Рейтинговые книги
Читем онлайн Ужасно-прекрасные лица (ЛП) - Чень Линда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55

— Продолжайте, — говорит мисс Тао, и Кэнди выходит в центр сцены, становясь перед помостом.

Красно-оранжевый свет мерцает от пламени свечей, отбрасывая причудливые тени на лицо Кэнди. Медленно, словно её направляют невидимые руки, Кэнди взбирается на помост и ложится на спину.

Я беру за руки своих коллег-танцоров, и мы образуем полный круг вокруг Кэнди и мисс Тао.

Мисс Тао опускает руку в миску, зачерпывает пригоршню глины и прикладывает её ко лбу и щекам Кэнди. Она закатывает рукава и подолы халата Кэнди и размазывает его широкими мазками по рукам и ногам Кэнди.

Наши голоса становятся громче, ритм ударных нарастает.

Появляется отблеск света — я вижу кинжал в руке мисс Тао.

Лезвие опускается, прокладывая алую дорожку по краю коричневой глины на ноге Кэнди. Кэнди морщится, но не издаёт ни звука.

— Не сопротивляйся. Подчинись, — говорит мисс Тао. — Нет большей чести, чем предложить своё тело деве, чтобы пребывать рядом с ней вечность.

Глаза Кэнди дикие и яростные из-под мокрых от пота волос, прилипших к нахмуренному лбу. Струйки крови из глубокого пореза текут по всей длине её ноги, стекая с краёв помоста.

Ты в безопасности. Я не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Если я когда-нибудь снова попаду в неприятности, ты ведь придёшь мне на помощь, верно?

Что-то во мне издаёт дикий вопль.

Тело напрягается и восстаёт против успокаивающей музыки.

Из ниоткуда по сцене проносится сильный ветер. Пламя свечей мгновенно гаснет, и внезапно концертный зал погружается в темноту.

Пора. Об этом говорила Фэй.

Тело приходит в движение. Я вырываюсь из строя, бросаюсь вперёд и вытаскиваю кинжал из рукава. Обеими руками сжимая рукоять, я вонзаю лезвие в спину мисс Тао.

Глава 28. Наши дни

Покров темноты длится всего несколько секунд, и в зале включается свет.

Я роняю кинжал и отступаю назад.

Голова мисс Тао поворачивается, её глаза выходят из орбит, когда она видит, кто на неё нападал. Уголок её рта дёргается, и она издаёт сдавленный вздох. Ещё через мгновение я понимаю, насколько глубоко вонзила кинжал в шею мисс Тао. Брызжет кровь, заливая её белое одеяние, и мисс Тао падает вперёд на колени.

Танцоры в масках беспечно покачиваются в кругу. Женщины в зале вскакивают на ноги.

Я бросаюсь к помосту:

— Кэнди, это я!

Я обнимаю её за плечи, подтягивая к себе. Она дрожит. Я смотрю вниз и вижу, что подол её халата насквозь промок, порез такой глубокий, что сильно кровоточит...

— Давай, нужно идти!

Разум снова включается. Я хватаю Кэнди, стаскивая её с помоста. Вазы с цветами и фруктами со звоном падают с алтаря. Я поднимаю израненное тело Кэнди и тащу её вон.

Другие ученицы устремляются вперёд, их белые одежды развеваются, они окружают сцену.

— Не двигаться! — орёт на них Кэнди.

Вся толпа застывает, руки подняты, лица застыли, парализованные командой Кэнди.

— Сюда! — Фэй машет нам в самом конце зала, из-под другого арочного дверного проёма, вырезанного в стене. Я изо всех сил пытаюсь увести Кэнди вниз по ступенькам сцены и проходам театра, пока она шипит от боли. Фэй торопит нас, когда мы наконец добираемся до двери. Мы углубляемся в туннель на несколько футов, прежде чем я понимаю, что Фэй с нами нет. Я оборачиваюсь и смотрю через плечо.

Фэй по-прежнему стоит у входа в туннель, оглядываясь на нас.

— Пошли с нами! — кричу я.

Позади неё женщины освободились от воли Кэнди и бегут по проходам. Фэй поднимает руку, её рот открывается, как будто она хочет что-то сказать мне. Я протягиваю ей руку, пальцы напрягаются.

Наши руки так и не встречаются. Вход в туннель закрывается передо мной, превращаясь в сплошную каменную стену, отгораживающую нас от театра.

— Фэй! Фэй!

Мой кулак обрушивается на стену, ударяясь о каменистую поверхность.

