Рейтинговые книги
Читем онлайн Илиада - Гомер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 107

325 Что направляемым псам бросаются сами навстречу.

Так, повернувши обратно, троянцев они истребляли.

Радостно все отдыхали от бегства пред Гектором грозным.

Лучших в народе мужей с колесницей они захватили, -

Двух сыновей перкосийца Меропа, который искусный

330 Был предсказатель судьбы и сынам не давал позволенья

На мужебойную ехать войну. Не послушались дети.

Керы черной смерти в сраженья их из дому гнали.

Славный копьем Диомед, Тидеем рожденный, исторгнул

Дух у обоих и душу и славные снял с них доспехи.

335 Сын же Лаэрта убил Гипейроха и Гипподама.

Тут в равновесии бой распростер меж войсками Кронион,

С Илы смотревший на битву. Они ж поражали друг друга.

Острою пикой ударил в бедро Диомед Агастрофа,

Сына Пеона, героя. Вблизи от него колесницы

340 Не было, чтоб убежать; помрачился совсем его разум:

Коней возница держал в отдалении, сам же он пеший

Бился в передних рядах, пока не сгубил себе духа.

Гектор заметил героев в рядах и на них устремился

С яростным криком. За ним и троянцев помчались фаланги.

345 Это увидев, Тидид содрогнулся могучеголосый

И торопливо сказал Одиссею, стоявшему близко:

"Катится гибель на нас, - шлемоблещущий Гектор могучий!

Но не отступим, останемся здесь, отразим нападенье!"

Так он сказал и, взмахнувши, послал длиннотенную пику,

350 В голову целя. И промаха не дал. Ударила пика

В шлем, в его верхнюю часть. Но медь отскочила от меди

И не достигла до тела прекрасного: шлем помешал ей

Крепкий, тройной, дыроокий, - подарок ему Аполлона.

Гектор далеко назад отбежал и смешался с толпою,

355 И на колено упал, и уперся могучей рукою

В землю; и взор его черная ночь отовсюду покрыла.

Но между тем, как Тидид за копьем, улетевшим далеко,

Шел чрез передних ряды, где копье его в землю вонзилось,

Гектор очнуться успел и, вскочивши назад в колесницу,

360 Быстро к своим поскакал и избегнул погибели черной.

Пикой своей потрясая, вскричал Диомед многомощный:

"Снова, собака, ты смерти избег! А совсем уже близко

Был ты от гибели". Феб-Аполлон защитил тебя снова.

В грохот копейный вступая, молиться ты рад Аполлону!

365 Скоро, однако, с тобой я покончу, сошедшись позднее,

Если какой-нибудь есть средь бессмертных и мне покровитель!

Нынче ж пойду на других и повергну, которых настигну".

Молвил и с сына Пэона доспехи совлечь наклонился.

Муж пышнокудрой Елены меж тем, Александр боговидный,

370 На Диомеда, владыку народов, натягивал лук свой,

Спрятавшись сам за плитой, на могиле стоявшей, в которой

Ил Дарданид был схоронен, народный старейшина древний.

Тот совлекал в это время с груди Агастрофа героя

Пестрый панцырь, и с плеч его - щит, с головы же - тяжелый

375 Шлем. Александр потянул рукоятку упругого лука

И поразил, - не напрасно стрела из руки излетела! -

В правую ногу Тидида, в ступню. Сквозь нее пролетевши,

В землю вонзилась стрела. Александр с торжествующим смехом

Выскочил вдруг из засады и слово сказал, похваляясь:

380 "Ранен моей ты стрелой! Не напрасно она излетела!

О, если б в чрево тебе угодил я и дух твой исторгнул!

Сколько-нибудь отдохнули тогда бы от бед и троянцы,

Что, как блеющие козы пред львом, пред тобою трепещут!"

Но, не смутившись, ему отвечал Диомед многомощный:

385 "Лучник, бахвал с заплетенной косою, привыкший на девок

Пялить глаза! Если б вышел с оружием мне ты навстречу,

Мало тебе помогли бы и частые стрелы, и лук твой!

Как ты гордишься уж тем, что ступню мне ноги оцарапал!

Мне ж - ничего! Как бы женщина вдруг иль ребенок стрельнули!

390 Очень стрела не остра у ничтожного, слабого мужа!

С пикой моею иначе: когда хоть немного заденет, -

Остро пронзает врага и кладет его вмиг бездыханным.

И у жены его обе щеки исцарапаны с горя,

И остаются сиротами дети, а сам он, кровавя

395 Землю, гниет, и вокруг него птицы, не жены теснятся".

Так он сказал, и, к нему подойдя, Одиссей копьеборец

Стал перед ним. Диомед же, присев, из ноги прободенной

Вырвал стрелу. И по телу жестокая боль пробежала.

На колесницу взойдя, приказал своему он вознице

400 К полым скакать кораблям. Жестоко терзалось в нем сердце.

