Рейтинговые книги
Читем онлайн Медвемаг (СИ) - Маханенко Василий Михайлович

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61

— Это, если я правильно поняла, называется «Активная защита от кражи», — улыбнулась Вальра, отвернувшись от рухнувшей девушки. Тут же появились слуги, занявшиеся несчастной, но для нас этот момент был уже в прошлом. — Работает только в том случае, если человек пытается сорвать брошку. Случайное касание не считается. Преступника блокирует на десять минут, что позволит распорядиться с его телом так, как следует. Забавная штука.

— И, как я понимаю, далеко не единственная? — уточнил Ромул.

— Наш северный гость прав — раскрывать всё, что он напихал в мою брошку, мне бы не хотелось. Но, папа, я должна официально заявить — за мои семнадцать лет я не получала лучшего подарка ни от тебя, ни от кого-то другого. Нет, мне никогда не нравилась эта картина!

Вальра протянула руку и с кончика пальцев сорвался огненный шар. Спустя несколько мгновений он врезался в стену неподалёку, дотла спалив широкий участок. От висевшей там картины не осталось и следа — лишь горстка пепла.

— Поразительно! — Вальра довольно захлопала в ладошки. — Просто удивительно, насколько это сильно! Папа, нам нужно отблагодарить Лега за такой дар!

— И Беатрис, — на всякий случай вставил я.

— Да, и Беатрис, — подтвердила Вальра и впервые за всё время нашего знакомства посмотрела на меня без тени презрения. Как на равного.

— Я подумаю над твоим предложением, — опешил Ромул. Причём непонятно, от чего больше — от требования дочери или от демонстрации способностей моего изделия. — Сейчас прошу меня извинить — меня ждут в другом месте.

— Да, конечно, иди. Я понимаю, — кивнула Вальра и вернулась ко мне. — Скажи, Лег, а что ты делаешь в Лорипе? Неужели специально приехал сюда ради того, чтобы вручить мне такой подарок?

— Боюсь вас огорчить, но о том, что вы вообще существуете в этом мире, я узнал лишь сегодня. Причина, по которой мне пришлось явится в Лорип, банальна по своей сути — мне предстоит…

— Тебе не кажется, что ты слишком много себе позволяешь, северянин? — оборвал меня Фарсид. — Говорить Вальре Скордж в лицо, что ты не знал её до этого момента — непростительная наглость и даже твоя дикая необразованность не может служить оправданием! За такое нужно наказывать и я собираюсь сделать это прямо сейчас! Лег Ондо, мне следует вызвать тебя на дуэль, чтобы защитить честь прекрасной Вальры Скордж!

Повисла тишина. Слова Фарсида явно упали в благодатную почву — его никто не останавливал, не одёргивал, словно вызов на дуэль незнакомца, да ещё во время чествования дня рождения девушки, является нормой. Все ждали моей реакции. Вот только вопрос с дуэлями мы с Беатрис специально обсудили заранее, так что со всем доступным мне спокойствием я продолжил рассказ:

— Мне предстоит принять участие в соревнованиях между академиями. Я являюсь представителем Миракса в одиночном первенстве, паре и пятёрке. Планирую стать победителем во всех трёх блоках.

— Какое смелое заявление, — хмыкнула Вальра, но в этот момент Фарсид окончательно разбушевался:

— Лег Ондо, ты оглох? Имей смелость ответить! Иначе я объявлю тебя трусом, способным кидаться лишь одними словами!

Вновь тишина и ожидание моей реакции. Видимо, всё же придётся обратить внимание на ретивого жеребца.

— Нас не представляли, так что я буду называть тебя просто «парнишка». Так вот, парнишка, я тебя удивлю, но мне глубоко плевать на то, кем и как ты меня собираешься объявлять. Для меня ты никто и звать тебя никак. То, что ты кому-то там что-то должен — твои личные проблемы, решать которые я не собираюсь. Хочешь со мной подраться — так вызови по всем правилам Западной империи. Или кишка тонка? Ведь выбор оружия останется на моей стороне.

У меня не было сомнений, что именным мечом Фарсид орудует на уровне мастера, так что ввязываться с ним в схватку я не собирался. Моя защита бессильна против оружия витязей, но знать об этом раньше времени никто не должен. Пусть все считают мою броню идеальной. Мои слова окончательно взбесили Фарсида. Видимо, в этой империи отпор он получать не привык.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Кишка тонка? Да я размажу тебя по стенке за такие слова! Хочешь официальный вызов? Получай! Я, Фарсид Давр, вызываю Лега Ондо на дуэль до смерти или сдачи в плен! Выбор оружия оставляю на стороне своего противника, но место и время выбираю я! Через десять минут в саду поместья Скорджей! Такой вызов тебя удовлетворит, северянин? Или, лучше сказать, будущий труп?

