Рейтинговые книги
Читем онлайн Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - Дитмар Розенталь

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 93

«…в искусстве простота, краткость и ясность есть высшее совершенство формы искусства, которая достигается только при большом даровании и большом труде»; 2) в середине цитаты, когда пропущена часть текста внутри ее, например: Говоря о достоинствах языка народной поэзии, А. А. Фадеев напомнил: «Не случайно наши русские классики… рекомендовали читать сказки, прислушиваться к народной речи, изучать пословицы, читать писателей, которые обладают всем богатством русской речи»; -,

141

3) после цитаты (перед закрывающими кавычками), когда цитируемое предложение приводится не до конца, например: Выступая в защиту культуры устной речи, Чехов писал: «В сущности ведь для интеллигентного человека дурно говорить должно бы считаться таким же неприличием, как не уметь читать и писать…».

2. После цитаты, заканчивающейся многоточием, ставится точка, если цитата не является самостоятельным предложением, например:

М. В. Ломоносов писал, что «красота, великолепие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые века писанных…». § 126 Прописные и строчные буквы в цитатах 1. Если цитата синтаксически связана с авторским текстом, образуя придаточное предложение, то первое слово цитаты пишется, как правило, со строчной буквы, например: Говоря о поэзии Пушкина, Н. А. Добролюбов писал, что «в его стихах впервые сказалась нам живая русская речь, впервые открылся нам действительный русский мир».

Со строчной буквы пишется первое слово цитаты и в том случае, когда она, будучи синтаксически не связанной с предшествующими авторскими словами, приводится не с начала предложения, т. е. имеет перед собой многоточие, например: Д. И. Писарев указывал: «…красота языка заключается единственно в его ясности и выразительности, то есть исключительно в тех качествах, которые ускоряют и облегчают переход,мысли из головы, писателя в голову читателям.

2. Если цитата предшествует авторским словам, то первое слово в ней пишется с прописной буквы и в том случае, когда она приводится не с начала предложения, т. е. в цитируемом тексте это слово пишется со строчной буквы, например: «…Гибок, богат и при всех своих несовершенствах прекрасен язык каждого народа, умственная жизнь которого достигла высокого развития»,- писал Н. Г. Чернышевский. § 127 Пунктуация при ссылке на автора и на источник цитаты 1. Если указание на автора или на источник цитаты следует непосредственно за ней, то оно заключается в скобки, причем точка после цитаты опускается и ставится после закрывающей скобки, например: «Значение Белинского в истории русской общественной мысли огромно» (Луначарский).

Первое слово указания на источник цитаты пишется в этом случае со строчной буквы, если не является собственным именей, например: Приближение грозы художественно описывается так:

«Между далью и правым горизонтом мигнула молния, и так ярко, что осветила часть степи и место, где ясное небо граничило с чернотой. Страшная туча надвигалась не спеша, сплошной массой; на ее краю висели большие черные лохмотья; точно такие же лохмотья, давя друг друга, громоздились на правом и левом горизонте)) (из пове-_ сти «.Степь» А. П. Чехова).

2. Если указание на автора или на источник цитаты стоит не непосредственно за ней, а помещается ниже, то после цитаты ставится точка. Эпиграфы обычно пишутся без кавычек, а ссылка

142

на источник – без скобок. Например (эпиграф к главе седьмой «Евгения Онегина»):

Как не любить родной Москвы?

Баратынский.

XXXIII

Употребление кавычек § 128 Слова, употребляемые в необычном, условном, ироническом значении Кавычками выделяются: 1) слова непривычные, малоупотребительные, на которые автор хочет обратить внимание, например: Мы поехали, в лес, или, как у нас говорится, в «заказ» (Тургенев); 2) слова, употребленные в особом, необычном значении, например: Они [пассажиры третьего класса] не имели права находиться на верхних палубах, предназначенных исключительно для «чистой» публики первого и второго класса (Катаев); 3) слова, представляющие собой малоизвестные термины, например: Рано весной… начинаются «палы», или лесные пожары (Аксаков); 4) слова устарелые или, наоборот, совсем новые, если подчеркивается эта их особенность, например: На открытие коммуны собрался весь актив районной «комсы» (Н. Островский); 5) слова, употребленные в ироническом значении, например: …Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить вслух о «высоких персонах» (Белинский); 6) слова, употребленные в условном значении (применительно к ситуации или контексту), например: На маневрах «красные» выступали против «зеленых»; «противник» применил «атомное оружие».