Кэнди задыхается, её тело обвисает в руках. Я наклоняюсь, чтобы снова помочь ей. Рука пульсирует, боль отдаётся в разбитых костяшках, но нет времени останавливаться. Повернуть назад невозможно. Я снова начинаю двигаться вперёд, так быстро, как только могу с моим дополнительным весом, выбираясь из туннеля обратно в лабиринт коридоров, выложенных серой плиткой.

— В какую сторону идти? — я в отчаянии смотрю на Кэнди. Тёмно-красное пятно на халате Кэнди стало ещё больше. Я стягиваю её окровавленный халат и прошу её прижать его к ране на бедре. Это почти не помогает остановить кровотечение. — Что мне делать?

— Тебе следовало уйти, пока я тебе говорила, — говорит Кэнди сквозь стиснутые зубы. — Почему ты опять не послушала меня?

— Потому что я вообще подписалась под этот кошмар только ради тебя! — шиплю я в ответ. — Я хотела только одного — увидеть тебя снова...

Я закрываю рот, когда вижу знакомую фигуру, стоящую в конце коридора.

Розово-белые юбки вздымаются над кривыми ногами. Край короткой стрижки прикрывает подбородок, лицо отбрасывает тень. Это призрак, который я вижу повсюду. Мина. Её скрюченное, изломанное тело поворачивается и начинает неторопливо спускаться по коридору. Я крепче обнимаю Кэнди, увлекая её за собой.

Мы сворачиваем за один угол, потом за другой, и я наконец вижу, куда Мина ведёт нас, что она хотела показать мне всё это время.

Деревянная дверь, разрисованная древними рунами и символами.

Я тяну Кэнди вперёд, пока мы не оказываемся перед дверью.

— Ты можешь её открыть? — спрашиваю я.

Кэнди удивлённо смотрит на дверь, как будто не понимает, зачем она здесь. Она проводит рукой по деревянной поверхности двери, оставляя размазанный кровавый отпечаток. Дверь со скрипом открывается.

Мы испуганно отступаем на шаг назад.

Пространство за дверью тёмное и похожее на пещеру, стены выложены неровным камнем. Прямоугольные полоски бумажных талисманов покрывают стены и свисают с потолка. На них тоже написаны символы, как и снаружи на двери. В самой глубине пещеры стоит богато украшенный деревянный стол, на котором горит единственная свеча. В центре стола лежит что-то ещё. Мы с Кэнди продвигаемся вперёд, чтобы рассмотреть это.

Это маска. Как и в церемониальных масках, глазные отверстия очерчены красным и нарисован маленький морщинистый рот.

Морщины. На маске есть морщины.

Меня пробирает озноб, когда я наклоняюсь, чтобы рассмотреть поближе. Маска сделана не из глины. Её поверхность обветренная, как высохшая кожа. Но эти огромные глаза, этот крошечный подбородок и рот. Я узнаю знакомые черты.

— Это лицо девы? — в ужасе спрашиваю я.

— Они всё это время хранили здесь её частичку... — голос Кэнди дрожит.

Снаружи приближается эхо шагов, бормочущие голоса доносятся со всех сторон. Звучит так, как будто в нашу сторону направляется толпа. Кэнди вырывается из моих объятий и поворачивается к двери.

— Что ты делаешь?! — я хватаю её. — Не возвращайся туда!

— Я должна. Они придут по кровавому следу прямо к нам, — Кэнди пытается вырваться.

— Ты едва держишься на ногах. Ты не сможешь справиться со всеми!

— Мисс Тао — единственная, кто обладает той же силой, что и я. С остальными я могу справиться, — она вздрагивает при каждом слове.

— Нет! — я решительно обрываю её. — Надо попробовать что-то ещё.

Она поворачивается ко мне, и я вижу, что она готовится к спору.

— Мы можем провести ритуал вызова девы, — говорю я ей. — Ты сказала, что частица духа девы передаётся через воспоминания твоих предков, верно? Может быть, она была в ловушке всё это время. Все девушки, у которых лица превратились в лица девы, продолжали говорить, что хотят домой. Может быть, если мы освободим её, то сможем покончить со всем этим.

Кэнди смотрит на меня, и весь смысл моего предложения оседает в её глазах. Она мотает головой:

— У нас нет ни единого предмета, необходимого для ритуала. И нам нужно по крайней мере три человека.

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 55
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ужасно-прекрасные лица (ЛП) - Чень Линда бесплатно.
Похожие на Ужасно-прекрасные лица (ЛП) - Чень Линда книги

Оставить комментарий