Рейтинговые книги
Читем онлайн Золотое Руно - Карл Эшмор

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
И это именно то место, где по настоящий день спрятано золотое руно.

На лице Джо отразился дикий восторг.

– Не-ве-ро-ят-но!

Перед ними был Букингемский дворец.

– Невероятно, но факт, – начал дядя Перси. – Хотел бы я посмотреть, как Эмерсон Дрейк будет вести здесь раскопки. – Бекки и Джо рассмеялись. – Теперь, если не возражаете, мне нужно ещё немного отлучиться по паре дел. А вы постойте тут, – и он показал на тротуар. – Я мигом.

– Что за дела? – тут же спросила Бекки.

– Так, благотворительность… – Дядя Перси покопался в бардачке и вытащил оттуда несколько маленьких металлических предметов и бутылку с оранжевого цвета жидкостью. – Выходите из машины.

Бекки и Джо подчинились. И не успели они переглянуться, как «Берта» исчезла.

Джо повернулся к сестре.

– Как думаешь, куда он?

– Понятия не имею, – пожала плечами Бекки.

Стоять одним посреди Лондона им не пришлось: «Берта» появилась почти сразу.

– Всё в порядке, – сказал дядя Перси, вылезая из машины с чуть раскрасневшимся лицом. Он подскочил к Бекки и радостно похлопал её по плечу.

– Где ты был? Что в порядке? – спросила она и, заметив щетину у него на подбородке, добавила: – Сколько времени у тебя прошло?

Тут она заметила шевеление в задней части фургона и, заглянув внутрь, увидела два уставившихся на неё огромных янтарных глаза.

– МИЛЛИ! – завопила она.

У Джо отвисла челюсть.

Дядя Перси приоткрыл заднюю дверь, и Бекки с бьющимся сердцем ринулась к своей любимице. Пока она гладила Милли по мягкой шелковистой шерсти между ушами, та норовила высунуть голову из машины. Но дядя Перси пресёк эти попытки.

– Нет уж, Милли, вылезти я тебе не дам, – сказал он. – Инвизибля у тебя нет, и я не думаю, что лондонская полиция, королевская семья и корги одобрят появление в городе саблезубого тигра.

– Н-н-но как это возможно? – пролепетала Бекки. – Её же застрелили. Я сама видела, что она умерла.

– Это как посмотреть и из какой временной точки. Выходит, что не совсем. Во всяком случае, мне удалось это изменить. Омега-эффект в этом случае не сработал.

Бекки и Джо потрясённо смотрели друг на друга.

Дядя Перси вздохнул.

– В общем мне, конечно, повезло. Когда я кинулся к ней там, в пещере, я так же, как и вы, был уверен, что Дрейк её убил. Но, погладив, нащупал капсулы с кровью и остатки микропетард и убедился, что она пока дышит. Всё было заранее сделано так, чтобы она выглядела как мёртвая. К тому же она ещё не пришла в себя после сражения с гидрой. Я надеялся, что у меня будет шанс вернуться, и очень обрадовался, когда мы вышли наружу. Для того чтобы вернуться, нужно было прежде всего остаться в живых. – Он посмотрел на растерянные лица Джо и Бекки.

– И дальше? – устало спросила Бекки.

– Я вернулся в Красные пещеры сразу после того, как там появился Дрейк. Помните, как он наставил на вас пистолет и похвалялся, что он не один и оружия у него много. Да, сразу после того, как ты ему влепила. Кстати, прими моё восхищение. – Он посмотрел на неё с гордостью. – Ну, помните?

– Помним, – в один голос произнесли Бекки и Джо.

– Ну так вот, вскоре после этого я похитил парня, у которого Дрейк взял винтовку, и вколол ему препарат, отбивающий память. Потом зарядил винтовку холостыми снарядами. Вот почему, когда вы увидели его в пещере, он был похож на лунатика. Эй, вы вообще меня слушаете?

