Рейтинговые книги
Читем онлайн На краю тени - Брент Уикс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 132

— Мамочка К. любила говорить, что мы становимся масками, которые носим. Что у нас под масками, Джарл? Элена знает меня, как никто другой. Я сменил имя, личность, оставил в прошлом все и всех, кого знал. Не я, а сплошная ложь. Но может, я и становлюсь сам собой, пока рядом с Эленой. Понимаешь?

— Тебе виднее, — сказал Джарл. — Насчет тебя я ошибался. Думал, ты герой, когда ты пошел на смерть, спасая Ули и Элену. Нет, ты не герой. Ты просто люто себя ненавидишь.

— Не понял?

— Ты трус. Говоришь, занимался грязным делом? Так ты не один такой. А ведь знаешь? Таким образом ты стал даже в чем-то лучше святого.

— Наемный убийца лучше святого? Что за извращенные понятия у Са'каге…

— Ты стал полезным. Знаешь, каково сейчас в Сенарии? Не поверишь. Я пришел сюда не за убийцей. Я хочу здесь найти Убийцу с большой буквы. Ночного ангела. Простому мокрушнику не справиться с теми задачами, которые сейчас стоят перед нами. Есть только один человек, способный нам помочь, Кайлар, и это ты. Я пробовал искать в других местах. Поверь, ты не первый.

Джарл внезапно замолк.

— Что это значит?

Джарл отвел глаза.

— Я не имел в виду…

— Что ты хотел сказать? — угрожающим тоном спросил Кайлар.

— Нам надо было убедиться, Кайлар. Поверь, мы отнеслись к нему с большим почтением. Идею предложила Мамочка К. Он же вроде бессмертный, надо было убедиться…

— Вы что, откопали труп моего учителя?

— Труп мы поло… Учителя мы положили обратно, как ты его и похоронил, — поморщился Джарл. — Примерно через неделю после вторжения.

— Выкопали, когда я еще был в городе?!

— Заранее мы сказать не могли, а после — какой смысл? Мамочка К. уверяла, что там только тело, что бессмертие Дарзо передал тебе, но когда мы его выкопали… Кайлар, эта женщина, по сути, меня воспитала, но никогда я не видел ее такой. Она кричала в истерике, плакала навзрыд. Только представь. Мы посреди ночи. Небо заволокло облаками. Гребем к острову Вое — веслами, обернутыми в шерсть. И она, потеряв рассудок, начинает причитать. Я был уверен: вот-вот нагрянет патруль. Хотел немедленно убраться с острова, однако Мамочка К. не ушла, пока могиле не вернули прежний вид.

Подобно Кайлару, они позаботились, чтобы Дарзо остался на той проклятой скале. Уж если надумали выкапывать, могли бы, в конце концов, и перенести его… Куда? Домой? Разве у Дарзо Блинта был когда-нибудь дом?

— Как он выглядит? — тихо спросил Кайлар.

— Черт! Да точно так, как если бы лежал в земле с неделю. А ты что подумал?

Конечно.

«Проклятье, учитель Блинт, почему вы передали бессмертие именно мне? Что, устали от жизни? Почему так ничего и не сказали?»

Может, он объяснил это в записке, которую дал Кайлару? Записке, пропитанной кровью, где ничего не разобрать.

— Хочешь, чтобы я проник в Дыру и спас Логана?

— Знаешь ли ты, кого король-бог держит в наложницах? Юных девушек из благородных семей. Предпочитает девственниц. Угадывает, какие унижения может выдержать каждая. Запирает их в комнатах замка с балконами, на которых убраны перила. Балконы манят отчаявшихся; что ни день, кто-нибудь да прыгает вниз. Для Гэрота это забава.

— Ближе к делу. — Голос Кайлара не дрогнул.

— Он взял Сэру и Мэгс Дрейк. Сэра покончила с собой в первую же неделю. Мэгс по-прежнему в замке.

