— Букля.
Тут же он громко вскрикнул. Он сделал попытку погладить сову, но та так сильно клюнула его, что ему даже показалось, что в мире стало одним пальцем меньше.
— С характером, — отметил Рон.
— Да уж, — согласился Гарри, посасывая палец и глядя в желтые, немигающие глаза. Он уже знал, точнее, догадывался, чей это был подарок, и в душе у него разливалось чувство неизъяснимой благодарности и еще нечто очень теплое, что он никогда не любил анализировать.
Сова взмахнула могучими крыльями, ободряюще ухнула и послушно влетела в клетку. Гарри смотрел на нее, как зачарованный, и в какой‑то момент совсем забыл о существовании Рона. Рон неодобрительно фыркнул и сильно хлопнул друга по плечу.
— Ты что делаешь?
— Что с тобой? Ты почти что остекленел! Это плохой признак.
— Это еще почему? — обеспокоился Гарри.
— Да потому. Сова совой, это хорошо, в смысле, что ее тебе подарили, но это еще не повод…
— Не повод для чего? — Гарри совсем запутался в этих туманных намеках.
— Ну, я даже не знаю, — рассердился Рон. — Кто это, по–твоему?
— Да ты и сам уже все понял, — пробормотал Гарри. Ему совсем не хотелось обсуждать то, с кем он общается и почему так мало времени проводит со своими лучшими друзьями.
— Нет, ну надо же! — с сарказмом воскликнул Рон. — Мне не до смеха, Гарри, и Гермиона тоже считает, что добром это не кончится.
— Тогда иди и слушай свою Гермиону, — тихо сказал Гарри. — Я не собираюсь объяснять то, что я еще сам недопонимаю.
— Ну, конечно!
— Слушай, это просто глупо! Я, конечно, благодарен вам за заботу, но это уже слишком! Я… в поиске, понимаешь? И, похоже, запутался. Но я ведь должен идти куда‑то, не правда ли? Короче говоря, все это сложно, — Гарри озабоченно замолчал.
— Ну, поиски — это, конечно, прикольно, — протянул Рон уже смущенно. — Но причем здесь…
— Не знаю, — отмахнулся Гарри. — Я только знаю, что не хочу никого терять и ни с кем ссориться!
— Малфой искал тебя сегодня в Большом Зале, — с неохотой сообщил Рон.
— И кстати о Малфое, — Гарри вздохнул, — он хочет отправиться к Горе. С одной стороны, я прекрасно понимаю его желание действовать, с другой… мне кажется, что он воспринимает это, как некое приключение, и не осознает реальной угрозы. И еще… его Черная Метка становится ярче, он чувствует, как и я, когда этот проклятый шрам… Рон, я хочу сказать…
— Одним словом, ты хочешь, чтобы мы за ним присмотрели?
— Да, возможно…, в общем и целом, именно это меня и беспокоит. Я боюсь, у меня может и не быть такой возможности.
— Тут можно спорить всю жизнь! — возразил Рон. — Мы же тебя предупредили, мы не отпустим тебя в Топи ни одного, ни с твоим профессором вдвоем!
— Во–первых, профессор свой собственный, Рон, а во–вторых, откуда ты знаешь, как оно будет?
— Ну, все‑таки стоит держаться вместе. Хотя… при одной только мысли, что мне придется находиться ближе к Малфою, я теряю аппетит.
— Он изменился, Рон! — твердо сказал Гарри. — К сожалению, я понятия не имею, что он предпримет дальше. Для начала надо просто выжить.
— Да, и, как можно скорее, выяснить, как прикончить василисков, — пробормотал Рон. Гарри похлопал его по плечу, и оба отправились на поле для квиддича. В глубине души Гарри был уверен, что ему удастся отблагодарить Снейпа только поздно вечером, так как последний часто отсутствовал в Хогвартсе. К тому же это было бы неразумно и, возможно, даже опасно: беспокоить его из‑за «простой сентиментальности», как бы назвал это сам профессор, поэтому Гарри, вплоть до обеда, просто наслаждался свободой и хорошим настроением.
Большой Зал был великолепно украшен к Рождеству, и елки с гирляндами оставались по обыкновению нетронутыми до Нового Года. Одна из елок примостилась прямо перед гриффиндорским столом, куда по привычке сели Гарри, Рон и Гермиона; рядом весело болтали первокурсники, Невилл в мрачном настроении сидел напротив, а некоторые члены ОД пели рождественские гимны. Дрейко Малфой прошел мимо них и в нерешительности остановился перед Гарри. Тот, не долго думая, схватил его за руку и заставил сесть. Весь стол замер, и даже за соседними столами разговоры прекратились, и все обернулись к ним. Дрейко нервно дернулся, но Гарри жестом попросил его остаться и выжидательно уставился на своих друзей. Рон и Гермиона даже не пошевелились, хотя Рон не смог скрыть недовольства, остальные некоторое время ерзали на месте, а затем отвлеклись на свои тарелки.
— Ну, ничего себе! — прошептал Дрейко. — Раньше, когда я садился за стол, все тотчас отодвигались.
— Правда? — Гарри и не думал, что все было так запущено. — Больше этого не будет. В конце концов, это ведь всего лишь еда, а спокойно поесть за одним столом, мне думается, можно всегда.
— Мне почти нравится, когда ты философствуешь, Поттер, — сказал Малфой с явным облегчением. — Даже создается впечатление, что у тебя есть мозги.
Рон поперхнулся тыквенным соком и развернулся к Малфою.
— Я своего мнения о тебе не изменил, понял? Если Гарри…
— Прекратите! — оборвал его Гарри. — Рон, не мог бы ты не чувствовать обиду вместо меня? Я и сам прекрасно умею обижаться. Дрейко, я всегда знал, что ты высоко ценишь мои умственные способности, но в том случае, если ты хочешь пойти со мной, тебе придется ими довольствоваться.
Малфой равнодушно пожал плечами и принялся за запеканку. Рон кипел еще пятнадцать минут, прежде чем Гермионе удалось его успокоить.
Вечером Гарри тщательно продумал, что именно он собирается сказать, чтобы никого не утруждать ненужным потоком слов. В девять часов он прокрался на этаж с Выручай–Комнатой, постоянно сверяясь с Картой Мародеров, и три раза прошел мимо стены. Как это ни странно, дверь в ней появилась, и Гарри, не мешкая, потянул на себя дверную ручку. Дверь щелкнула, Гарри успел даже поставить ногу на порог, когда в дверной косяк ударило заклятье. Щепки полетели в разные стороны, и Гарри отпрянул назад, защищая руками лицо. Через мгновение его схватили за воротник и втолкнули в Комнату, потом он услышал, как повернулся ключ в замке.
— Нашел время! — прошипел раздраженный Снейп. — Я даже еще дверь не запер! Решил, что меня выследили. И я бы тебя уже потом спрашивал, Поттер, если бы не промахнулся!
— Вы совсем чуть–чуть промахнулись, профессор, — попытался пошутить Гарри.
— И в следующий раз это может стоить мне жизни! — Снейп явно был не в духе. — Тебе следовало хотя бы постучать!
— А лучше — вообще не приходить? — грустно спросил Гарри.
— Если ты сам все знаешь, зачем меня тогда спрашиваешь? — огрызнулся Снейп и повернулся к Гарри спиной, но тот уже уловил, что ругаться Снейп больше не намерен, по крайней мере, по этому поводу.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});