Рейтинговые книги
Читем онлайн Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
женщины табачный пепел, а затем двинулся ко второй, — неужели вы посмеете явиться в Его обитель вот так, с перегаром, потрепанные и в этой паршивой одежде?

— Слыш, уеб!.. — заорал второй мужчина, распалив ауру, и тут же получил удар в грудь, из-за которого в воздухе раздался громкий хлопок. Воин отлетел к стене и обмяк. Тут же дернулись женщины, однако незнакомец в мгновение ока намотал их волосы и заставил пригнуться к земле.

— Ну, а ты? — улыбнулся мужчина, совершенно не обращая внимания на двух беснующихся женщин, тщетно пытавшихся вырваться из его хватки.

Желтая аура авантюриста погасла.

— Отлично, — кивнул незнакомец и поднял рыжую, которая, в отличие от подруги, не прекращала буйствовать, — завтра ты будешь стоять в самом последнем ряду, не смей показываться на глаза королю.

И он впечатал ее лицом в землю с такой силой, что женщина отключилась.

— А, хотя… — кокетливо приложил он палец к губам, улыбаясь, и пощечиной вырубил вторую, — никто из вас, мусора, завтра чтобы не смел показываться на глаза Его Величеству…

Последний оставшийся в сознании авантюрист упал на колени.

— П-прошу вас, вы же…

Незнакомец опустил ногу ему на голову, припечатав к земле. Через секунду тот обмяк.

Мужчина поднял глаза на Джона. Джон выхватил меч и принял боевую стойку.

— Во дворец начнут пускать в восемь, — бросил мужчина, разворачиваясь, — не опоздай. И будь добр — приведи этих идиотов в чувства, все-таки король пожелал видеть всех.

Джон смотрел вслед фигуре, что растворилась в толпе, и слышал лишь дробь накрапывающего дождя по крышам, да смех на соседней улице.

Кто же это, черт возьми, был?

Глава 17

— В одного раскидал четырех золотых, говоришь? — хмурилась Каскад, натягивая штаны. Джон с интересом наблюдал за копошившимися девушками, которые совершенно его не стеснялись, — если они правда были золотыми, конечно…

— Правда. Ощущения от них были, как от Аскольда.

— Ну, хорошо, допустим. Не уверена, что так смог бы платиновый, особенно, если учесть, что он был без брони. Без брони же, точно? Ну, вот. Получается, что это был рубиновый авантюрист. Или аналогичный ему по силе солдат на службе у короля. Ведь, судя по его поведению, к королю он явно испытывал крайнюю лояльность…

— Да чего гадать, — бросила Тиринэс, — одевайтесь скорее; если у него были красные волосы и он такой сильный, мы наверняка увидим его на сегодняшнем собрании. Син, ну что ты, давай помогу!

Они выбрались на улицу. Астон, не прекращавший ни на секунду свою бурную жизнь, в ранние утренние часы словно немного присыпал, закутываясь в туман, накатывающий с полей. Сейчас же, когда время близилось к восьми, и солнце уже полноправно освещало землю, столица Диора понемногу приходила в себя.

У королевского замка уже собирался народ, причем большую его часть составляли обычные горожане вперемешку с авантюристами низких рангов. Здесь, в столице, уже сложнее было отличить золотых от железных, да и вообще от дворянина, не принадлежавшего к их благородному делу — потому что последний вполне мог носить роскошные доспехи и бряцать массивным мечом.

Несколько стражей в темно-серой броне и с синими плащами, каждый выше Джона минимум на две головы, спрашивали на входе жетоны. За их спинами крылась первая головная боль Джона с Каскад — несколько человек в серых рясах, что пристально за всем наблюдали. Джон даже рванулся было отозвать Джаэля, но это привлекло бы еще больше внимания. Внезапно позади них что-то громыхнуло, и инквизиторы вздрогнули. Джон почувствовал толчок в спину, и удержался лишь с помощью телекинеза.

— Эй! Чтобы на территории дворца такого не выкидывал, понял меня? — послышался гневный крик стражников.

— Разумеется! — смеялся Эдис Серад, — просто хотел удивить друга!

— Я чуть не поседела, — вздохнула Тиринэс, — больше никогда так не делай.

Воин почти повис на Джоне, и так они прошли мимо опасных магов.

— Не нужно, чтобы они слишком сильно к тебе приглядывались, — прошептал воин Джону, — повезло, скажи, что я сзади шел? Я вас давно заметил.

Впятером они прошли мощеными улочками городок придворных вельмож, где, в общем-то, каждое здание напоминало небольшой дворец, и пришли непосредственно в саму обитель короля — гигантское белоснежное здание с длинными боковыми пристройками и множеством башен, торчавших из них. Можно было сразу понять, какая часть замка строилась сразу, а какие достраивали потом. Ко дворцу вела широкая мощеная дорога с длинным рядом фонтанов посередине и просторным местом перед многочисленными ступенями, ведущими к парадному входу. По бокам от этой дороги находились трибуны. Должно быть, король проводил здесь различные увеселительные мероприятия для себя и своих высокопоставленных гостей.

У нижней ступени стоял сплошной ряд гвардейских рыцарей — у всех золоченая броня и внушительные алебарды, каждый, судя по виду, не особо уступал в силе золотому авантюристу. Наверху же расположился король — внушительного вида старик с короной на седой голове, облаченный в изумрудные одежды. Рядом с ним, на троне поменьше, восседала прекрасная женщина в розовом платье, по другую сторону от него — юная девушка, в платье под цвет наряда королевы, но более нежных тонов.

— Его Величество Пьетр Третий собственной персоной, — пояснил Эдис, — с красавицей женой и дочкой, королевой Лидорией и наследной принцессой Сциллой.

— У вас разрешено править женщинам? — удивился Джон.

— Ну… не приветствуется, конечно, но, когда наследников нет — выбирать не приходится. Все лучше, чем кто-то чужой, согласись.

— Без сомнений.

Помимо стоявших позади короля облаченных в мантии фигур, одна — в черную, другая — в белую, которых Эдис не посчитал нужным обозначить, на сцену вышло еще семь человек. Присмотревшись, Джон понял, что человек там было всего пять, а двое оставшихся — эльф и орк. Эльф носил непонятную бронированную рясу, словно воинствующий проповедник, а вот орк был облачен в предельно белое. Его руки покоились на величественном клинке с гардой в виде золотых крыльев.

Орк в белых одеждах. Орк… Орк-паладин? Джон совершенно точно где-то об этом уже слышал.

— Глазам своим не верю, — выдохнула Каскад, — это же Круг Десяти?!

— Ага, — кивнул Эдис, — лучшие из лучших. Сильнейшие воины и маги королевства Диор. Вам никогда не казалось странным, что все ранги авантюристов, кроме последнего, названы в честь металлов? Почему только последний — в честь драгоценного камня? Я слышал, что в стародавние времена, когда по небу летали драконы, а по земле ходили люди, способные с ними сражаться, существовало еще два ранга: лазуритовый и драконитовый. Лазурит — очень редкий и прочный камень, пропитанный самой чистой магией из всех — небесной. Его можно найти лишь

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 68
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путь: мастер. Том I (СИ) - Alex I бесплатно.

Оставить комментарий