Рейтинговые книги
Читем онлайн Испытание огнем - Нэнси Розенберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 91

— Понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Бренда, не отрывая взгляда от курсора на экране компьютера. — Можно даже предположить, что Пилгрим задолжал твоему дяде некоторую сумму. Возможно, он не смог выплатить ему всю сумму сразу, и твой дядя решил облегчить ему задачу, предложив оказать услугу в счет погашения долга. Это совсем нетрудно было сделать. Нужно было только потребовать возвращения долга. Но как твой дядя узнал, что ты взяла напрокат белую машину именно в этой фирме?

Стелла вскочила. Она была так взволнована, что не могла усидеть на месте.

— Все очень просто, — ответила она. — У него повсюду есть глаза и уши, неужели ты еще не догадалась об этом? К его услугам все сотрудники хьюстонского департамента полиции. — Стелла замолчала и задумалась. Она пока не решила, стоит ли заниматься этим делом всерьез, не окажется ли это пустой тратой драгоценного времени?

Она стала быстро ходить по маленькой кухне, снова и снова мысленно прокручивая информацию, которую они получили. Тридцать один человек ушел в отставку по причине нетрудоспособности после короткого периода работы в хьюстонской полиции. И все они — члены местного отделения общества «Рыцари Колумба», все были переведены сюда из других департаментов. Чем больше она об этом размышляла, тем заметнее становилось чувство уверенности, вновь появившееся в ее измученной душе. Ей было хорошо знакомо это чувство. Она всегда испытывала его, когда разрозненные фрагменты сложного уголовного дела внезапно складывались в целостную картину. На ранней стадии любого дела все подозреваемые и все версии словно были прочерчены пунктиром и казались едва заметными, как точки на экране радара. Когда смотришь на них, то не видишь почти ничего. Но постепенно эти точки начинают сближаться, сливаясь в единую линию, и включается сигнал тревоги.

— Заговор, — торжественно объявила Стелла, как будто начиная зачитывать прокламацию.

— Хорошо, — сказала Бренда, не собираясь отступать. — Я согласна: здесь что-то происходит. Похоже, твой дядя по уши вляпался в дерьмо. Но это еще не означает, что он причастен к убийствам, в которых обвиняют тебя.

Однако Стелле этот ребус уже не казался таким сложным, как это было еще сутки назад. Она присела на стул и попыталась отыскать недостающие звенья в цепи.

— Мой отец, Бренда, был очень прямым человеком. Он всегда говорил то, что думал. Незадолго до пожара он, вероятно, пришел к выводу, что его брат — отъявленный жулик. Не исключаю, что он узнал о незаконных операциях дяди Клема и пригрозил ему разоблачением.

— Своему родному брату? — удивленно спросила Бренда. — Ты действительно веришь в то, что он мог это сделать?

— Может быть, — после некоторых колебаний ответила Стелла. — Он всегда завидовал дяде. Ему казалось, что Клем слишком быстро и легко получил то, к чему он сам стремился долгие годы. — Голос Стеллы стал заметно мягче. — Наш дом, например. Мой отец построил его собственными руками из брошенных материалов, которые отыскал на различных строительных площадках. Стены дома были настолько тонкими, что напоминали картон. Он даже не смог купить моющиеся обои, так как они были слишком дорогими для него. Все внутренние перегородки дома были сделаны из толстой фанеры, насколько я помню, а об изоляции и речи не могло идти. Зимой мы ужасно мерзли, а летом изнывали от жестокой жары.

— Разве твой отец не получал хорошее жалованье, работая инспектором по строительству? — спросила Бренда. — Если верить твоим словам, то ваша семья просто прозябала в нищете.

— У него все шло наперекосяк, — грустно ответила Стелла. — Он пытался пойти по стопам дяди и открыл свою собственную строительную фирму, но это предприятие завершилось полным крахом, и ему пришлось выплачивать огромный долг. Он так и не смог сделать свою фирму рентабельной. Не думаю, что у него был талант к частному предпринимательству.

— Но раз ваш дом был построен таким кустарным способом, то нет ничего удивительного в том, что он сгорел за несколько минут, — рассудительно заметила Бренда, продолжая размышлять над тем, что рассказала Стелла. — Предположим, твой отец действительно пригрозил своему брату разоблачением, а тот, в свою очередь, решил не допустить этого. Но можешь ли ты с уверенностью утверждать, что он задумал уничтожить ваше семейство только для того, чтобы обезопасить себя? Ведь на это способен только страшно жестокий человек. Ты же понимаешь, что речь идет не о простом убийстве, а расправе со своими близкими родственниками? Неужели его не остановило то, что в доме находился не только его брат, но и жена брата, а также его племянница и маленький племянник? Еще как-то можно понять, что он решил убить человека, который представлял для него угрозу, — добавила она, — но только самый настоящий ублюдок может пойти на убийство несчастной женщины и двоих детей.

