— … затем аккуратненько и быстренько спуститься в магазин и выйти со всеми, — неуверенным голосом закончила фразу Кэт. — У меня как раз такая же идея появилась. Конечно, глупая, заимствованная изо всяких дурацких фильмов и комиксов, как мне кажется…
— … но запросто может сработать, особенно если ты мне поможешь отвлекать людей, что очень даже понадобится, учитывая наш немного необычный способ прохода в магазин…
— … а также цвет твоих волос. Цвет поросячьего визга… извини, как-то само вырвалось. Так вот, с этим надо что-то срочно делать. Может, у тебя есть какой-нибудь платок? Вроде недавно была мода на эти дурацкие цветастые платки, в которых гламурные девчонки щеголяли даже в дикую жару.
— Но-но-но, не надо тут про гламур! — Карли бросилась к шкафу и начала быстро-быстро просматривать его содержимое; кое-что пришлось просто выбросить на пол, кое-что она оставляла внутри. Наконец, девушка с торжествующим воплем показала подруге целый комок ярких (и не очень) платков:
— Вот что откопала. Я ведь и себе такое покупала, так что…
— Ну ладно, ладно, ты ведь у нас не гламурная, а просто мегастильная. Ладно, эту проблему с грехом пополам решили… А теперь показывай, где у тебя косметика и всякие там заколки-закрутки для волос…
Через буквально три-четыре минуты девушки уже были готовы: Карли замотала себе голову неярким синим платком с едва заметным голубым узором и оделась в зеленую футболку, синие джинсы, легкую красную курточку и темно-коричневые туфли; Кэт пришлось накраситься, да так сильно, как она никогда не делала, предпочитая максимум чуточку подвести глаза и выровнять тон кожи, да и то только на соответствующих мероприятиях (на последнем из которых — в театре — она была в последний раз аж год с лишним назад; в тот раз театр и находящаяся рядом картинная галерея были атакованы стаей странных светящихся существ непонятного происхождения (причем исчезнувших спустя буквально пару минут) спустя ровно десять минут после окончания спектакля, который она посетила), оделась она в темно-красную футболку с зеленым смайликом, темно-серые легкие брюки, черную джинсовую куртку и легкие черные открытые туфли. Обе девушки одевались наспех, но и такой вариант подошел в создавшейся ситуации.
Теперь надо было проникнуть в магазин. Кэт просканировала квартиру снизу и обнаружила, что в той комнате, которая находится прямо под той, из которой они собираются спускаться, никого нет — в квартире был только старый дед, в данный момент безмятежно спавший в другой комнате.
Через чужую квартиру девушки благодаря способности Карли проходить сквозь материю прошли без проблем; теперь нужно было аккуратно проникнуть в магазин и спустя несколько минут выйти вместе с толпой. Надо было попасть туда так, чтобы не вылезти прямо перед камерами видеонаблюдения, но девушки части бывали в этом магазине и знали, где находятся эти самые камеры, так что и с этой проблемой они неплохо справились; правда, они сначала проникли на склад и вышли буквально из стены и чуть не врезались в большую толпу студентов, стоящих рядом с мясным рядом и громко обсуждавших, что же им купить для завтрашнего пикника. Благодаря телепатии Кэт студенты не заметили девушек, и тем удалось смешаться с толпой и вскоре спокойно пройтись по магазину, купить себе по паре шоколадок и бутылке газировки и выйти.
Казалось, все трудности позади, странный, неестественный и какой-то придурковато-детский план сработал. Девушки старались ничем не выдавать себя, спокойно разговаривали о том — о сем; когда они вышли из магазина, то увидели плотное кольцо айситековских спецназовцев, окруживших весь дом.
— Вот мы и попались, — телепатически сказала Кэт Карли.
— Не бойся, не все еще потеряно, мы спокойно пройдем, если будем и дальше так же себя вести, — попыталась успокоить подругу Карли, хотя и сама была испугана.
Внимание девушек привлек странный айситековец в черной кожаной куртке со значком с эмблемой Sybra — буквой S с прямыми углами, заключенной в ромб. И в тот момент, когда до девушек дошло, кто бы это мог быть, Кэт внезапно почувствовала острую боль в голове, а Карли словно окаменела и не смогла сдвинуться с места. В следующее мгновение Кэт, приложив все свои силы, смогла кое-как отразить атаку полицейского-телепата, схватила свою подругу за руку и побежала прямо на спецназовцев. Рядом было слишком много народа, и у айситековцев было мало места для своевременного маневра, поэтому девушкам удалось кое-как прорвать оцепление. Карли тоже уже пришла в себя и даже смогла включить свою способность, но только в самый последний момент, когда они уже прорвали цепь спецназовцев. Сзади раздались вопли, мат, бряцанье оружия и топот ног, но народа и машин у магазина было столько, что подругам удалось даже перебежать проезжую часть улицы, а айситековцы все никак не могли открыть огонь; некоторые из них, правда, сразу же бросились за девушками, но возмущенные люди не давали им проходу, одна дородная дама даже пнула со всей силы одного долговязого спецназовца и грохнула ему по ноге тяжеленной сумкой. Эти айситековцы были, по всей видимости, не такими отмороженными, как Фрейзер, поэтому они пока не стреляли, т. к. могли случайно задеть других людей.
Девушки все бежали; Карли почти всегда держала свою способность включенной для того, чтобы быстрее обходить препятствия (вернее, проходить через них); телепатия Кэт тоже была постоянно включена; пару раз ее атаковал тот самый телепат, и девушке с каждым разом становилось все труднее и труднее отражать его атаки, тем более что они с каждым разом усиливались. Подруги старались петлять, но преследователи не отрывались от них; в данный момент за ними бежали четверо спецназовцев и телепат — он хоть и бежал позади своих коллег, однако сохранял настолько невозмутимый вид, что можно было подумать, будто он на самой обычной прогулке в городском парке. Спустя еще пару поворотов он вдруг куда-то исчез, еще один спецназовец бежал явно на пределе своих возможностей — тяжело дышал и постоянно отставал. Девушки уже думали, что еще пара минут такого «необыкновенного кросса» — и они оторвутся от преследователей, но в этот момент один из спецназовцев все-таки выстрелил из странновато выглядящего ружья — какого-то длинного, тонкого и с какими-то подозрительными экранчиками, переключателями и т. д. Из него вырвался снаряд в виде длинного тонкого стержня или иглы. Кэт вовремя услышала подозрительное клацанье и потому крикнула подруге «Поберегись!» и сама отскочила в сторону, но в этот момент Карли вдруг подвернула ногу, непроизвольно отключила свою сверхспособность — и в то же мгновение в левую руку девушки впился тот самый стержень. Чертыхнувшись, девушка, прихрамывая, побежала дальше и попыталась на ходу достать снаряд из руки, но ничего не получалось — он глубоко вошел в кожу, к тому же доставать его на ходу было очень неудобно и, конечно, очень больно. Внезапно Карли поняла, что больше не может включить свою способность; это настолько испугало ее, что она остановилась и застыла с широко раскрытыми глазами, в которых читался смертельный ужас. Кэт вовремя схватила подругу за руку и потянула ее за собой в очередной переулок, где в этот момент (и очень кстати) находилась большая толпа школьников, направляющихся к известному «ресторану быстрого питания». Девушки успели забежать в ближайший подъезд (он, к счастью, был открыт — дверь держал один из тех школьников, видимо, ждущий своих приятелей и державший дверь для них) еще до того, как в переулок свернули их преследователи; пришлось на всякий случай подняться на третий этаж (на большее у них уже не хватало сил) и там спрятаться сбоку от лифта.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});