Рейтинговые книги
Читем онлайн Тропинка к счастью - Бетти Монт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85

— Ты был такой злой, когда пришел.

— Я разозлился на Марго.

— Она что-то не так сказала?

— Нет. Она кое-что не так устроила.

— Что?

— Мне надо сперва разобраться с ней, а уж потом обсуждать это с тобой. Ладно?

— Хорошо. — Фэй нравилось, что отец не очень любит распространяться по поводу чьих бы то ни было ошибок, считая, что это касается только его самого и того, кто провинился. — Так почему Линда не пошла с тобой? — снова спросила Фэй.

— Она была в больнице с одной из своих подопечных девочек.

— У кого-то из них родился ребенок?

— Что тебе известно об этом? — нахмурился Майкл.

— Линда сказала мне, что у нее ученицы, у которых скоро должны появиться дети.

— Она тебе рассказала? Когда?

— Когда мы гуляли на берегу. Я спросила, где она работает, и Линда мне объяснила, что помогает своим ученицам, которые ждут ребенка. Они должны учиться в школе и готовиться стать мамами.

Майкл улыбнулся.

— Ты скоро еще и не такие вопросы задашь! — сказал он.

— Я их уже задаю. Только все мне говорят: «Отвяжись!» и никто не отвечает. Я могу повидать эльфов завтра?

— Вот насчет завтра я не уверен.

— Почему? Линда сказала, в любое время, только надо сперва позвонить.

— Это так, но она сейчас расстроена.

— Почему?

— Господи, Фэй, как я устал…

Девочка подошла к нему вплотную и заглянула в глаза. Ответ ей не понравился, отец опять только все запутывал.

— Почему? — настаивала она.

— Та девочка в больнице родила ребенка, и он умер. Линда очень переживает.

Фэй наконец поняла. Конечно, Линда переживает, она же любит детей. Неудивительно, что она не пошла с отцом на этот прием. Фэй бросила взгляд на отца — наверное, тот сожалеет, что все рассказал. Не понимает, что ей важно знать даже плохое, а то приходится гадать, а это выводит из себя.

— Иногда и так бывает, — многозначительно заметила Фэй. Ей хотелось подбодрить его.

— Да, бывает.

— Никто же не виноват. — Она могла добавить, что все в руках Господа. Но не очень понимала, как Господь может желать чьей-то смерти. — Так и с мамой случилось, — добавила она.

— Да.

Они посидели молча. Фэй думала о Линде, о ее ученице и о ребенке.

— Ты хочешь еще что-то меня спросить?

— Про имя. Я надеюсь, что этого ребеночка как-то назвали. Сестра Мэри говорит, что умершие младенцы становятся ангелочками, но ты знаешь, все-таки…

Она замолчала и уставилась в пол.

— Что, дорогая? Продолжай, — попросил Майкл.

— Ну на кладбище. Там есть их могилки, и на них написано: «Сын», «Дочь». Разве это имя для ангела? — Она подождала, пока отец ей ответит, но тот молчал. — Так что ты скажешь? — спросила она.

— У этой маленькой девочки было имя. Ее назвали Голди.

Фэй улыбнулась — имя ей понравилось. Но еще она подумала: какая странная штука эта жизнь. Есть мать без ребенка, и есть она, Фэй, без матери. Иногда что-то не сходится в жизни, что-то не получается, и тогда человек чувствует себя несчастным. Переживает, сидит один в темной комнате, полный тяжких раздумий. Как Майкл, например. Она взглянула на отца — тот сейчас не выглядел несчастным. Но что-то его явно волновало.

— Линда, я надеюсь, не будет печалиться слишком долго, — сказала она.

— Лучше завтра ее не беспокоить, милая.

Он ее совсем не так понял: решил, что она хочет поскорей пойти к Линде в гости, но это не так.

— Я не это имела в виду. Просто хочу, чтобы ей поскорей стало легче, понятно? — Майкл кивнул. Он был вполне согласен со своей дочуркой. — И потом, Линда не может долго пребывать в печали. У нее же там эльфы, они ей помогут.

12

Линда наблюдала, как ее ученицы входят в класс. Они были оживлены и даже пританцовывали под музыку, звучавшую по радиоприемнику Кэт. Линде стало понятно, что им ничего не известно об Анни.

Наконец все собрались и расселись по местам.

— Доброе утро, — обратилась она к ним. — Кэт, выключи радио.

— Так и знала, что вы потребуете это, — отозвалась девочка, но выполнила просьбу учительницы.

— Все здесь? — продолжала Линда. — Мне надо поговорить с вами, а вы меня внимательно послушаете.

— В чем дело? — спросила неугомонная Кэт. — Наши денежные мешки перестали нас финансировать?

— Нет.

— Миссис Форд, Анни еще нет! — сказала Нэнси.

— Я знаю. Да не возитесь с сумками.

— У нас сейчас не ваш урок. Кажется, нам надо дождаться миссис Никсон.

— Сейчас буду говорить с вами я.

Линда знала, что Эмили прячется в учительской. Та ясно дала понять, что в подобных беседах участвовать не желает, поэтому Линде ничего другого не оставалось, как пойти в класс. Она считала себя обязанной сообщить о случившемся девочкам.

— У меня очень печальные новости об Анни.

Наступила тишина. Луиза даже перестала заниматься своей прической. Все смотрели на учительницу и ждали дальнейших объяснений.

Линда понимала, что самый легкий способ объяснить такое — сказать это сразу, без особых предисловий и лаконично.

— Анни вчера днем родила. Ребенок умер.

Стало еще тише. Рут начала плакать.

— Миссис Форд, — сказала Луиза, — а вы видели Анни?

— Да, дорогая, я видела ее.

— А ребенка?

— Да. Я была там, когда он родился.

— Что с ним случилось?

— Не знаю. Ничего такого, что бы было видно сразу.

— Умер неизвестно от чего?

— Уверена, есть какая-то причина, просто я не знаю, в чем дело.

— Ничего не понимаю, — воскликнула Нэнси. — Бедняжка, она так хотела ребенка!

Линда затруднялась с ответами на их вопросы, только не могла в этом сознаться. Но продолжать разговор надо и отвечать тоже.

— Миссис Форд, — обратилась к ней Рут, — а вам не кажется, что это из-за конфет, которые Анни ела?

— Не думаю, что это могло быть причиной, она питалась правильно, ее бабушка заботилась об этом.

— Ну и что? — сказала с усмешкой Луиза. — Можно подумать, что все это ей сильно помогло!

— Анни слишком молода. Родить ребенка в таком юном возрасте очень трудно, Луиза.

— Да уж! Родить ребенка нелегко! Иметь ребенка нелегко! Знаем, — ехидно продолжала та. — Не желаешь появления малыша — все тебя учат, что иметь его так хорошо. Потом наконец ты уже свыкаешься с этой мыслью, ждешь — и на тебе! Умирает. Или его забирают благотворительные организации.

— Не всегда это так! — воскликнула Нэнси. — Ты вечно болтаешь всякую чепуху!

— Да? А ты спроси Анни! Что она теперь думает по этому поводу?

— Анни в больнице, — перебила ее Линда. — Мы с миссис Никсон после уроков пойдем ее проведать. Если кто-то из вас хочет навестить подругу, может присоединиться к нам. Только вы должны спросить разрешения у родителей.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Тропинка к счастью - Бетти Монт бесплатно.
Похожие на Тропинка к счастью - Бетти Монт книги

Оставить комментарий