Ср. также: «бочка» (в авиации), «котел» (в военном деле), «зеленая улица» (у железнодорожников), «белое золото» (хлопок), «белый уголь» (электроэнергия воды), «белая книга» (сборник документов),

«черное золото» (нефть), «молния» (срочный выпуск в типографии),

«летучая мышь» (фонарь у шахтеров), часы. «пик», быть на «.вы» (на «ты»), стричь «под горшок», «великий немой» (кино), «козел» (в спорте) и т. п. § 129 Названия литературных произведений, органов печати, предприятий и т. д.

Кавычками выделяются: 1) названия литературных произведений, газет, журналов, картин, музыкальных произведений и т. п., например: роман «Накануне», повесть «Степь», рассказ «Каштанка», стихотворение «Сосна», газета «Пионерская правда», журнал «За рубежом», картина «Утро в сосновом лесу», опера «Хованщина», балет «Конек-Горбунок», доклад на тему «Проблема долголетия»; 2) названия предприятий, колхозов, шахт, рудников, организаций, гостиниц и т. д., например: завод «Красный путиловец», фабрика «Большевичка», колхоз «Путь к коммунизму», шахта «Северная 2-бис», теплоход «Грузия», крейсер «Аврора», самолет «ИЛ-18», гостиница «Метрополь», издательство «Просвещение», спортивное общество «Динамо», трест «Нефтегазстрой», Всесоюзное объединена ние «Союзкнига», киностудия «Союзмультфильм»; то же в иноязычных названиях: концерн «Дженерал моторе корпорейшен», театр «Ла Скала», театр «.Ковент-Гардет, итальянская музыкальная труппа «Театра музикале делла Читта ди Рома», парижские «Комеди Франсзз» и чМулен Руж», американская телевизионная компания «Коламбия бродкастинг систем».

Примечание.

Не выделяются кавычками: а) собственные наименования, если они не, имеют условного характера, например: Ленинградский государственный университет, Издательство политической литературы. Московский театр кукол. Институт языкознания Академии наук СССР; 6) названия предприятий, учреждений, издательств, управлений и т. д., представляющие собой сложносокращенное слово, образованное из полного официального наименования, например:

Днепрогэс, Детгиз, Политиздат, НИИполиграфмаш, Гипроздрав; в) названия предприятий, обозначенные номером или состоящие из аббревиатуры и номера, например: шахта № 2-бис, завод АТЭ-2 (2-й Московский завод автотракторной электроаппаратуры); г) названия, в состав которых входят слова имени, памяти, , например: швейная фабрика имени Розы Люксембург, Государственный академический театр драмы имени А. С, Пушкина, больница памяти Парижской коммуны; д) названия телеграфных агентств, например: Телеграфное агентство Советского Союза (ТАСС), агентство Франс Пресс; е) названия книг в библиографических списках, в сносках, рецензиях, приводимые после фамилии автора, например:

Корней Чуковский. Живой как жизнь. «.Молодая гвардия*, 1962. § 130 Названия орденов и медалей 1. Названия орденов и медалей Советского Союза выделяются кавычками, если сами названия синтаксически не зависят от слов орден и медаль, например: орден «.Знак Почета», медаль «Серп и Молот», медаль «За трудовое отличие», медаль «.За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.», медаль «В память 800-летия Москвы». Ср. также: нагрудный знак «.Отличник народного просвещения».

2. Если же название синтаксически зависит от предшествующего слова орден, то оно кавычками не выделяется, например: орден Ленина, орден Красного Знамени, орден Трудового Красного Знамени, орден Красной Звезды, орден Отечественной войны 1-й степени, орден Суворова 1-й степени, -орден Богдана Хмельницкого.

Не выделяются кавычками названия в сочетаниях Золотая Звезда Героя Советского Союза, значок ГТО и нек. др.

О прописных и строчных буквах в названиях орденов, медалей, знаков отличия см. § 25. § 131 Названия фабричных марок машин, производственных изделий и т. п.

1. Кавычками выделяются названия типа: автомобили «.Волга», «.Зил-110», «Чайка», «виллис», «кадиллак»,

«студебеккер»;

Ш

самолеты «.Илья Муромец», «Максим Горький», «.Поликарпов-^,

«Ил-1811 («.ИЛ-18»), «Ту-144» («ТУ-144») и т. п.; в специальной литературе названия-аббревиатуры пишутся без кавычек: Ил-18, Ту-144, Ан-24, МиГ-15, У-2, Як-9; бытовые прозвища самолетов пишутся в кавычках со строчной буквы: «.кукурузник» (У-2), «мигарь» (МиГ-15),

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати - Дитмар Розенталь бесплатно.

Оставить комментарий