Славный копьем Одиссей одиноко стоял. Из ахейцев

Не оставалось при нем никого. Всех ужас рассеял.

Горько вздохнувши, сказал своему он бесстрашному сердцу:

"Горе! Что будет со мною? Беда, если в бег обращусь я

405 Перед толпою врагов. Но ужаснее, если захвачен

Буду один. Обратил Молневержец товарищей в бегство.

Но для чего мое сердце волнуют подобные думы?

Знаю, что трусы одни отступают бесчестно из боя.

Тот же, кто духом отважен, обязан во всяком сраженьи

410 Крепко стоять - поражает ли он, иль его поражают".

Так размышлял он рассудком и духом. Меж тем отовсюду

Грозно ряды щитоносных врагов на него наступали

И замыкались вокруг, себе же готовя погибель.

Как окружают ловцы молодые с собаками вепря,

415 Он же, внезапно явившись из чащи дремучего леса,

Белый свой клык смертоносный острит в челюстях искривленных;

Те на него отовсюду бросаются, он же зубами

Ляскает. Как он, однако, ни страшен, стоят они твердо.

Так и троянцы тогда любимца богов Одиссея

420 Всюду кольцом окружали. А он, отбиваяся, пикой

Первым ранил в плечо безупречного Деиопита;

После того и Фоона, и Эннома наземь повергнул.

Херсидаманта в то время, когда с колесницы он прыгал,

В низ живота поразил под щитом его выпуклобляшным.

425 Тот покатился средь пыли, хватаясь за землю руками.

Бросил он их и ударил копьем в Гиппасида Харопа,

Брата родного богатством большим обладавшего Сока.

Быстро на выручку Сок ему кинулся, муж богоравный,

Стал, подойдя очень близко, и так Одиссею промолвил:

430 "Славный герой Одиссей, ненасытный в трудах и коварствах!

Либо двумя Гиппасидами ты уж похвалишься нынче,

Воинов свергнув таких и доспехами их овладевши,

Либо же, пикой моей опрокинутый, дух свой погубишь!"

Так он промолвил и в щит, во все стороны равный, ударил.

435 Щит Одиссея блестящий пробила могучая пика,

И пронизала искусно сработанный панцырь, и кожу

Всю отделила от ребер; но дальше, во внутренность тела,

Не допустила ту пику проникнуть Паллада-Афина.

Он увидал, что удар не в смертельное место пришелся,

440 И, отступивши назад, сказал, обращался к Соку:

"Эх, ты, несчастный! Приходит к тебе неизбежная гибель!

Рана моя помешает мне только с троянцами биться,

Я же скажу, что убийство и черная смерть ожидают

Здесь тебя в нынешний день, и, тебя ниспровергнувши пикой,

445 Славу я сам получу, конеславный Аид - твою душу!"

Так произнес он. А Сок повернулся и в бегство пустился.

Быстро меж плеч Одиссей многоумный бегущего в спину

Острым ударил копьем и чрез грудь его выгнал наружу.

С шумом на землю он пал, и вскричал Одиссей, торжествуя:

450 "Сок, рожденный Гиппасом, коней укротителем храбрым!

Раньше меня тебя смерть поразила, ее не избег ты!

О злополучный! Тебе ни отец, ни почтенная матерь

Мертвому глаз не закроют. Их выклюют хищные птицы,

Стаей слетевшись на труп и крыльями часто махая!

455 Я ж погребению буду ахейцами предан по смерти!"

Так говорил он и Сока бесстрашного крепкую пику

Вырвал из раны своей и щита многобляшного. Тотчас

Хлынула черная кровь, и душа у него затомилась.

Храбрые Трои сыны, лишь увидели кровь Одиссея,

460 Кинулись дружной толпой на него, ободряя друг друга.

Он же назад отступал и товарищей звал к себе криком.

Трижды он крикнул, насколько смогла голова человека;

Трижды услышал тот крик Менелай, любимец Ареса.

И обратился тотчас же к стоявшему близко Аяксу:

465 "Богорожденный Аякс Теламоний, властитель народов!

Слышится мне, - там кричит Одиссей, в испытаниях твердый.

Очень похоже на то, что один средь врагов он остался,

Ими отрезан от всех, и теснят его в битве могучей.

Лучше всего нам - его защитить. Так бросимся ж в свалку!

470 Не пострадал бы, боюсь, он, один средь врагов очутившись,

Как ни отважен. Великая скорбь поразила б данайцев!"

Так сказав, он пошел, за ним же и муж богоравный.

Скоро они Одиссея нашли. Упорно троянцы

Следом за ним устремлялись, как рыжие скачут шакалы

475 Вслед за рогатым оленем, которого острой стрелою

Ранил охотник в горах; от него его ноги спасают;

Мчится, покуда в движеньи горячая кровь и колени.

После того же, как силы совсем от стрелы он лишится,

1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Илиада - Гомер бесплатно.
Похожие на Илиада - Гомер книги

Оставить комментарий