чтобы выбраться из ямы депрессии после смерти Генри, и она все еще не стояла на твердой почве. Я не знал, сможет ли она когда-нибудь полностью оправиться от чего-то подобного, но та, по крайней мере, снова начала функционировать. Наблюдая за ней сегодня утром, я очень боялся, что она скатится обратно, как только мы уедем из Сакраменто. 
Мы уезжали домой менее чем через сутки, и я понятия не имел, когда мы снова увидимся с Эттой. Да, она была одной из наших, но ее жизнь была здесь, с мамой. Эта маленькая девочка не принадлежала Кейт или Аните, которые обе старались изо всех сил, чтобы убедиться, что у их детей есть отношения с моей мамой. Этта принадлежала Морган, женщине, которую мои родители почти не знали. У нее не было чувства преданности или принадлежности нам; у нее была своя семья.
 — Я люблю бананы, — сказала Этта, медленно возвращаясь в комнату. Ее светлые волосы развевались взад и вперед, пока она шла. В руке у нее был банан, а на лице была дерьмовая ухмылка.
 — Генриэтта, — сурово позвала Морган, заставив дочь остановиться. — Иди сюда.
 Этта оглянулась, и я с абсолютной ясностью увидел момент, когда она решила полностью проигнорировать приказ своей матери. Моя мама поерзала на кушетке, но прежде чем она смогла встать, я встал со своего места и поднял Этту на руки. Я не был уверен, каков был план моей мамы, но мог только представить, как она играет заботливую бабушку, игнорируя пожелания Морган.
 — Ты должна сидеть за столом, — сказал Стэн Этте, наклонив голову, как будто был разочарован.
 — Нет стола, — ответила Этта, напрягаясь.
 — Пошли, — сказал я мягко, игнорируя ее попытку спуститься, пока нес на кухню. — Твоя мама хочет, чтобы ты поела здесь.
 — Нет стола, — завизжала Этта, пиная меня в бок.
 — Генриэтта, — предостерегающе сказала Морган строгим голосом. — Прекрати.
 Голос мамы, похоже, нисколько не смутил мою племянницу. Она продолжала сопротивляться, пока я передавал ее Морган.
 Как только я передал ее, Этта швырнула свой недоеденный банан на пол и полностью потерялась в истерике, которая была такой громкой, что я был почти уверен, что у меня в ушах лопнули перепонки.
 — Мне очень жаль, — сказала Морган, ее голос был едва слышен, за криками Этты. — Господи.
 — Что случилось? — спросила моя мама, выходя из-за угла, запыхавшись, как будто она бежала.
 — Она в порядке, — сказала Морган, от смущения ее щеки стали темно-красными.
 Она обошла нас и поспешила по коридору, в то время как Этта толкала ее за плечи.
 — Что случилось? — снова спросила моя мама, явно испугавшись.
 — Ничего, — сказал я, качая головой. — Она впала в истерику.
 — Дети не кричат так, если им не больно. Что-то явно не так.
 Хотя я думал, что она слишком остро реагирует, я старался сохранить спокойствие, даже когда отвечал.
 — Она не хотела сидеть и есть, — сказал я, поднимая с пола банан Этты.
 — Это ненормально, — возразила мама. — Дети не просто...
 — Да, — перебил я. — Они делают так. Я видел, как Келлер делал то же самое.
 — Келлер также потерял свою мать, — отрезала мама, не желая прекращать разговор.
 — Я наблюдал, как он это делал прежде, чем Рэйчел умерла, — отрезал я, бросая банан в мусор. — Ты ищешь то, чего нет.
 — О, потому что ты так хорошо знаешь, что происходит в этом доме? — Мама прошипела, заставив меня замереть от удивления.
 — На что именно ты намекаешь? — спросил я еле слышным голосом.
 Моя мама усмехнулась и вышла из комнаты, не сказав больше ни слова, а я схватил бумажное полотенце, чтобы стереть остатки банана с пола. Я все еще сидел на корточках, когда понял, что Морган вернулась в комнату и молча наблюдает за мной.
 — Спасибо, — тихо сказала она.
 — Без проблем. — Я был раздражен, но старался не показывать это.
 — Что она ищет? — спросила она таким же тихим голосом.
 — Кто?
 — Твоя мама. Что она ищет?
 Я поднял глаза и обнаружил, что Морган обвила руками свою талию и почти незаметно переносила вес с одной ноги на другую.
 — Она просто чрезмерно заботится, — неопределенно ответил я, снова поднимаясь на ноги. — Слишком много лет заботиться о проблемных детях.
 — Она думает, что Этту обижают? — спросила она, ее позвоночник напрягся.
 — Нет, — покачал головой я, бросая бумажное полотенце в мусор. — Я просто хочу сказать, что она слишком чувствительна.
 — Она что, думает, что я причиню ей боль? — спросила Морган, ее голос стал выше. — Что с ней не так?
 — Нет, — возразил я, снова отрицательно качая головой. Я понятия не имел, что творится в голове у моей мамы, но точно знал, что, если она сейчас напугает Морган, мы, вероятно, никогда больше не увидимся с Эттой. — Нет, Морган.
 — Ты так думаешь? Ты сегодня даже не посмотрел на меня.
 — Ты знаешь, что это не имеет никакого отношения к тому, что происходит сейчас, — ответил я, понизив голос.
 — Я ничего не знаю, — сказала она, широко раскрыв глаза. — Это был весь ваш план? Вы пришли сюда, чтобы проверить меня? Попытаться уличить меня в чем-то?
 — Что ты…
 — Это как заниматься сексом, пока мой ребенок спит в соседней комнате, — сухо сказала она, медленно качая головой.
 Я хотел огрызнуться, что она вела себя нелепо, потому что это было так, но, когда присмотрелся к ней, все ухнуло внутри. Она была искренне напугана. Я не знал, что вызвало страх, но это было ясно как день.
 — Я думаю, ты классная мама, — тихо сказал я, делая небольшой шаг вперед.
 — У твоей матери нет… — ответила она, взглянув на гостиную.
 — Дети устраивают припадки, хорошо? Особенно дети, которые в удачный день играют очень драматично.
 Ее трясло.
 — Я знаю это. Это не значит, что я дерьмовый родитель.
 — Морган, — позвал я, пытаясь найти слова, чтобы успокоить ее. — Никто не думает, что ты плохой родитель.
 — Думаю, они уезжают, — сказал Стэн, проходя на кухню. Я не был уверен, сколько он слышал, но этого было