут снова даже мой непрофессиональный взгляд понял, что передо мной сокровище. Тусклый сероватый клинок ромбического сечения плавно сужался в иголочку, простая, но очень четкая гарда, идеальный шар противовеса на конце рукоятки. Вроде бы все просто, да? Да вот только я тут такого ещё не видел.
Меч был красив. Ничего лишнего, никаких там камней драгоценных, что так любят вставлять местные дворяне, никаких лишних завитушек, что так любят вырисовывать фентезийные художники в моем мире. Все просто, но все настолько выверено и тщательно, что даже в моем мире это оружие стало бы к лицу любому коллекционеру.
— Подарок славному королю славный меч! — Выдохнул воздух купец.
— Ну… Я не могу его взять… — Да что это я такое несу, я же король! — Благодарю уважаемого мастера Фыха за столь драгоценный подарок! Прими же и ты мой дар — вот эту негасимую лампу Алладина и железное кресало, что добудет тебе огонь быстро и просто! Передали, купец быстро запрятал их в сумку и с поклоном удалился.
— Последний посетитель на сегодня, Ваше высочество. — Поклонился Иштван.
— Что это за штука? — Я его не слышал, я был увлечен новой игрушкой, которую уже крутил в руках. Теплая рукоятка как из резины, лежит удобно. Остается даже место для второй руки… Чуть, но есть. Нижняя четверть лезвия не отточена.
— Кажется, что‑то древнее… — Виктор с безопасного расстояния разглядывал клинок.
— И где такие делают? — Заметив его жадный взгляд, передал оружие ему.
— В Рохни точно не делают. — Это барон Нават, он тут с утра. — И в Империи тоже не делают давно. Может, это с юга?
— Может. — Задумчиво согласился Виктор, выставляя руку с мечом подальше от себя, проверяя баланс.
— Если мне будет позволено… То это меч муравьишек. — Это сказал барон Шорк. — Я у них видел, такая же сталь. Глядите… — Он забрал меч у Виктора, и упер его в пол. Раз, резко надавил, лезвие согнулось в дугу, отпустил, лезвие распрямилось мгновенно в то же положение. — Это муравьишки где‑то делают. Редкое очень оружие.
— Много ценится? — Спросил я. Кажись, придется ещё чем перед купцом отдарится…
— Очень. — Пожал плечами барон Шорк. — Да вот только владеть им… — Он покачал головой. — Я никогда не слышал про те школы, где бы обучали владению таким оружием. Для боя он очень легкий, для дуэли… Те, кто может себе позволить такой меч, дуэлями уже не увлекаются.
— Понятно. Барон Ждан! Хорошо б купчине сейф хороший подарить… Типа того ящика, что у меня есть в покоях. Есть что готовое?
— Да найдем.
И только я уже думал идти на поле и снова сажать картошку, как очередная новость. Гонец влетел в Тронный зал как ошпаренный. В порту отдала швартовы одна галера… На которой каталась с рыцарем Алором принцесса Альтзора, будь она неладна.
Вот так и прокатались они революцию.
— И что делать? — Спросил я у Иштвана.
— Вам надлежит встретить королеву Альтзору в пределах Верхнего города, Ваше Величество. — Сказал мне тот.
— С какой это радости? Я ж король!
— Ваше Величество, это этикет! Вы король, а она‑то королева! И демонстрировать, что вы не в ладах с вашей второй половиной, крайне неподобающе! Тем более Низшему сословию и Черному люду.
— Королева. — Проворчал я. — Хорошо, закладывайте карету… Готова, так чего мы ждем‑то?
Глава 12
И ни одна бумажка не пропала…
Слова народные
На площади мы ждали вот уже минут двадцать. Я в карете, то есть в той же самой бричке, в которой и раньше катался, моя личная охрана под предводительством барона Шорка, Виктор, Ждан, Иштван и мастер Клоту.
И вот уже двадцать минут тишина. Никого не было.
— Говорят, что в прогулке было нападение морских пиратов. — Шепотом передал мне Ждан. — Отбились, там полста наемников на галере. Рыцарь Алор, говорят, ранен…
— Еще и рыцарь этот дурацкий. — Неожиданно для самого себя высказал я. Лицо моё было мрачным. Да не представлял я совершенно, как себя дальше вести с принцессой. Просто не представлял, да и все. Вроде бы ребенок, ребенок ж, блин! Но уже королева, получается? Или ещё нет?
— И принцесса тоже без головы. Нашла когда поехать кататься.
— Выбор принцессы прогулки был сделан под влиянием регентши Мор Шеен, Ваше Величество. — Это Иштван.
— Понятно. Мастер Иштван, скажи‑ка мне, а она королева, или тоже… До наступления совершеннолетия?
— Королева, Ваше Величество. Согласно Цинскому уложению законная супруга царствующего монарха всегда королева, возрастной ценз не предусмотрен.
Вот счастье‑то для девчонки её лет. Крабом, крабом — и в дамках, уже королева, кланяйтесь, смерды! Надо же.
Я хмуро поглядел по сторонам, мои соратники… Ну да, уже соратники, получается! — глаза отводили, молчали.
— И кто мне скажет, как же себя с ней вести?
— Это должны решить только вы, Ваше Величество. — Сказал Иштван.
Хмуро глянул на него.
— В конце концов, Ваше Величество, представьте, что она привезла вам хорошие вести! — Нашелся Виктор.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});