Рейтинговые книги
Читем онлайн В Игре брода нет. - Наталья Пешкова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 121

- А ну всем молчать! - что есть силы заорала я. - Стоять - бояться!

Гоблины замерли, изумлённо уставившись на меня. Верран с Заром тоже. Хотя нет, вру, Зарчика таким не удивишь - стоит, как ни в чём не бывало, ни один мускул на лице не дрогнул. У, истукан! Нет, я не я буду, если твою броню не пробью, ты ещё будешь у меня хохотать, друг дорогой!

Ладно, едем дальше. Не стоит терять инициативу. Я шагнула вперёд и грозно ткнула пальцем в ближайшего недомерка.

- Имя, фамилия, звание! Почему одет не по форме? Как начальство встречаешь, салага? - рявкнула я. - Командира ко мне, живо!

- Чего это? - зашуганно пропищал гоблин, приседая и пятясь назад.

- Прокурорская проверка! Генерал-майор Борисова, ОБЭП!

- Хто? - промычал второй, постарше и, видимо, чуток решительнее.

- Отдел по борьбе с экономическими преступлениями! - наступала я, заставляя мелких отступать шаг за шагом. - На вас поступили жалобы, что вы демпингом занимаетесь!

- Чем?

- Цены на товар намеренно занижаете! Мешаете свободной торговле и здоровой конкуренции! Да и общество защиты прав потребителей к вам претензии имеет, - перо обвиняющее упирается в нос старшему гоблину.

- Какие? - выдавил тот, прижимаясь к стене и шаря по ней рукой, видать, старался нащупать своих товарищей, тихой сапой расползающихся по расщелинам в стенах, прячущихся за валунами.

- Товар некачественный! - открыв тетрадь, начала "зачитывать" я. - Вот здесь всё записано. Мясо либо жирное, осклизлое, либо старое засушенное, часто заплесневелое, бывает даже с душком. Вы собираетесь и дальше честных потребителей обманывать?

- Каво? - зелёному наконец удалось уцепить за руку не особо расторопного гоблинчика и отгородиться им от меня.

- Тех, кто у вас продукцию приобретает!

- Хто?

- Мясо вы кому продаете?! - сердито сдвинув брови, уточнила я.

- Шаффтам, - сообщил мелкий светло-зелёный недомерок, потом попытался вырваться из цепких ручек начальства, но оно не дремало, и маневр не удался.

- Шаффтам! - повторил храбрый предводитель гоблинов.

- Вот именно! - усмехнулась я. - Я назвала вам лишь часть тех жалоб, что поступили на вас от потребителей вашего товара, - я подняла повыше дневник, чтобы всем заинтересованным лицам, то бишь мордам, выглядывающим из своих укрытий, было видно. - В этом важном официальном журнале по учёту опасных преступлений записана целая куча жалоб на тот товар, что вы им продаете, а так же предложение. Оно одно, но повторяется очень часто - вместо некачественного товара шаффты хотят использовать самих продавцов!

- Йэто как?

- А так. Товар, что вы им привезёте, они выкинут, а съедят тех, кто им это фуфло привёз.

Встревоженный писк.

- Мы не съедобные, - испуганно тряся головой и пытаясь слиться со стеной, взвизгнул главарь.

- Это да, - я снисходительно кивнула, - мяса в вас маловато, но если взять сразу штук пять-десять, то и на супчик наберётся.

Скулёж усилился, а некоторые особо впечатлительные шмякнулись в обморок.

- Ну не стоит так пугаться, - ласково улыбаясь, произнесла я. - Мы тут с официальной проверкой! И если указанные в жалобах факты не подтвердятся, то так и доложим.

Дружный вздох облегчения.

- А вот если подтвердятся… - я сделала эффектную паузу, - то… Думаю, вы и сами поняли!

Не менее дружный отчаянный вой.