— Дело в том, — задумчиво сказала Стелла, — что он мог нанять кого-то постороннего. — Она встала и направилась к кухонному столу, чтобы налить себе немного кофе, а заодно наполнить и чашку Бренды. — Я не исключаю, что дядя подговорил одного из своих подчиненных сделать это. Я даже допускаю, что он не собирался уничтожать всех членов семьи. Может быть, он не хотел убивать даже моего отца, а просто собирался припугнуть его, чтобы сделать более сговорчивым. Но что-то пошло не так, как он предполагал, и произошла трагедия. Огонь уничтожил невинных людей.

— Ты хочешь сказать, что все произошло примерно так, как вчера вечером? — спросила Бренда. Лицо ее стало напряженным, она резко встала и скрылась за дверью соседней комнаты. Через минуту она вернулась, держа что-то в руках. Бренда подошла к стулу, спокойно села, но продолжала прятать руку за спиной.

— Что там у тебя? — спросила Стелла.

— Ты когда-нибудь стреляла из револьвера? — неожиданно спросила Бренда.

— Нет, никогда, — сказала Стелла, не понимая, почему ее подруга этим интересуется. — Я вообще ненавижу оружие. Кроме того, Бренда, я бы никогда не смогла выстрелить в человека.

— Как только мы получим в суде копию показаний Рэндалла, записанных на магнитофонную ленту, — Бренда остановилась и задумалась, — мне нужно будет съездить в Даллас, — добавила она через пару секунд. — Я знаю там одну компьютерную лабораторию, которая согласится создать для нас одну программу. Я хочу присутствовать при ее разработке и помочь им составить ее так, чтобы она была безупречной. Если ты собираешься остаться здесь, в Хьюстоне, то тебе понадобится надежная защита. — Она сделала многозначительную паузу и положила на стол револьвер системы «Раджер» девятимиллиметрового калибра. — Это из моей коллекции. Я хочу, чтобы ты оставила его у себя. — Она взяла револьвер и сняла с предохранителя. — Им очень легко пользоваться, — сказала Бренда, снова поставила его на предохранитель и положила перед Стеллой. — Все, что тебе нужно будет сделать, это прицелиться и нажать на курок. Я оставлю тебе и магазин с патронами, просто на всякий случай. В каждом магазине пятнадцать патронов.

Стелла решительно покачала головой.

— Я не хочу связываться с оружием, — сказала она. — Я никогда не смогу прицелиться в кого бы то ни было, а тем более — нажать на курок. Одна мысль об этом вызывает у меня тошноту.

В ответ прозвучал громкий и властный голос Бренды:

— Если кто-либо снова попытается поджарить тебя, неужели ты не сможешь снести ему голову? Тебе уже хорошо знаком запах горящего тела. Неужели ты хочешь снова пройти через это? Может так случиться, Стелла, что их следующая попытка окажется более успешной.

— Нет, — сказала она, закрыв лицо руками, — я скорее умру, чем соглашусь пройти через это еще раз.

— В таком случае возьми револьвер, Стелла. Если твои подозрения верны и твой дядя действительно занимается жульничеством, то люди, против которых ты намерена выступить, обязательно будут хорошо вооружены. Ведь все они — бывшие полицейские, не забывай об этом. — Она взяла со стола кусок пирожного, но так и не доев, положила его на стол. — Твой отец и дядя родом из Сицилии, не так ли? Твой дядя создал нечто, очень похожее на организованную преступную группу. Ты не допускаешь того, что он был когда-то связан с сицилийской мафией, а твой отец даже не подозревал об этом?

— Но это смешно, Бренда, — усмехнулась Стелла. — Когда их привезли сюда, они были еще детьми.

— А что ты знаешь о своем дедушке? — настойчиво продолжала допытываться Бренда. — Если он был замешан в неблаговидных делах в Сицилии, то и твой дядя мог окунуться в преступную среду, будучи совсем молодым. Не обманывай себя, Стелла. Эти люди созревают очень рано. Кто был старшим из братьев?

— Мой отец, — сказала Стелла. — Я думаю, что именно поэтому он так завидовал дяде Клему.

— Ну, хорошо, — продолжила Бренда, — а тебе не приходило в голову, что они были вовлечены в какие-то мошеннические операции и могли быть активными членами преступной группировки? Тебе известно, что многие дают взятки инспекторам по строительству? — Бренда сделала паузу и вздохнула. — Инспектор по строительству и капитан полиции. Черт возьми, Стелла, неужели ты не понимаешь, насколько ценными могут быть такие люди для мафии?

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Испытание огнем - Нэнси Розенберг бесплатно.

Оставить комментарий