скользит по направлению к его хозяину, Филимону. — О боже, господин Фонарев…
— Просто решил заглянуть в гости. Привел господина Фонарева, а то уж он немного не в себе, — отвечаю с улыбкой.
Слуга моргает еще раз, но затем решает провести меня внутрь.
И вот она, Лиза, дочь Фонарева, появляется передо мной. Ее взгляд выражает удивление, словно она видит странный сон.
— Димитрий? Что ты здесь делаешь? — спрашивает она, лицо ее полное удивления.
— Так вот, Лиза, мне так жаль, но это несчастье случилось так внезапно. Твой отец… — я делаю паузу, словно слова застревают в горле, и мой взгляд становится тяжелым от груза этой лжи.
— Что? Что с папой? — Лиза удерживает дыхание, ее глаза наполняются страхом.
— Он упал на улице… был несчастный случай. Я был там, пытался помочь, но…
Лиза бледнеет, рука ей моментально летит к губам, словно она пытается сдержать несдержимое горе.
— Нет… это не может быть правдой, — шепчет она, словно проклиная реальность.
Я киваю, делая вид, что сам еще не осознал эту трагедию. В глазах Лизы сверкают слезы, и я чувствую себя ужасным лжецом, но этот путь — единственный, чтобы уменьшить ее горечь.
— Я знаю, это трудно принять, но так бывает. Иногда жизнь играет такие жестокие шутки, — говорю, пытаясь придать своим словам оттенок сочувствия.
Лиза отводит взгляд, пробираясь через потоки своих чувств. Слуги отводят ее вместе с улыбающимся отцом, а я остаюсь, выходя в сад, чтобы начать поиски.
Воспользовавшись своей уникальной способностью, я начинаю исследовать усадьбу. Шаг за шагом, я проникаю своим сознанием в каждый уголок, ощущая вибрации каждого предмета.
И наконец я нахожу.
Моя цель — кабинет, где могут храниться ключевые документы.
Дверь кабинета закрыта, но моя ловкость и навыки взлома приходят на помощь. Щелк! Замок открывается, и я внутри. Среди стеклянных стеллажей и деревянных полок я начинаю метаться, просматривая тщательно каждую папку и каждый свиток.
И вот, наконец, я нахожу клад. Документы, раскрывающие тайны криминального столичного клана Тихомировых. Все связи, интриги и схемы раскрываются передо мной.
Выходя из кабинета, я осознаю, что теперь моя борьба против этого криминального семейства становится еще более сложной. Они не просто знатные гангстеры. Они связаны с императорской властью, и моя жизнь стала по-настоящему опасной. Но я не сдаюсь. Теперь у меня есть информация, которая может изменить ход этой опасной игры.
Вернувшись на свежий воздух, встречаю Лизу, которая словно переживает настоящий кризис.
— Господин Димитрий, что произошло? Расскажите мне всю правду, — требует она, фиксируя мой взгляд своим.
— Лиза, это действительно запутанная история. Ваш отец… он имел связи с семьей, достаточно близкой к императору. Я обнаружил эту связь, но я пока не хочу вас обременять этим, — говорю, пытаясь придать мягкость своему тону.
Лиза молчит, вглядываясь вдаль. Понимая, что разговор стал тяжелым, решаю сменить тему.
— В общем, Лиза, теперь ты у руля. Твой отец… немного не в себе. И тебе предстоит принимать решения в семейных вопросах, — говорю, пытаясь внести легкость в наше общение.
— Я? Управлять семьей? Я даже не представляю, с чего начать, — вздыхает Лиза.
— Не переживай, Лиза, я буду рядом, чтобы помочь. А сейчас давай отвлечемся от всей этой бури и поговорим о чем-то более приятном. Например, ты когда-нибудь пробовала тот восхитительный торт из новой кондитерской на углу Цветочной улицы? — предлагаю я, нарочито моргая.
Лиза слегка улыбается, глядя в мои глаза.
— Да, слышала о ней.
— Лиза, а что если бы мы встретились там чуть позже? Там так великолепно, особенно с чашкой ароматного чая. Как тебе такая идея? — предлагаю, улыбаясь.
Лиза, внимательно разглаживая крошечные складки своего изысканного платья, поднимает взгляд и кивает, выражая согласие словами:
— Почему бы и нет? Давайте встретимся там на этой неделе.