Похоже, шаффтов они побаиваются. Иначе с чего бы это такая реакция? Или Зар умудрился на них как-то воздействовать? Типа, гипноз. Ишь как внимательно на гоблинов смотрит. Встретившись со мной взглядом, мальчик улыбнулся краешками губ (ну как умеет, так и улыбается - прогресс налицо, то есть на лице!) и на мой невысказанный вопрос утвердительно кивнул. Ага, мысли мои он тоже читает, паразит мелкий! "Точно!" - сообщили мне его глаза, и подтвердила улыбка. Ладно, мы это потом обсудим. Сейчас дела поважнее есть. Надо закрепить успех.

- А это, - я указала на Веррана, - представитель урсов. Его задача проследить, чтобы вы не мошенничали с ценами на товар и не обманывали его народ.

"Представитель", до этого втихаря хихикающий, тотчас нежно оскалился и поприветствовал мелких:

- Рррррррррррррррр!

- Поэтому, - продолжила я, - соизвольте отлепиться от стены и проводить нас в город, чтобы мы могли побеседовать с вашим руководством.

- Три-чхи, проводи! - начальство вытолкало вперёд свой "щит".

- Я-я-я-я-я? - робко уточнил тот.

- Да. А Вры-рхи сходит в город и подготовит всё для встречи дорогих гостей.

- Нет! - холодный бесстрастный, но вместе с тем пробирающий насквозь голос Зара. - Вперёд никто не идёт. Трое остаются здесь, остальные сопровождают нас.

Мама дорогая, теперь понятно, почему гоблины так меня слушали. Бедняжки, нехороший фраккат вас совсем запугал? Вот всего одна фраза, а я готова, не раздумывая ни секунды, делать всё, что мальчишка прикажет. И ведь наверняка меня лишь краем заклинания задело.

~ Ты долго сможешь их так держать? - мысленно просила я у мальчика.

~ Я их больше не держу. Достаточно единичного воздействия. Когда встретимся с Правителем, надо будет повторить спектакль.

~ Да, без проблем, - улыбнулась я, направляясь за Три-чхи вглубь пещеры.

Сэм Винфорд

Нашу добрососедскую беседу с дедулей прервали жуткие завывания за окном. Я сначала предположил, что это кто-то нашему котику хвост прищемил, но Бумер возмущенно зашипел, что сейчас он сам мне кое-что прищемит, если я не прекращу грязные оскорбления. Вой тем временем не прекратился, наоборот усилился, и я смог различить слова:

Любить тебя я буду очень сильно.

Моя любовь к тебе она всесильна.

Моя любовь к тебе она навеки.

Любить так сильно могут человеки.

О! Такой серенады мне ещё никто не пел! Вернее, вообще никакой не пели. Что я девка, что ли? Но это был шедевр. Слова "моя любовь к тебе" повторялись в каждом куплете, иногда и не один раз. Дикие приступы смеха не позволяли нам с Леркой разобрать остальные слова, но даже то, что удавалось разобрать, здорово веселило. За полчаса Вальт ни разу не повторился. Вот это талантище! Когда же серенада пошла на второй круг, дедуля-призрак не выдержал, и кресло таки вылетело в окно, следом тумбочка.

Сильный треск, вскрик, затем обиженное:

- Сэммина, я же тебя люблю, а ты меня тумбочкой!

После этого хохотать я уже не мог, только тихонько стонать от смеха, размазывая слёзы по щекам.

- Ах ты загаза! - раздался разгневанный крик графа Миклоша. - Ты чего огёшь? Я тут важным делом занят, а ты огёшь! Сбиваешь настгой!

- Но, папа, ты же сам говорил, - всхлипнул юный влюблённый, - что девушкам нравится, когда им серенады под окном поют. Я и пою.

- А это ещё что? - голос господина Дракта просто зазвенел от ярости. - Убью пагшивца!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 121
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В Игре брода нет. - Наталья Пешкова бесплатно.

Оставить комментарий