Рейтинговые книги
Читем онлайн Любовь Чейза - Сандра Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59

— Я ничего не говорил тебе о вашей поспешной женитьбе, — продолжал Пэт. — Решил, что это не мое дело.

— Именно.

Пэт проигнорировал реплику.

— Я считал, что ты уже взрослый человек и вполне способен принимать решения и отвечать за них, но Лори открыла мне глаза.

— Она рассказала тебе о деньгах?

— Угу. — Буш смягчился. — Чейз, все вокруг знали, как ты относился к Тане, Марси не исключение. Но и уверенная в себе, прагматичная женщина хочет быть любимой. Причем, чтобы любили только ее. Каждой женщине хотелось бы быть для своего мужчины единственной.

— С каких это пор такой закоренелый холостяк стал экспертом по женской психологии?

Пэт рассмеялся, согласно кивнул.

— Может, мне и далеко до эксперта по женщинам как таковым, но в данном случае я знаю, о чем говорю. Естественно, мне ничего заранее неизвестно. Но такую возможность мы тоже обязаны учитывать.

Чейз посмотрел ему прямо в глаза и твердо заявил:

— Пэт, ты ошибаешься. Жестоко ошибаешься.

— Надеюсь. Но если я не прав, почему Марси не захотела прийти ко мне?

— Она привыкла полагаться на саму себя. Ей нравится самой решать свои проблемы. И у нее это хорошо получается.

— Может, эту привычку — полагаться только на себя — она хочет уравновесить чем-то таким, что сделает ее в твоих глазах женственной, легко уязвимой.

— Не стоит менять свою работу на работу психолога, Пэт.

— Я играю роль адвоката дьявола. Это входит в мои обязанности.

— Прямо с души воротит.

— Меня тоже, — невозмутимо отозвался шериф. — А почему она не сменила номер телефона?

— Ну, это очень просто! Вдруг клиенты решат купить дом, и им может понадобиться срочно связаться с ней? Поэтому номер ее телефона, конечно же, должен соответствовать номеру в телефонной книге.

Пэт бросил взгляд через плечо Чейза.

— А как поживает Девон?

Сообразив, почему Пэт так неожиданно сменил тему разговора, Чейз подхватил:

— Последний раз, когда я говорил с Лаки из Хьюстона, он сказал, что она доводит его чуть ли не до белого каления. Что бы он ни говорил и ни делал — ей не угодить!

За спиной у него скрипнула дверь. Он повернул голову навстречу Марси.

— Мы уже закончили.

— Марси, я знаю, как это было неприятно, — нашелся Пэт. — Спасибо, ты держалась молодцом! Утром я отправлю запрос в Даллас, и утром же к вам придет наш сотрудник, чтобы установить записывающее устройство. — Он широко улыбнулся им обоим, но Чейз прекрасно знал, что улыбка эта — наигранная. — Теперь будьте осторожны, когда говорите по телефону. Вас будут прослушивать.

Глава 15

— Он мне не поверил? Да? Он считает, что я все это выдумала?!

Боковым зрением Марси увидела, что Чейз взглянул на нее и снова стал следить за дорогой. С того момента, как супруги покинули шерифа, они не проронили ни слова, но теперь, почти добравшись до дома, Марси словно прорвало. Верхушки деревьев смыкались над двухрядной дорогой, образуя туннель, освещаемый только фарами их машины. Создавалось впечатление, будто она затерялась в фантастической комнате дома развлечений…

— Конечно, Пэт тебе поверил.

— Ты что, за дурочку меня принимаешь, Чейз? — Она устало откинулась на сиденье. — Ты же сам говорил, что я хорошо соображаю. И не надо большого ума, чтобы раскусить твоего друга шерифа.

— Он и твой друг тоже.

— Был до сегодняшнего вечера! Теперь он считает меня истеричкой, которая изобретает пугало в тщетной попытке удержать мужа, женившегося на ней из-за денег, а не по любви. — Она повернула голову и сбоку посмотрела на него. — Разве не так?

Чейз заерзал на сиденье.

— Такая уж у Пэта работа. Он должен подойти к делу со всех сторон. Иногда это очень неприятно, особенно если его роль шерифа противоречит его роли друга. Как бы ему ни хотелось, к примеру, видеть Лаки на свободе, но он арестовал его за поджог, поскольку это его долг.

— Значит, когда я разговаривала с его помощницей, он высказал сомнения насчет моих таинственных звонков?

— Ну не совсем так…

— Нет так, — возразила она. — Он буквально во всем сомневается!

Оставшуюся часть дороги они ехали молча. Когда они добрались до дома, Чейз вошел в него первым и зажег свет.

— У тебя такой вид, будто ты сейчас свалишься от усталости, — сказал он.

— Свалюсь. Вернее, сейчас приму ванну и лягу в постель.

Она уже почти поднялась наверх, как вдруг вспомнила что-то важное и обернулась:

— Да, там на баре лежит твоя почта.

— Спасибо.

Она до сих пор не знала, чего ждать от Чейза. У нее не было никаких гарантий, что он вообще вернется, а когда он вернулся, не удивилась бы, если бы он завел разговор о разводе.

Марси не могла позволить себе порадоваться, что он не упомянул о своем намерении разъехаться. Хотя, возможно, у него просто еще не было времени или возможности обсудить это.

Женщина залезла в ванну. Горячая вода помогла ей расслабиться. Уже одно только присутствие Чейза в доме, успокаивало ее нервы, действовало как бальзам.

Но когда зазвонил телефон — она как раз вытиралась, — ее вновь охватила паника. С одной стороны, ее бесило, что этот тип всего лишь одним звонком мог разрушить ее душевное равновесие, с другой — она молилась, чтобы это был он.

Она торопливо натянула ночную рубашку и кинулась в спальню. Чейз уже раскрывал постель.

— Кто звонил?

— Мать. Она только что разговаривала с Пэтом.

— Обо мне?

— Нет. Он все-таки профессионал! Шериф как бы невзначай в разговоре с ней упомянул, что я уже дома. Вот она и позвонила.

— А-а. — Марси была разочарована. — Я думала, что это… он.

— Нет. Иди ложись скорее. — Чейз откинул одеяло и ждал, когда она ляжет. Марси скользнула в постель, положила голову на подушку. Свет ночника ярко бил ей прямо в глаза. Пришлось выключить.

Зачем Чейзу видеть ее такой: без косметики, растрепанной, бледной и уставшей от бессонных ночей… Выглядела она просто ужасно: прямо рыжее пугало какое-то!

— Это так хорошо все объясняет, правда? — задумчиво протянула она.

— Что?

— Да то, что я придумала этого таинственного абонента. Ты слишком галантен, чтобы бросить женщину в беде.

— Послушай, Марси… Если Пэт хочет развивать свои доморощенные теории, это его дело. В конце концов работа такая. Но зачем упрекать меня?

— А ты уверен, что я не лгу?

— Конечно.

— На прошлой неделе мы поругались. Ты ушел из дома, ни слова не сказав о том, где будешь и когда вернешься. А пока тебя не было, этот, который звонит, совсем обнаглел — угрозы становились все реальнее. — Она засмеялась, но в ее смехе слышалось отчаяние. — Немудрено, что Пэту почудился обман. Это ведь типичный случай. До слез типичный.

1 ... 42 43 44 45 46 47 48 49 50 ... 59
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Любовь Чейза - Сандра Браун бесплатно.
Похожие на Любовь Чейза - Сандра Браун книги

Оставить комментарий