Рейтинговые книги
Читем онлайн Блуждающие в зеркалах - Ирина Муравьёва

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78

— Чем же ты думаешь нас заинтересовать? — спросила вторая фигура.

— Хе-хе, — Фердж обнажил желтые зубы, — На этот раз я привел девушку. Вам ведь нужна девушка?

Стражи устремили взгляды на Мари, а потом, переглянувшись, сказали:

— Проходите.

В этот миг стволы деревьев раздвинулись, образовав ворота, и Фердж грубо толкнул Мари внутрь.

Поселение жителей Высоких Деревье было небольшим и весьма непримечательным снизу. Лишь вытоптанный круг, где то тут, то там росли могучие деревья, но, если поднять голову вверх, можно было увидеть, где на самом деле кипит жизнь.

Там, под изумрудными сводами листьев, располагались дома, перекидывались подвесные мостки и были сооружены небольшие плацы. Это смотрелось как в детских книжках о лесных феях, если б только Мари не догадывалась, что ее ведут на продажу жителям этого «чудесного» места.

Фердж снова подтолкнул ее, и она, зацепившись ногой за какой-то древесный корень, упала на землю.

— Мы дадим за нее один мешок дурман-травы, — услышала Мари сверху.

— Бросьте, — жадно прошипел Фердж, — Вы посмотрите на мордашку! — и он поднял Мари за подбородок.

Та взглянула вверх и увидела, что ее внимательно осматривает какой-то мускулистый мужчина в ярко-алом платье.

— Она нам нужна ненадолго, так что более мешка ты не получишь, — спокойно ответил тот Ферджу, — А будешь жадничать, то разделишь ее участь!

Фердж мгновенно присмирел и сладким голоском спросил, где он сможет взять обещанный мешок.

Двое лысых стражей повели его к одному из наиболее толстых деревьев, Мари же потащили в противоположную сторону и бросили в некое подобие землянки, вырытой под мощными корнями дерева.

Там было очень темно, но, несмотря на это, Мари с самого начала почувствовала, что не одна в темнице. Когда же ее глаза привыкли к плохому освещению, она увидела, что к стене корнями пригвожден какой-то мужчина. Тот, похоже, уже хорошо видел в темноте, потому что, как только глаза Мари нашли его, он криво улыбнулся и сказал:

— Невероятно! Они наконец нашли девицу для жертвоприношения! И эта девица, как назло, оказалась моей сестрой!!!

— Джош! — вскрикнула Мари и бросилась к нему на шею.

Брат Мари — Джош — был весьма примечательным молодым человеком. Внешне он пошел в их красавицу мать, и потому был высок ростом, недурен собой и очень гордился своим прямым носом. Волосы Джоша, с момента его шестьнадцатилетия, никогда не подстригались, а лишь завязывались сзади длинным хвостом — на удачу. Так же, с некоторого времени, неотъемлемым атрибутом брата Мари стали очки тонкого стекла, вечно съезжавшие на нос, и, из-за своих отблесков, редко дающие увидеть выражение карих глаз за ними.

Но даже не примечательная внешность была главным в Джоше.

Мальчиком он легко заводил друзей. Милый и веселый, Джош нравился всем еще и потому, что создавал впечатление простого и непринужденного человека. Но судьба сыграла злую шутку с юной открытостью Джоша, и уже через несколько лет «работы» Блуждающим в Зеркалах, он разочаровался в людях, с их слабостями и пороками, заставляющими продаваться демонам. И, что самое страшное, Джош перестал доверять людям. В итоге, у Джоша осталась лишь пара крепких друзей — вроде графа Черного Ворона Вильяма — и очень много тех, кто считал его выскочкой и задавакой.

Мари же, напротив, была неисправима в своей вере в добро и часто не понимала брата, но любила его всем сердцем, невзирая ни на менторский характер, ни на чрезмерную подозрительность, вызванную их работой. И сейчас, найдя его живым, Мари чувствовала себя невероятно счастливой, хотя Джош и произнес слово: «жертвоприношение».

Старый рыбак на удивление хорошо знал местность, и уверенно вел Карла с Луисом прямо в чащу. Последнему это не понравилось, и он, резко остановившись, спросил:

— А с чего это мы вам должны доверять? Какова гарантия, что вы не окажетесь таким же обманщиком, как тип, похитивший Мари?

Карл бросил на него негодующий взгляд, явно говорящий о том, что, по его мнению, не следует тратить время на выяснение таких мелочей. Но для Луиса это было весьма существенно, и он повторился в вопросе:

— Отчего вы так хорошо знаете этот лес, если вы не на стороне местных отшельников?

Старый рыбак ухмыльнулся:

— Да, у вас действительно нет гарантий. И вы задали хороший вопрос.

Луис торжествующе взглянул на Карла, словно говоря: «Вот видите: с моим мнением все же следует считаться!»

— Когда-то я работал проводником через эти места, — вздохнул рыбак, — И это я, кто научил Ферджа ориентироваться здесь…Давно, он подавал надежды как неплохой парень, но потом стал алчен и жаден до денег…Впрочем, не только он изменился…Здешние шаманы тоже окончательно свихнулись, и, если раньше еще как-то позволяли проходить через их лес с проводником, то теперь беда тому, кто попадется им в руки. Бедолаг ждет или откуп за очень большие деньги, или же их оставят здесь ради целей, о которых я не хочу думать…

У Луиса затряслись коленки, но Карл лишь подпихнул его вперед, что означало: он намерен идти вперед.

— Мне нравится ваш спутник! — подмигнул Луису рыбак, — Целеустремленный и решительный юноша! Равняйтесь на него!

Луис покраснел, но от уверенности Карла и у него на сердце стало легче.

А Мари тем временем все плакала и плакала в объятьях своего брата:

— От тебя так давно не было вестей!!! Я начала бояться, что с тобой что-то ужасное!

— Ну, со мной и есть кое-что ужасное! Ты не представляешь, какие сумасшедшие эти лесные шаманы! — утомленно вздохнул Джош.

Мари подняла на него заплаканные глаза:

— Сколько ты здесь уже находишься? — спросила она.

— Месяц, два, — пробормотал Джош, — Точно не знаю. Меня подставил этот мерзкий проводник. Я не верил ему с самого начала, но он был единственным, кто согласился пойти со мной в это гиблое место. В итоге, я получил корягой по голове, а очнулся уже в этой милой гостинице.

Мари улыбнулась сквозь слезы:

— Как хорошо, что ты жив…

— Хм…Знай ты ситуацию получше, то не была бы так оптимистична!

— Не говори глупостей!!!! — воскликнула Мари, но Джош лишь ухмыльнулся:

— Между прочим, сестренка, твоего славного братца тут держат живым только потому, что он умеет говорить с Великим Духом!

— С кем!?

— Великий Дух: весьма нервозное создание, изредка появляющееся в грязном зеркале, которое так любострастно хранит у себя главный шаман, — лекционным тоном сказал Джош.

— У них есть зеркало? — почти шепотом переспросила Мари.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Блуждающие в зеркалах - Ирина Муравьёва бесплатно.

Оставить комментарий