— Замечательно, Лиза, — говорю я, совершая легкий жест прощания.
Покидая усадьбу, мои мысли уже направлены к своей карете, но в то же время я обещаю себе вернуться, если Лизе когда-либо понадобится моя помощь.
— Лиза, если у тебя что-то случится или ты просто захочешь поговорить, знай, что я всегда рядом, — обращаюсь к ней, поднимаясь в карету перед отъездом.
— Спасибо, Димитрий. Ваша поддержка мне дорога, — отвечает она, улыбаясь, что придает разговору особую теплоту.
* * *
Возвращаясь домой, в свой великолепный дворец, я вижу его в новом свете. Это не просто здание, а своеобразное королевство, где я — верховный правитель. Я открываю двери и вхожу внутрь, где меня уже ждет моя преданная горничная Жанна.
— Добро пожаловать, ваше величество. Как прошел ваш день? — спрашивает она, улыбаясь в знак приветствия.
— Очень интересно, Жанна. Есть какие-то новости или письма для меня?
— Да, ваше величество. У вас несколько писем, и ваш дворецкий просил вас встретиться с ним в библиотеке, — доложила она, подавая мне краткую сводку о текущих событиях в дворце.
— Хорошо, Жанна, благодарю тебя. Но сперва дай мне немного времени на отдых. Я буду в библиотеке через час.
— Конечно, ваше величество. Ваш кабинет готов принять вас в любое удобное время, — уточняет Жанна, делая дискретный поклон.
— Благодарю, Жанна. Я обязательно воспользуюсь этим временем для отдыха, — отвечаю я, прежде чем направиться в свой кабинет.
Я отправляюсь в свой кабинет, где я могу расслабиться и освежиться после насыщенного дня.
В уютном кабинете я нахожу умиротворенность, присущую только этому месту. Я присаживаюсь в кресло, слегка раскрываю окно, чтобы впустить свежий воздух, и задумываюсь о том, что предстоит сделать.
В письме от старосты Федора говориться о том, что он просит помощи от разбойников, которые грабят округу. Я сажусь и пишу ответ:
'Дорогой староста Федор,
Принял твоё письмо и узнал о проблемах с разбойниками. Благодарю за информацию. Постараюсь разобраться с этими негодяями в ближайшее время. Не стоит беспокоиться, поддержка будет предоставлена.
С уважением,
Димитрий'
После отправки ответа старосте, я направился к Сармагу, дворецкому, чтобы узнать о состоянии капитана гвардии Ивана. А также о том, что они сделали с золотом Варяга.
В коридорах дворца плавно прокладывая путь сквозь арки и статуи, я подхожу к библиотеке. Мои глаза скользят по полкам с книгами, напоминая мне о богатстве знаний, которые я имею в своем распоряжении.
Сармаг внимательно следит за всеми аспектами дворцовой жизни, и обращаясь к нему мои слова наполнены ожиданием новостей.
— Сармаг, как идут дела с капитаном Иваном? — мой голос наполнен беспокойством, и я приближаюсь, чтобы получить долгожданный отчет.
— Ваше величество, капитан Иван продемонстрировал значительные улучшения. Врачи уверяют, что его здоровье постепенно восстанавливается, — Сармаг поднимает взгляд, отражая в нем уважение и преданность своему долгу.
— Это замечательно слышать. Прошу тебя уведомить меня, если у него возникнут какие-либо потребности или если что-то пойдет не так, — мои слова звучат с облегчением, и я чувствую, как напряжение уходит из моих плеч.
Сармаг кивает в знак понимания, и я, чувствуя, что первая забота решена, перехожу к следующему вопросу, который бурлит в моей голове.
— А что насчет золота, которое мы получили от Варяга? Где вы его спрятали?
Дворецкий на мгновение задумывается, словно в уме перебирая варианты, и затем извлекает из кармана ключ, что вызывает в моей груди легкий подъем волнения.
— Ваше величество, золото находится в подвале. Я могу передать вам ключ, если вы решите проверить его сами, — голос Сармага звучит с уважением, и в его глазах читается преданность.
— Отлично, Сармаг. Передай мне ключ, и будем надеяться, что в подвале нас ждут приятные сюрпризы, — я принимаю ключ в руки, улыбаясь.
С удовлетворенным настроением я решаю, что время разобраться с разбойниками в округе придет позже. Сейчас важно