Рейтинговые книги
Читем онлайн Лорд полуночи - Джо Беверли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 92

— Клэр, поверьте мне, все к лучшему. Вы будете счастливы, если в моей власти сделать вас таковой. — Обратившись к залу, он добавил: — Леди Клэр никогда не пожалеет о сегодняшнем дне. Клянусь своим мечом.

Его слова не были похожи на те клятвы, которые приносят друг другу жених и невеста, однако в них чувствовалась уверенность. В душе Клэр воцарились покой и умиротворение. Но тут граф Солсбери встал с места и поднял свой кубок:

— Полагаю, что клятва на таком мече дорогого стоит. Выпьем за знаменитый черный меч и за брак, который заключается на небесах!

Все подняли кубки и выпили, но Клэр заметила, что многие гости смущены так же, как и она.

— Черный меч?.. — переспросила она.

— Разве ты не слышала о нем? — удивился граф. — Меч лорда Ренальда выплавлен из особой германской стали темного оттенка. Единственное светлое пятно на мече — камень, украшающий рукоятку. Камень с надгробия Христа в Иерусалиме.

— Вы участвовали в крестовом походе, милорд? — обратилась Клэр к Ренальду.

— К сожалению, нет! — Он разозлился и с трудом скрывал это. — Это подарок крестоносца.

— А также королевский подарок, — заметил граф.

— Такая священная реликвия!.. — благоговейно вымолвила Клэр. Очень немногие рыцари вернулись из похода в Священную Землю и неохотно расставались с вещами, привезенными оттуда. — Вы, вероятно, оказали ему какую-то серьезную услугу, если он так щедро вознаградил вас?

— Этот меч мне даровал король, — мрачно ответил Ренальд.

— Значит, вы сослужили ему какую-то особенную службу? — сказала Клэр, но Ренальд ничего ей не ответил. — Я восхищена вашей скромностью, милорд, — не удержалась она от комплимента. — Но жена должна почитать боевые подвиги мужа.

— Нет никаких подвигов.

Клэр пришлось скрыть улыбку. Как он собирается держать свет под спудом?

— Не можете же вы ожидать, милорд, что кто-нибудь из здесь присутствующих поверит в это? Ведь вы лучший королевский воин. Я понимаю, что вы не хотите хвастать своими подвигами. Но я все равно узнаю, так что уж расскажите сами…

— Да, расскажите нам о своих подвигах, лорд Ренальд, — вмешался граф, подаваясь вперед.

Клэр переводила взгляд с одного мужчины на другого. Так оно и есть или ей только показалось, что они смотрят друг на друга, как свирепые цепные псы? Прежде чем она успела что-либо сообразить, Ренальд ответил:

— Крестоносец преподнес камень в дар королю, а Генри приказал украсить им рукоятку моего меча. Вот и все.

— Но чем вы заслужили такую награду?

— Ничем особенно замечательным.

— Все равно я разузнаю правду и прикажу менестрелю сложить об этом песню, — упрямо твердила Клэр.

— Вы не найдете в моей жизни ничего, достойного быть увековеченным в песне, Клэр. — Ренальд взял кувшин с вином. — Выпьете еще?

Клэр, однако, не захотела переводить разговор на другую тему:

— Интересно было бы взглянуть на него.

— На вино?

— На ваш меч! И на камень из Иерусалима.

Ренальд налил ей вина и протянул кубок:

— Как-нибудь в другой раз. Мечу не место за праздничным столом.

— Это священная реликвия. Она благословит наш союз.

— Нет!

Клэр удивленно взглянула на него. И снова это твердое «нет»! Однако Ренальд, похоже, руководствовался скромностью, а не злобой.

Граф, который все это время отмалчивался, вдруг громко воскликнул:

— Я уверен: гости почтут за честь взглянуть на ваш меч, лорд Ренальд. Говорят, им можно перерубить ствол дерева. А то и металл.

— Металл?! — заинтересованно повторили мужчины.

— Камень с надгробия Христа! — пробежал по залу шепот. Гости стали упрашивать хозяина продемонстрировать им эту диковинку.

Ренальд с мрачным видом приказал Джошу принести меч, а когда оруженосец вернулся, он взял его и положил — почти бросил — на колени Клэр.

Меч был тяжелым. Тяжелым, темным и мрачным. Таким же, как лицо Ренальда в эту минуту. Клэр поняла, что допустила ошибку. Возможно, он и был скромен, но теперь в глазах у него сверкала ярость.

Однако отступать было поздно, поэтому Клэр облизала пересохшие от волнения губы и стала внимательно разглядывать королевский подарок. Она никогда раньше не видела оружие так близко. Меч ей не нравился. Ренальд снова оказался прав. Смертоносному оружию не место за праздничным столом, и особенно за свадебным.

Ножны рыцарских мечей обычно бывают красочными, инкрустированными и осыпанными драгоценными камнями, а эти выглядели очень скромно — деревянные, обтянутые черной кожей с серебряными гвоздиками и медальонами из черного янтаря. Меч навевал мысли об аде или о безлунной полночи.

— Ну что? — спросил Ренальд.

— Смотрится ужасно! От него веет смертью, — ответила она.

— Какой прок от меча, если им не убивают?

Клэр судорожно сглотнула. Впрочем, вопрос вполне в духе Ренальда. И меч этот подходит ему как нельзя лучше. Он никогда не сеял и не жал, не музицировал и не занимался науками. Он совершенствовался в искусстве убивать и делал это по первому требованию того, кто его нанимал.

Она сосредоточила внимание на рукоятке, украшенной камнем — песчаником.

Церковь считала убийство язычников святым делом и благословляла крестовые походы.

Но разве любое убийство не богопротивно? Хотя ведь кто-то же должен казнить преступников. И убивать зверей в человеческом обличье, которые нападают на мирных людей!

Камень был заключен в металлическую оправу для прочности. Клэр осторожно коснулась камня кончиком пальца.

— Он творил какие-нибудь чудеса?

— На моей памяти, нет.

— Но наверное, он все же чудотворный, если был на надгробии Христа.

Клэр приподняла меч и поцеловала камень, молясь о благополучии Саммербурна и здоровье его обитателей, а также о том, чтобы их брак с Ренальдом оказался счастливым, несмотря на то что заключается он в таких необычных условиях. Ей очень хотелось, чтобы произошло это чудо.

— Милорд, вы счастливый человек, потому что владеете этим камнем.

— Наверное, стоит обнести меч вокруг стола. Джош!

Оруженосец выступил вперед, и Клэр взялась за меч, чтобы подать его.

И вдруг вскрикнула. Ее ладонь была в крови!

Глава 11

Лорд Ренальд схватил меч.

— Вы порезались?

Клэр изумленно посмотрела на ладонь, затем потерла ее, но не обнаружила даже царапины:

― Нет.

Ренальд поднялся и вытащил меч из ножен. На лезвии виднелась бурая полоска.

— Джош?

— Я просто принес его из вашей комнаты, милорд, — побледнел от страха оруженосец.

Лорд Ренальд провел пальцем по лезвию.

— Запекшаяся кровь. — На глазах у притихших гостей он вытер лезвие. При свете факелов и свечей сталь казалась еще темнее; огненные блики играли на ней, как отсветы костра на поверхности глубокого черного пруда.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 92
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Лорд полуночи - Джо Беверли бесплатно.
Похожие на Лорд полуночи - Джо Беверли книги

Оставить комментарий