Сэра и Мэгс были Кайлару как родные сестры. Мэгс дружила с ним, что бы ни случилось. Всегда улыбчивая, веселая и жизнерадостная. С начала вторжения Кайлар так ушел в себя, что о них почти не вспоминал.

Джарл продолжал:

— Я хочу, чтобы ты спас Логана и затем убил короля-бога.

— И это все? — Шутливо-холодный тон Дарзо, который Кайлар слышал сотни раз. — Дай-ка угадаю. Сначала Логан, поскольку мои шансы против короля-бога не столь велики?

— Верно, — сердито отозвался Джарл. — Я вынужден думать именно так. Мы сражаемся, идет война, в которой каждый день умирают люди нам с тобой не чета. И ты здесь расселся без дела из-за того, что на уме у какой-то девчонки?

— Не смей так говорить об Элене!

— А то что? Тяжело задышишь мне в лицо? Ты — недоумок, который дал зарок не применять насилие. Да-да, как же, знаю. Вот что я скажу. Рот Урсуул сделал несчастными очень многих. Я рад, что ты его убил, ведь он крайне жестоко обращался со мной. Однако отцу Рот и в подметки не годится. — Джарл крепко выругался. — Посмотри на себя! Я знаю, что убить его невозможно, он ведь вровень с богом. Но если кто и может убить бога, так это ты. Больше некому. Ты, Кайлар, прирожденный мокрушник. Думаешь, прошел через все мыслимое дерьмо и теперь можешь продавать микстуру от похмелья? Есть кое-что и поважнее, чем твое счастье. Ты способен дать надежду всей нации.

— И все потеряю, — прошептал Кайлар, его лицо посерело.

— Ты бессмертен. Будут и другие девушки.

Кайлар бросил на него возмущенный взгляд. Выражение лица Джарла мгновенно изменилось.

— Извини. Наверное, будут и другие короли-боги, и другие шинги. Я только… ты нам нужен. Если не придешь на помощь, Логан умрет. И Мэгс, и многие другие, безвестные.

Было бы легче, если бы он принял в штыки все, что бы ни сказал Джарл. Кайлар спрашивал Мамочку К., может ли человек измениться. Вот и ответ, который вынул из него всю душу.

— Хорошо, — ответил Кайлар. — Я принимаю контракт.

Джарл улыбнулся.

— Рад, мой друг, что ты вернулся.

— Возвращаться — плохая примета.

— Не хотел выяснять прежде времени, но… ты, случайно, не мог чем-то разозлить местного шингу? — спросил Джарл. Ответ был написан у Кайлара на лице. — Мой источник доложил, что шинга заключил контракт на мокрушника из Сенарии. Подробностей он не знает, однако, гм, полагаю, в Кернавоне обретается не так много сенарийских мокрушников. Чем дольше ты здесь, тем больше подвергаешь опасности Ули с Эленой.

Дарзо учил Кайлара, что лучший способ расторгнуть контракт — ликвидировать заказчика. Чтобы Ули, Элене, тетушке Меа и даже Брайану ничего не угрожало, Баруш Снигл должен умереть.

Кайлар постоял с ничего не выражающим лицом и пошел наверх. Минуту спустя он вернулся — с видом таким же мрачным, как и одежды мокрушника на нем.

Ви посмотрела на лук в руках, пытаясь убедить себя оттянуть черно-красную стрелу. Она сидела на крыше, спиной к трубе дымохода, и наблюдала за домом акушерки. Уже час как здесь. Закутанная в сумерки, Ви отнюдь не была невидима, однако в гаснущем свете дня, низко присев, с солнцем за спиной — почти.

Она приехала в Кернавон, чтобы избежать этого. Надеялась, что единственный способ не убить Джарла и не попасть при этом в немилость к королю-богу — разделаться с Кайларом. Зато время, пока она отсутствует, Джарл либо сам сбежит, либо его убьет другой мокрушник.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 132
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу На краю тени - Брент Уикс бесплатно.
Похожие на На краю тени - Брент Уикс книги

Оставить комментарий