Бэкки и Джо кивнули.

– Дальше я сгонял в Бауэн-холл к Милли и установил ей микропетарды. Потом вернулся в Красные пещеры и спрограммировал так, чтобы они взорвались в момент выстрела. Ну как, поняли? – Он слабо улыбнулся.

Бекки покачала головой.

– Я нет, а ты, Джо?

– Что-то слишком сложно.

Дядя Перси хотел было объяснить ещё раз, но Бекки перебила его:

– Ладно, это уже не так важно… Милли жива, остальное не имеет значения.

– Ты права, – с облегчением вздохнул дядя Перси.

Вдруг Бекки заметила за левым плечом Милли какое-то шевеление.

– Тут ещё кто-то есть?

– О да, – сказал дядя Перси. – Думаю, в Бауэн-холле появится ещё один обитатель. И притом довольно необычный.

Бекки заглянула за плечо Милли и увидела маленькое белое существо, смотревшее на неё с испугом.

– Пегас!

– Я подумал, что ему нужны новый дом и новый хозяин, – добавил дядя Перси. – Пожалуйста, не говори Аннабель.

Тут Бекки осенило:

– Так, значит, это тебя я видела во дворце? Ты спасал Пегаса?

– Что-то типа того.

– И пожар в Кносском дворце… тоже ты устроил? – предположил Джо.

Дядя Перси кивнул.

– Да, Джо, без диверсии было не обойтись. Но огня там не было – всего лишь дымовая шашка.

Пегас высунулся вперёд и позволил Бекки себя погладить. У него была такая нежная шёрстка!

– И он останется в Бауэн-холле навсегда? – спросила она.

– Конечно. Вы сможете навещать его, когда захотите. И я хочу попросить тебя, Бекки, побыть его хозяйкой, пока вы не вернётесь в Манчестер. Не возражаешь?

– Не возражаю, – быстро ответила Бекки. – Совсем не возражаю.

– Ну, значит, решено, – произнёс дядя Перси. – А когда он подрастёт, мы будем отпускать его летать. С инвизиблем, конечно.

Бекки отвернулась, чтобы Джо не заметил её слёз.

– Ну а теперь пора домой, – сказал дядя Перси. – Думаю, мы заслужили, чтобы остаток каникул был мирным и беззаботным. Как вы считаете?

– Да, – согласилась Бекки.

– Заслужили, – подтвердил Джо.

Бекки и Джо протиснулись на задние места рядом со взбудораженной Милли и с беспокойным Пегасом. Бекки потянулась к миниатюрной лошадке и бережно взяла её к себе на руки.

– Дядя Перси?

– Да, Бекки?

– А можно мы поедем домой, как на обычной машине?

– Без проблем. Это займёт немного больше, но…

– Но сейчас у нас нет заданного времени, – продолжила за него Бекки.

– Это точно. – Дядя Перси засмеялся и завёл мотор. – Да, Джо… Помнишь, я рассказывал тебе про путешественника, который любил возвращаться в 1966 год посмотреть, как Англия завоевывает Кубок мира?

– Помню, – встрепенулся Джо.

– Это был Джон, твой отец.

– Здорово, – улыбнулся до ушей Джо.

– И ещё кое-что, Бекки… – Дядя Перси сунул руку в карман своего плаща. – Возвращаю…

Блаженный холодок пробежал у неё по спине при виде тонкой змейки, блеснувшей в его ладони. Амулет выглядел как новенький, и в середине сверкал изумрудной звездой смарагд Сумана. Она быстро надела его на шею.

– Спасибо! Огромное спасибо.

– Не за что, – ответил дядя Перси, устремляя взгляд вперёд. Он нажал на педаль газа, и «Берта» тронулась с места, набирая скорость.

Теперь, когда все слова были сказаны, Бекки почувствовала, как её обволакивает тишина.

1 ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотое Руно - Карл Эшмор бесплатно.

Оставить комментарий