— Возможно я тебя удивлю, но все мы являемся будущими трупами. Ещё никому в этом мире не удалось заполучить себе бессмертия. Я принимаю твой вызов, место и время. Так как меня пригласили на праздник, я не хочу омрачать его твоей кровью, так что сражаться мы будем без оружия. Только способностями, кулаками или иными подручными средствами. Ты можешь использовать любые защитные или атакующие артефакты, какие только пожелаешь. В этом ограничивать тебя я не собираюсь. Даже предлагаю перенести нашу дуэль на час, чтобы слуги успели сбегать в твой дом и притащили тебе всё необходимое.

— Мне не нужно ничего, будущий труп, — подобрался Фарсид. Ещё бы он не подобрался — противник «великодушно» разрешил использовать всё, что угодно. Либо противник глуп, либо уверен в своих силах. На глупца я не похож. Надеюсь.

— Десять минут! Вальра, распорядись, чтобы нам подготовили площадку. Сегодня я подарю тебе голову Лега!

Судя по тому, как заблестели глаза девушки, для неё такое развлечение было не в новинку. Вновь раздался дружный гул — все начали обсуждать, как долго я продержусь против лучшего студента Дерона и что он со мной сделает. Да, я определённо умею заводить друзей! Семья должна мной гордиться.

— Собственно, именно об этом я вам и говорил, — я повернулся к бледной Беатрис. Всё это время девушка стояла рядом со мной ни живая, ни мёртвая, боясь даже вдохнуть. Она предупреждала о буйном нраве Фарсида, но, чтобы он столь бесцеремонно вызвал на бой гостя столицы, прикрыв это всё глупейшим из поводов, в голове моей спутницы не укладывалось.

— Вас же не нужно предупреждать о том, что Фарсид является опасным противником?

— Если вы о том, что он витязь и у него есть изготовленный мой амулет — нет, не нужно, — улыбнулся я, окончательно записывая девушки в небольшой список своих друзей. — Вы мне лучше скажите, его убивать или брать в плен? Не надо на меня так смотреть, я вполне серьёзно. К каким последствия приведёт тот факт, если я его убью? К каким тот, если заставлю его сдаться? Мне нужно понимать оба варианта.

— И третьего, в котором вы проигрываете, никто не рассматривает? — на лице Беатрис появилась улыбка. Вот! Такой она мне гораздо больше нравится, чем перепуганной до смерти. — Тогда не убивайте его, пожалуйста. Если он признает себя проигравшим, вы вправе требовать значительную виру за его жизнь. Иметь в должниках Давров гораздо эффективней, чем иметь Давров во врагах. Вам никто не простит гибели Фарсида, даже несмотря на его взрывной характер.

— Беатрис — вы чудо! Мне несказанно повезло, что вы повстречались на моём пути, — искренне произнёс я и, поддавшись душевному порыву, обнял девушку. — Теперь показывайте, где здесь парк. Как вы мне уже успели пояснить — опаздывать на важные встречи нельзя.

Глава 16

— Лег, но я всё равно ничего не понимаю. Да, Фарсид является вспыльчивым человеком, от него многие страдают, но он всегда считался достаточно грамотным, чтобы не совершать непоправимых поступков. Даже если предположить, что он победит, то клан Золотого Льва окажется в крайне невыгодном положении. Лег Ондо известная личность не только в Северной, но ещё и Западной империи. Писатель, изобретатель, создатель. Всё это выходит за рамки логики.

— Думаю, тут есть толика моей вины, — улыбнулся я Беатрис, словно ничего не случилось. — Фарсид не собирался вызывать меня на дуэль. Это должны были сделать его прихлебатели, один из которых за минуту до этого орал от боли. Логика подсказывает, что, прежде чем иметь со мной дело, старшие Давры собираются убрать из списка моих особенностей такой пункт, как «право силы». Я могу уничтожить любое существо на планете и мне за это ничего не будет. Если же кто-то вздумает мстить, тотемы ему по ушам настучат. Можно ли иметь дело с человеком, обладающим таким правом? Если только осторожно, чего Давры явно не желают. Так что их ход вполне понятен. Вначале девушки, ведь о чём ещё может думать юноша в семнадцать лет? Затем устранение ненужной особенности. Потом торговля или предложение какого-нибудь лакомого кусочка, чтобы я воспылал желанием остаться здесь и работать на благо Западной империи. Лично я смотрю на происходящее именно так. И то, что Фарсид подставился, не без моей помощи, конечно, его личные проблемы. Отступать я не собираюсь.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Медвемаг (СИ) - Маханенко Василий Михайлович бесплатно.
Похожие на Медвемаг (СИ) - Маханенко Василий Михайлович книги

Оставить комментарий